491235
2
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/2
Pagina verder
ADVICE FOR USE AND CARE NETTOYAGE ET ENTRETIEN HINWEISE ZUM GEBRUCH UND ZUR PLEGE CONSEJO PARA USO CONSIGLI PER L
USO E LA PULIZIA
Always weigh yourself on the same scale placed on the
s
ame floor surface. Do not compare weight readings from
one scale to another as some differences will exist due to
manufacturing tolerances.
Placing your scale on a hard, even floor will ensure the
greatest accuracy and repeatability.
Weigh yourself at the same time each day, before meals and
without footwear. First thing in the morning is a good time.
Your scale rounds up or down to the nearest increment. If
you weigh yourself twice and get two different readings,
your weight lies between the two.
Clean your scale with a damp cloth. Do not use chemical
cleaning agents.
Do not allow your scale to become saturated with water
as this can damage the electronics.
Treat your scale with care - it is a precision instrument. Do
not drop it or jump on it.
Nettoyez les parties en plastique du pèse-personne avec un
c
hiffon humide.
Ne pas utiliser de produits abrasifs. Ne pas l’immerger.
Pesez-vous à la même heure tous les jours avant les repas
e
t sans chaussssures.
Pour obtenir les meilleurs résultats ne pas utiliser le
p
ése-personne sur des surfaces inégales ou des tapis épais.
Ne laissez pas tomber le pése-personne ou ne sautez
pas dessus.
Pesez-vous toujours sur le même pèse-personne et sur la
m
ême surface.
Ne pas comparer votre poids de deux pèse-personne
différents – ils varient due aux tolérances différentes
des fabricants.
Si vous pesez deux fois et que le poids affiché varie votre
poids exact est intermédiaire entre les deux affichés.
Siempre pésese en la misma balanza puesta en el mismo
s
uelo. Es posible que los suelos que no son planos puedan
dar un peso incorrecto.
Pésese cada dia a la misma hora, antes de las comidas y
s
in calzado.
La balanza redondea su peso al número más próximo. Si
se pesa dos veces y hay dos pesos distintos, su peso está
entre los dos.
Para mejor resultado, no utilizarla en suelos blandos o
sobre moquetas de pelo largo.
Limpiar las partes de plástico con un paño húmedo y evitar
el empleo de materiales abrasivos.
Evítese dejar que la balanza se moje. Esto puede dañar las
partes electrónicas.
Evítese dejar caer la balanza o saltar sobre ella.
Pesatevi sempre sulla stessa bilancia sistemata nello
stesso posto.
Non comparate il vostro peso da una bilancia ad una altra
i
n quanto alcune differenze possono esistere in seguito all
toleranza di costruzione.
Posizionate la bilancia su una superficie dura, anche il
pavimento vi assicurerá una grande precisione e ripetitivita.
Pesatevi sempre alla stessa ora del giorno, prima dei pasti
e
senza scarpe.
Se lo fate come prima cosa da fare al mattino, e’ la
c
osa migliore.
La vostra bilancia determina il peso restando sopra o sotto
al piú vicino incremento.
Se vi pesate due volte ed ottenete due pesi differenti, il vs.
peso e’ compreso tra I due.
Pulite la vostra bilancia con un panno umido.
Evitate che la bilancia venga immersa o coperta di acqua in
quanto si possono danneggiare le parti elettroniche.
Trattate la vostra bilancia con attenzione in quanto e’ uno
strumento di precisione.
Non faleta cadere o non saltateci sopra.
UTILIZAÇÃO E CUIDADOS RAD FOR BRUK OG VEDLIKEHOLD ADVIES VOOR GEBRUK EN ONDERHOUD KÄYTTÖ
-
JA HOITO
-
OHJEET RÅD VID ANVÄNDNING OCH SKÖTSEL GODE RÅD OM BRUG OG VEDLIGEHOLDELSE
P
ese-se sempr
e na mesma balança e colocada
no mesmo tipo de soalho. Não compare
pesagens entr
e balanças uma vez que as
tolerâncias de fabrico admitidas podem
causar dif
er
enças.
Coloque a sua balança num local onde o soalho
for nivelado e duro o que garante a máxima
exactidão e manutenção da infomação.
Pese-se sempre à mesma hora, antes das
r
ef
eções e sem nada calçado.
Ao acordar é uma óptima opção.
A sua balança ar
redonda o peso de acordo com
a graduação da escala.
Se ao pesar
-se obtivér
dois pesos difer
entes o seu peso está entre as
duas leituras.
Limpe a sua balança com um pano suave.
Não deixe a sua balança molhar-se em demasia
pois isso poderá danificar a electrónica.
T
rate a sua balança com cuidado – é um
instrumento de precisão. Não a deixe cair ou
salte para cima dela.
V
ei deg alltid på samme v
ekt plassert på samme
gulvflate. Sammenlign ikke vektavlesninger
mellom en vekt og en annen, da det
f
or
ek
ommer forskjeller på grunn a
v
fabrikasjons toleranser.
V
ed å plasser
e vekten på et hardt og jevnt gulv,
vil man oppnå den største presisjon og
nøyaktige kontrollveiinger.
Vei deg til samme tid hver dag, før måltider og
uten f
ottøy.
Et gunstig tidspunkt kan vær
e med
det samme du står opp om morgenen.
V
ekten din avrunder opp eller ned til nærmeste
gradering. Dersom du veier deg to ganger og
får forskjellige resultater, ligger vekten din
midt imellom.
Rengjør v
ekten din med en fuktig klut,
og bruk
ikk
e kjemiske rengjøringsmidler.
La ikke vekten bli gjennomvåt, da det kan
skade elektronikken.
Vokten din er et presisjons instrument, som må
behandles med forsiktighet. Ikke slipp den eller
hopp påden.
W
eed Unzelf altijd op dezelfde plaats op
dezelfde soor
t vloer.Vergelijk niet de gewichten
van verschillended weegschalen aangezien deze
fabricage toleranties kunnen v
erschillen.
Plaats de weegschaal op een harde – rechte
vloer zodat U de meest nauwkeurige
ge
wichtsmeting verkrijgt.
Weeg Uzeilf telkens op hetzelfde tijdstip,
v
oor de hoofdmaaltijd en zonder schoeisel.
Het meest geschikte moment is direkt na
het opstaan.
Uw w
eegschaal r
ond Uw gewicht af naar de
dichtsbijzijnde gewichtindeling. Indien U na 2
wegingen verschillende gewichten krijgt ligt Uw
ge
wicht tussen de twee aangegeve gewichten in.
Reinig Uw weegschaal met een vochtige doek.
Voorkom dat Uw weegschaal echt nat wordt
aangezien dit een slechte uitw
erking kan hebben
op de electronica.
Behandel Uw weegschaal voorzichtig – het is
een pr
ecisie instrument.
Laat de weegschaal niet
vallen en spring er niet op
.
Punnitse itsesi aina samalla vaa’alla ja vaaka
sijoitettuna samanlaiselle lattiapinnalle. Älä vertaa
eri vaakojen lukuja keskenään, pieniä
poikkeavuuksia esiintyy valmistus toleranssissa.
Punnitse itsesi aina samaan aikaan päivittäin,
ennen ruokailua ja ilman k
enkiä. Heti aamuisin
on h
yvä aika.
V
aaka p
yöristää painon ylös tai alas lähimpään
lukuun, näin ollen mikäli punnitset itsesi kahteen
kertaan voit saada eri painolukeman.
Todellisuudessa painosi on näiden kahden
luk
eman välillä.
Puhdista vaaka kostealla liinalla. Älä käytä
k
emikaaleja puhdistamiseen.
Säil
ytä vaaka kuivassa paikassa, sillä k
osteus tai
vesi voi vahingoittaa sen elektroniikkaa.
Hoida vaakaa huolella – se on herkkä laite. Älä
pudota tai hypi sen päällä.
Väg dej alltid på samma våg placerad på
samma golvyta. Jämför inte utslaget mellan
olika vågar, eftersom vissa skillnader uppstår
p.g.a tillverkningstoleranser.
Väg dej vid samma tidpunkt på dygnet, före
måltider och utan någ
onting på fötterna. En bra
tidpunkt är genast på morg
onen.
Vågen avrundar vikten till närmaste siffra.
Om
du väger dej två gånger och får två olika utslag,
ligger vikten mellan dessa två.
Rengör vågen med en fuktig trasa.Använd
inte kemikalier.
Skydda vågen från att bli alltför våt eftersom
detta kan skada elektroniken.
Ta väl vara på din våg- den är att precisions
instrument; hoppa inte på den och fäll den inte.
F
or
etag altid vejning på den samme vægt anbragt
på den samme gulvflade. Lad være med at
sammenligne vægtresultater fra to forskellige
vægte, fordi der altid vil være visse forskelle på
grund af fabrikstolerancer ved fremstillingen.
Foretag vejning på samme tidspunkt hver dag og
før måltider og uden sk
o på. Morgenstunden er
et godt tidspunkt at foretage vejning på.
Vægten runder op eller ned til nærmeste
vægtinddeling. Hvis vejningen viser to forskellige
værdier, ligger vægten mellem disse to værdier.
Rengør vægten med en fugtig klud. Brug ikke
kemiske rengøringsmidler.
Sørg for, at vægten ikke bliver gennemvædet,
f
or
di det kan beskadige elektronikk
en.
Behandl vægten med forsigtighed – den er et
præcisionsinstrument. Sørg for ikke at tabe den
og hoppe på den.
TROUBLESHOOTING GUIDE VOTRE PESE
-
PERSONNE N
AFFICHE PAS UN POIDS CORRECT HINWEISE BEI STÖRUNGEN GUIA DE RESOLVER LOS PROBLEMAS USUALES GUIDA AI PROBLEMI
If you experience any difficulty in the use of your scale:
Check the battery is correctly fitted.
Check that you have selected your preference of
stones/pounds, kilograms or pounds.
Check that the scale is on a flat, level floor and not
touching against a wall.
Ensure that you do not step on the scale until the display
shows zero ‘0’.
If,
w
hen you ta
p the scale to activate it,
there is no display
at all or if
‘Lo’ is displayed - try a new battery.
If ‘O-Ld’ is displayed, the scale has been overloaded.
Si vous rencontrez des problèmes lors de l'utilisation de
v
otre pèse-personne:
Vérifier que la pile est bien mise en place.
Vérifiez que le sol est bien plan et que la balance ne touche
pas le mur.
Vérifiez que vous avez sélectionné l'unité de poids correct.
Assurez que vous ne monter pas sur la balance avant que
laffichage indique zéro '0'.
Quand v
o
us posez le pied sur le pèse-personne pour le
mettr
e en marche, si l'affichage indique rien ou qu'il indique
'Lo' - remplacez la batterie.
Si 'O-Ld' apparaît, c'est que votre poids est supérieur à la
c
ap
acité maximum.
Für den Fall, daß bei lhrer Waage eine Störung
auftr
eten sollte:
Überprüfen Sie, ob die Batterie korrekt eingelegt ist.
Überprüfen Sie, ob Sie die richtige Maßeinheit
(Stone/Pfund, Kilogramm oder Pfund) eingestellt haben.
Stellen Sie sicher, daß die Waage auf einer flachen, ebenen
Oberfläche steht und keine Wand berührt.
Stellen Sie sich nicht auf die Waage, bevor nicht '0' auf der
Anzeige zu sehen ist.
Wenn bei Aktivieren der Waage überhaupt keine Anzeige
bzw. 'Lo' erscheint, probieren Sie eine neue Batterie aus.
Wenn 'O-Ld' angezeigt wird, wurde die Waage überladen.
Si tiene dificultad en emplear su balanza comprobar que:
El display mostró cero cuando se puso en la balanza ie.
Hubo un número de menos?.
Es una pila alcalina.
La balanza está en un suelo plano y no contra un pared.
Ha seleccionado su preferencia de kg o st/lb.
Si no hay ningún peso mostrado o si 'LO' aparece:
Comprobar que la pila ha sido conectado correctamente.
Se trovate qualsiasi difficolta' nell'uso della vostra bilancia:
Controllate che la batteria sia inserita correttamente.
Controllate di aver selezionato la vostra preferenza tra
Libbre e Kg.
Controllate che la bilancia sia su un pavimento piatto e
livellato e che non tocchi contro il muro.
Assicuratevi di non salire sulla bilancia prima che sul display
appaia '0'.
Se
,
quando attivate la bilancia,
non si accende il displa
y o
a
ppare sul display la scritta 'LO' cambiate la batteria.
Se sul display appare la scritta 'O-Ld', la bilancia é
stata sovraccaricata.
GUIA PARA A SOLUÇÃO DOS PROBLEMAS MAIS COMUNS
FEILSØKING HOE TE HANDELEN BIJ PROBLEMEN VIAN MÄÄRITTELY OHJE OM PROBLEM UPPSTÅR PROBLEMLØSNING
Se tiv
er alguma dificuldade na utilização da
sua balança:
Verifique se a pilha está
cor
r
ectamente colocada.
Verifique se seleccionou a unidade de pesagem
que prefere, (ST/LB, Kilos ou Libras).
Verifique se a balança está numa superficie
rigida, nivelada e sem tocar em nenhuma parede.
Assegure-se que não sobe para a balança antes
do visor indicar '0'.
Se quando pretende ligar a balança não existe
nenhuma indicação no visor ou este indica 'Lo'
então deve mudar a pilha.
Se o monstrador indica 'O-Ld' então a
capacidade da balança foi excedida.
Hvis du har pr
oblemer med bruken av vekten din:
Kontroller at batteriet er satt inn riktig.
K
ontr
oller at du har valgt stones/pund,
kilo
eller pund.
Kontroller at vekten står på et hardt, jevnt gulv
og ikk
e mot noen v
egg.
Pass på at du ikke stiger opp på vekten før
displa
yet viser null '0'.
Når du star
ter v
ekten og displayet viser 'Lo'
eller ingenting,
prøv et n
ytt batteri.
Hvis 'O-Ld' kommer frem er vekten overbelastet.
Als U een pr
obleem bij de gewichtsmeting
vaststelt handel dan als volgt:
Controleer of U de batterij juiste
heeft geplaatst.
Controleer of U de juiste gewichtsindeling
heeft geselecteerd.
Controleer of de weegschaal op een gladde
vloer is geplaatst en niet tegen de muur drukt.
Overtuig Uzelf ervan dat U op de '0' positie
in de displa
y heeft gewacht alvorens op de
w
eegschaal te gaan staan.
Mikäli sin
ulla on ongelmia vaa’an käytössä:
Tarkista, että paristo on oikein asennettu.
T
arkista,
että olet valinn
ut haluamasi
painonmittaus vaihtoehdon eli kilot (kilograms).
Tarkista, että vaaka on tasaisella alustalla,
lattiatasossa eikä osu seinään.
Älä astu vaa’alle ennekuin näyttöön on
ilmestyn
yt luku ‘0’.
K
un olet k
evyesti painanut vaakaa aktivoidaksesi
sen,
näyttö ei r
eag
oi tai ‘LO’ näkyy näytössä -
vaihda uudet patterit.
Näytössä ‘O-Ld’ – paino yli suorituskyvyn.
Om pr
oblem uppstår vid användningen av vågen:
Kontrollera att batterierna är ordentligt insatta.
K
ontr
ollera att du valt rätt pr
ogram (kilogram
eller pund).
Kontrollera att vågen står på ett jämnt underlag
och att den inte rör vid väggen.
Stig inte på vågen innan skärmen visar noll ‘0’.
Då du rör vid vågen med foten, men skärmen
förblir tom eller om ’LO’ syns - försök med att
b
yta batterier
.
Om skärmen visar ‘O-Ld’ har vågen
blivit överbelastad.
Hvis der er nogen f
orm for problemer ved
benyttelse af vægten:
Undersøg, om batterierne er anbragt korrekt.
Undersøg, om der er foretaget det foretrukne
valg: stones/engelske pund, kilogram eller
engelske pund.
Undersøg, om vægten står på en plan, jævn
gulvflade og ikke er i berøring med væggen.
Sørg for ikke at stå op på vægten, før displayet
på vægten viser ’0’.
Hvis der slet ikke vises noget i displayet efter
et let tryk med foden for at aktivere vægten,
eller displa
y
et viser
‘Lo’ – så prøv at
udskifte batterierne
.
Hvis displayet viser ‘O-Ld’, er vægten
blevet overbelastet.
Wiegen Sie sich immer auf derselben Waage, die dabei stets
a
uf derselben Oberfläche stehen sollte.Vergleichen Sie
keine Ergebnisse von unterschiedlichen Waagen, da sich
aufgrund von Fertigungstoleranzen Unterschiede zwischen
diesen ergeben können.
Für höchste Genauigkeit und Zuverlässigkeit beim Wiegen
stellen Sie die Waage auf einen festen, ebenen Untergrund.
Wiegen Sie sich stets zur selben Tageszeit, und zwar vor
dem Essen und ohne Schuhe. Gleich nach dem Aufstehen
ist eine gute Zeit.
Ihre Waage rundet auf die nächste Stelle auf oder ab.
Wenn Sie sich also zweimal wiegen und dabei zwei
unterschiedliche Ergebnisse erhalten, leigt Ihr
Gewicht dazwischen.
Reinigen Sie die Waage mit einem feuchten Tuch.Verwenden
Sie keine chemischen Reinigungsmittel.
Achten Sie darauf, daß keine Feuchtigkeit in Ihre Waage
e
indringt, da dadurch die Elektronik beschädigt
w
erden könnte.
Ihre Waage ist ein Präzisionsgerät – gehen Sie also
v
orsichtig damit um. Lassen Sie sie nicht fallen, und springen
Sie nicht darauf.
2

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels
1

Forum

Salter-950

Zoeken resetten

  • hallo ik heb een oude salter personenweegschaal met 6LR61 alkaline batterij 9V
    Als ik er eerst met de voet op tik verschijnt er Lo ipv OO na de streepjes en als ik erop ga staan ERR. de weegschaal is ook op kg gezet.
    er steekt een nieuwe batterij in.
    wat doe ik verkeerd??

    mvr gr
    jeanine.hellemans@telenet.be Gesteld op 26-10-2021 om 16:58

    Reageer op deze vraag Misbruik melden

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Salter 950 bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Salter 950 in de taal/talen: Nederlands, Duits, Engels, Frans, Italiaans, Portugees, Spaans, Deens, Zweeds, Noors, Fins als bijlage per email.

De handleiding is 0,11 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info