458775
1
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/2
Pagina verder
Français
1
1. Introduction
Cher client,
Vous venez d'acquérir un Téléphone SAGEMCOM et nous vous remercions de la
confiance que vous nous accordez.
Ce produit a été fabriqué avec le plus grand soin. Si toutefois vous rencontrez la
moindre difficulté lors de son utilisation, nous vous conseillons de consulter ce manuel
de l'utilisateur. Vous trouverez également des informations sur le site :
http://www.sagemcom.com
Pour votre confort et votre sécurité, nous vous invitons à lire attentivement le
paragraphe suivant :
1.1. Recommandations et consignes de sécurité
Ne pas installer votre téléphone ni dans une pièce humide (salle d'eau, salle
de bains, buanderie, cuisine, etc..) à moins de 1,50 m d'un point d'eau, ni en
extérieur. Pour bénéficier d'une qualité audio optimale, votre téléphone doit
être utilisé à une température comprise entre 15 °C et 35 °C.
N'essayez pas de retirer des vis ou d'ouvrir l'appareil. Il ne contient aucune
pièce remplaçable par l'utilisateur.
Le marquage CE atteste de la conformité du produit aux exigences
essentielles de la directive 1999 / 5 / CE du Parlement et du Conseil Européen
concernant les équipements hertziens et les équipements terminaux de
télécommunication.
Vous pouvez consulter la déclaration de conformité sur le site
www.sagemcom.com rubrique "support" ou la demander à l'adresse
suivante :
SAGEMCOM
250, route de l'Empereur - 92500 Rueil - Malmaison - France
Français
2
2. Présentation du téléphone
2.1. Découverte
Placez le coffret devant vous, ouvrez l’emballage et vérifiez que les éléments suivants
s’y trouvent :
la base du téléphone,
le combiné du téléphone,
ble en spirale du combiné,
un cordon de raccordement téléphonique (RJ11 - RJ11),
un adaptateur de prise téléphonique (Italie / Belgique / Hollande),
ce livret utilisateur.
2.2. Votre téléphone
Le C90 est un téléphone compact et simple à utiliser. Il tiendra peu de place sur votre
bureau ou pourra se fixer en position murale.
1. Prise téléphonique.
2. Ecouteur.
3. Touche : activer / désactiver
le microphone.
4. Touche R : Touche de fonction
permettant d'accéder à des services
supplémentaires (se renseigner
auprès de l'opérateur).
5. Touche : rappeler le dernier
numéro composé.
6. Clavier de numérotation.
7. Microphone.
8. Prise du cordon de raccordement
entre la base et le combiné.
9. Voyant lumineux : clignote lors de la
réception d’un appel.
ABC
DEF
GHI
JKL
MNO
PQRS
TUV
WXYZ
PQRS
GHI
PQRS
GHI
WXYZ
MNO
WXYZ
DEF
MNO
DEF
TUV
JKL
TUV
W
W
ABC
JKL
ABC
1
2
5
8
0
4
7
*
3
6
9
#
R
2
3
4
6
9
5
7
1
8
Français
3
3. Installation du téléphone
3.1. Raccordement du câble téléphonique
Sur la face arrière de votre téléphone,
encliquetez l’extrémité du câble en spirale du
combiné dans son logement (repère 1)
et reliez l’autre extrémité au combiné.
Ensuite, sur le haut de votre téléphone,
encliquetez l’extrémité du cordon
téléphonique dans son logement (repère 2) et
reliez l’autre extrémité à la prise téléphonique
murale.
3.2. Installation du téléphone comme appareil mural
Vérifiez qu’il n’y a pas de fil électrique caché dans le mur.
Marquez le mur aux points qui vont être fixés.
Percez le mur aux points que vous avez marqués.
Insérez les chevilles dans les trous si nécessaire.
Mettez les vis dans les chevilles. Laissez à peu près ~5 à ~7 mm entre le mur et le
dessous des têtes des vis.
Accrochez le téléphone au mur, alignez les fentes de l’accroche murale avec les
vis situées dans le mur, rabattez ensuite solidement.
Positionnez le téléphone de façon à ce qu’il tienne fermement et sans danger.
Pour fixer votre téléphone au mur, vous aurez besoin de trois
chevilles et trois vis. Celles-ci ne sont pas fournies dans le pack.
12
Position 2
(Volume faible)
Fentes de
l’accroche murale
Position 1
(Volume fort)
Interrupteur de réglage
du volume de sonnerie.
Français
4
4. Téléphoner
4.1. Recevoir un appel
Le téléphone sonne et le voyant lumineux clignote. Soulevez le combiné de sa base,
vous pouvez parler à votre correspondant.
A la fin de la communication, raccrochez le combiné sur sa base. L'appareil est en
attente d'un appel.
4.2. Effectuer un appel
Décrochez le combiné de sa base, vous obtenez la tonalité.
Composez le numéro de votre correspondant à l'aide du clavier de numérotation.
A la fin de la communication, raccrochez le combiné sur sa base.
4.3. Rappeler un numéro
Décrocher le combiné de sa base, vous obtenez la tonalité.
Appuyer sur la touche , le dernier numéro appelé est composé automatiquement.
4.4. Second appel (selon opérateur)
En cours de communication vous pouvez recevoir un second appel entrant ou appeler
un second correspondant. Vous pouvez alors basculer d'un correspondant à l'autre.
4.4.1.Réception d'un second appel
En cours de communication, un bip sonore émis par votre opérateur vous informe
qu’un second appel est en attente.
Appuyez sur la touche R + pour prendre ce nouvel appel. Votre premier
correspondant bascule en attente et vous pouvez dialoguer avec le second
correspondant.
4.4.2.Basculer d'un appel à l'autre
Vous êtes déjà en double appel et vous souhaitez basculer d’un appel vers l’autre:
Appuyez sur la touche R + , l'appel en cours passe alors en attente et vous
reprenez en ligne le second appel.
4.4.3.Arrêter un appel et continuer l'autre
En cours de communication, un bip sonore émis par votre opérateur vous informe
qu’un second appel est en attente.
Appuyez sur la touche R + pour prendre ce nouvel appel. Le premier appel est
terminé.
2
2
1
Français
5
4.4.4.Emission d’un second appel
Vous êtes en communication avec un correspondant et vous souhaitez émettre un
second appel:
Appuyez sur la touche R, puis saisissez le numéro à appeler à l’aide du clavier de
numérotation.
Vous serez en communication avec votre deuxième correspondant dès que ce dernier
décroche. Le premier appel est mis en attente.
4.4.5.Pour faire une conférence à 3 (les 2 appels et vous)
Vous pouvez réaliser une conférence à 3 si le deuxième appel est émis par votre
téléphone (selon votre opérateur et l’option souscrite)
Vous êtes déjà en double appel et vous souhaitez établir une conférence à 3:
Appuyez sur la touche R + , Vous pouvez alors dialoguer avec les deux
correspondants en même temps.
4.5. Mode secret
En cours de communication, vous pouvez passer en mode secret, le micro de votre
téléphone sera coupé. Votre interlocuteur ne pourra plus vous entendre.
Pour activer le mode Secret : En cours de communication, maintenez enfoncée
la touche . Votre correspondant ne vous entend plus.
Pour désactiver le mode Secret : relâchez la touche . Votre correspondant
vous entend de nouveau.
4.6. Réglage du volume de la sonnerie
L'interrupteur au dessous de la base permet de régler le volume de la sonnerie
(Referez vous au paragraphe Installation du téléphone comme appareil mural”,
page 3).
Position 1 : le niveau du volume de la sonnerie est fort.
Position 2 : le niveau du volume de la sonnerie est faible.
5. Caractéristiques
Support format FSK / DTMF
Type de numérotation vocale
Temps de flashing 100 ms
Humidité relative (maximum) -5°C à 55°C 20% à 75%
Température de stockage autorisée -10°C à +60°C
Dimensions (l x L x h)
- Combiné: 195 x 54 x 40 mm
- Base : 200 x 54 x 40 mm
Poids 354 g
3
Français
6
6. Garanties et dispositions exclusivement pour France
Pour une prestation de garantie, veuillez vous adresser à votre distributeur ou au
bureau d'assistance de SAGEMCOM.
Il faut présenter une preuve d'achat.
Veuillez utiliser votre appareil conformément aux prescriptions et dans des conditions
d'utilisation normales. SAGEMCOM décline toute responsabilité pour toute utilisation
non conforme aux prescriptions et pour les conséquences qui en découlent.
Pour tout mauvais fonctionnement, veuillez demander conseil à votre distributeur ou
au bureau d'assistance de SAGEMCOM.
A) Conditions générales de garantie
Pendant la période de garantie de 24 -vingt-quatre- Mois (3 -trois- Mois pour
accessoires) SAGEMCOM prend à sa charge à partir de la date d'achat, sans
facturation et à sa propre discrétion, les travaux de réparation et les coûts des pièces
de rechange dans le cas où l'appareil présente des erreurs de fonctionnement qui
peuvent être attribuées à un défaut de fabrication.
Hormis le cas où le client a conclu un contrat de maintenance avec SAGEMCOM pour
l'appareil aux termes duquel les réparations sont effectuées au domicile du client,
aucune réparation n'est faite au domicile du client. Le client doit expédier à ses
propres frais l'appareil défectueux à l'adresse obtenue du distributeur ou du bureau
d'assistance de SAGEMCOM.
Lorsqu'un produit est expédié pour réparation, une preuve d'achat doit être joint à
l'expédition (sans modification, notes ou passages illisibles) dont il ressort que le
produit est toujours sous garantie. Si aucune preuve d'achat n'est jointe à l'expédition,
l'atelier de réparation SAGEMCOM prendra la date de fabrication comme référence
pour déterminer le statut de garantie du produit.
Sous réserve des obligations légales, SAGEMCOM n'accepte aucune garantie
implicite ou explicite qui n'a pas été mentionnée dans cette section et décline toute
responsabilité pour les dommages directs ou indirects, matériels ou immatériels, qui
sortent du cadre de la présente de garantie.
Si une disposition de la présente garantie s'avère être en tout ou en partie invalide ou
illégale en vertu d'une infraction à l'encontre d'une prescription de protection du
consommateur stipulée par la législation nationale, la validité et la légalité des autres
dispositions de la présente garantie conservent leur plein et entier effet.
La garantie légale s'applique sans restriction, indépendamment de la garantie de
réparation.
B) Exclusions de garantie
SAGEMCOM décline toute responsabilité au titre de la garantie en relation avec :
Des dommages, défauts, pannes ou erreurs de fonctionnement pour une ou plu-
sieurs des raisons suivantes :
- le non-respect des instructions d'installation et d'utilisation
- les influences extérieures (y compris mais sans limitation : coup de foudre, incen-
die, vibrations, vandalisme, réseau électrique inapproprié / défectueux ou dégâts
Français
7
des eaux de tout type)
- modification de l'appareil sans l'autorisation écrite de SAGEMCOM
- conditions de fonctionnement inappropriées, en particulier la température et l'hu-
midité de l'air
- réparation ou maintenance de l'appareil par des personnes non autorisées par
SAGEMCOM
Usure de l'appareil et des composants à la suite d'une utilisation quotidienne nor-
male
dommages qui peuvent être attribués à un emballage inadéquat ou défectueux de
l'appareil renvoyé à SAGEMCOM
utilisation d'une nouvelle version logicielle sans l'autorisation préalable de
SAGEMCOM
modification ou ajout apporté à l'appareil ou au logiciel sans l'approbation écrite
préalable de SAGEMCOM
les mauvais fonctionnements qui ne peuvent être attribués à l'appareil ni au logiciel
installé dans l'ordinateur pour faire fonctionner l'appareil
Les problèmes de connexion liés à tel ou tel environnement, notamment :
- problèmes en relation avec l'accès et/ou le raccordement à Internet tels que, par
exemple, les interruptions d'accès au réseau ou le mauvais fonctionnement lors
du raccordement de l'abonné ou de son interlocuteur
- problèmes de transmission (par exemple, couverture géographique insuffisante
de la région de la part de l'émetteur, interférences ou mauvaises connexions)
- erreurs du réseau local (câblage, serveur, postes de travail) ou erreurs au niveau
du réseau de transmission (comme par exemple, mais sans limitation, interféren-
ces, mauvais fonctionnement ou mauvaise qualité du réseau)
- modification des paramètres du réseau de radiocommunications après la vente
du produit
défauts de fonctionnement du fait de l'entretien normal de l'appareil (comme décrit
dans le manuel de l'utilisateur fourni), ainsi que des erreurs de fonctionnement qui
peuvent être attribuées à l'omission d'une révision générale.
Les coûts des travaux d'entretien sont en tous les cas à la charge du client.
Erreurs de fonctionnement qui peuvent être attribuées à l'utilisation de produits, de
consommables ou d'accessoires non compatibles.
C) Réparations hors garantie
Dans les cas visés sous point B et à l'issue de la période de garantie, le client est tenu
de se faire établir un devis par un centre de réparation SAGEMCOM autorisé.
Les coûts de réparation et d'expédition sont à la charge du client.
Les conditions stipulées ci-dessus sont valables pour autant qu'aucune autre clause
écrite n'ait été conclue avec le client et uniquement en France.
Bureau d'assistance : 01 70 48 04 83
www.sagemcom.com
Français
8
7. GARANTIES ET DISPOSITIONS EXCLUSIVEMENT POUR BELGIQUE &
L
UXEMBOURG
Pour une prestation de garantie, veuillez vous adresser à votre distributeur ou au
bureau d'assistance de SAGEMCOM. Il faut présenter une preuve d'achat.
Veuillez utiliser votre appareil conformément aux prescriptions et dans des conditions
d'utilisation normales. SAGEMCOM décline toute responsabilité pour toute utilisation
non conforme aux prescriptions et pour les conséquences qui en découlent.
Pour tout mauvais fonctionnement, veuillez demander conseil à votre distributeur ou
au bureau d'assistance de SAGEMCOM.
A) Conditions générales de garantie
Pendant la période de garantie de 24 -vingt-quatre- Mois (3 -trois- Mois pour
accessoires) SAGEMCOM prend à sa charge à partir de la date d'achat, sans
facturation et à sa propre discrétion, les travaux de réparation et les coûts des pièces
de rechange dans le cas où l'appareil présente des erreurs de fonctionnement qui
peuvent être attribuées à un défaut de fabrication.
Hormis le cas où le client a conclu un contrat de maintenance avec SAGEMCOM pour
l'appareil aux termes duquel les réparations sont effectuées au domicile du client,
aucune réparation n'est faite au domicile du client. Le client doit expédier à ses
propres frais l'appareil défectueux à l'adresse obtenue du distributeur ou du bureau
d'assistance de SAGEMCOM.
Lorsqu'un produit est expédié pour réparation, une preuve d'achat doit être jointe à
l'expédition (sans modification, notes ou passages illisibles) dont il ressort que le
produit est toujours sous garantie. Si aucune preuve d'achat n'est jointe à l'expédition,
l'atelier de réparation SAGEMCOM prendra la date de fabrication comme référence
pour déterminer le statut de garantie du produit.
Sous réserve des obligations légales, SAGEMCOM n'accepte aucune garantie
implicite ou explicite qui n'a pas été mentionnée dans cette section et décline toute
responsabilité pour les dommages directs ou indirects, matériels ou immatériels, qui
sortent du cadre de la présente de garantie.
Si une disposition de la présente garantie s'avère être en tout ou en partie invalide ou
illégale en vertu d'une infraction à l'encontre d'une prescription de protection du
consommateur stipulée par la législation nationale, la validité et la légalité des autres
dispositions de la présente garantie conservent leur plein et entier effet.
La garantie légale s'applique sans restriction, indépendamment de la garantie de
réparation.
B) Exclusions de garantie
SAGEMCOM décline toute responsabilité au titre de la garantie en relation avec :
Des dommages, défauts, pannes ou erreurs de fonctionnement pour une ou plu-
sieurs des raisons suivantes :
- le non-respect des instructions d'installation et d'utilisation
- les influences extérieures (y compris mais sans limitation : coup de foudre, incen-
die, vibrations, vandalisme, réseau électrique inapproprié / défectueux ou dégâts
Français
9
des eaux de tout type)
- modification de l'appareil sans l'autorisation écrite de sa SAGEMCOM
- conditions de fonctionnement inappropriées, en particulier la température et l'hu-
midité de l'air
- réparation ou maintenance de l'appareil par des personnes non autorisées par
SAGEMCOM
Usure de l'appareil et des composants à la suite d'une utilisation quotidienne nor-
male
dommages qui peuvent être attribués à un emballage inadéquat ou défectueux de
l'appareil renvoyé à SAGEMCOM
utilisation d'une nouvelle version logicielle sans l'autorisation préalable de
SAGEMCOM
modification ou ajout apporté à l'appareil ou au logiciel sans l'approbation écrite
préalable de SAGEMCOM
les mauvais fonctionnements qui ne peuvent être attribués à l'appareil ni au logiciel
installé dans l'ordinateur pour faire fonctionner l'appareil
Les problèmes de connexion liés à tel ou tel environnement, notamment :
- problèmes en relation avec l'accès et/ou le raccordement à Internet tels que, par
exemple, les interruptions d'accès au réseau ou le mauvais fonctionnement lors
du raccordement de l'abonné ou de son interlocuteur
- problèmes de transmission (par exemple, couverture géographique insuffisante
de la région de la part de l'émetteur, interférences ou mauvaises connexions)
- erreurs du réseau local (câblage, serveur, postes de travail) ou erreurs au niveau
du réseau de transmission (comme par exemple, mais sans limitation, interféren-
ces, mauvais fonctionnement ou mauvaise qualité du réseau)
- modification des paramètres du réseau de radiocommunications après la vente
du produit
défauts de fonctionnement du fait de l'entretien normal de l'appareil (comme décrit
dans le manuel de l'utilisateur fourni), ainsi que des erreurs de fonctionnement qui
peuvent être attribuées à l'omission d'une révision générale. Les coûts des travaux
d'entretien sont en tous les cas à la charge du client.
Erreurs de fonctionnement qui peuvent être attribuées à l'utilisation de produits, de
consommables ou d'accessoires non compatibles.
C) Réparations hors garantie
Dans les cas visés sous point B et à l'issue de la période de garantie, le client est tenu
de se faire établir un devis par un centre de réparation SAGEMCOM autorisé.
Les coûts de réparation et d'expédition sont à la charge du client.
Les conditions stipulées ci-dessus sont valables pour autant qu'aucune autre clause
écrite n'ait été conclue avec le client et uniquement en Belgique & Luxembourg.
Bureau d'assistance : 070 - 35 00 16 (0,17€/min)
www.sagemcom.com
Nederlands
1
1. Voorwoord
Geachte klant,
U hebt een telefoon van SAGEMCOM aangeschaft en wij danken u hartelijk voor het
vertrouwen dat u in ons hebt.
Dit product is met de grootste zorg gemaakt. Als u problemen tijdens het gebruik
ondervindt, raden wij u aan om de gebruikershandleiding door te nemen. U kunt
tevens meer informatie vinden op de site:
http://www.sagemcom.com
Voor uw gemak en veiligheid vragen wij u om aandachtig de navolgende paragraaf te
lezen :
1.1. Aanbevelingen en veiligheidsmaatregelen
Plaats uw telefoon niet in een vochtige omgeving (badkamer, douche, washok,
keuken, enzovoort) of op minder dan 1,50 meter afstand van een
watervoorziening en plaats uw telefoon ook niet buiten. Gebruik het apparaat
bij temperaturen die tussen 15°C en 35°C liggen.
Probeer niet de schroeven te verwijderen om het toestel te openen. Het bevat
geen onderdelen die door de gebruiker vervangen kunnen worden.
Het keurmerk CE bewijst dat het product voldoet aan de eisen van de richtlijn
1999/5/CE van het Europees Parlement en de Europese Raad betreffende
elektrische apparaten en telecommunicatieapparaten.
De verklaring van naleving kan worden opgezocht op de www.sagemcom.com
website rubrique "support" of kan worden opgevraagd op het volgende adres :
SAGEMCOM SAS
250, route de l'Empereur - 92500 Rueil-Malmaison - France
Nederlands
2
2. Voorstelling van de telefoon
2.1. De verpakking openen
Plaats het koffertje voor u, open de verpakking en ga na of de volgende elementen
aanwezig zijn:
"De telefoonbasis,
"De telefoonhoorn,
"Kabel en spiraalleiding van de hoorn,
"Een aansluitingssnoer van de telefoon (RJ11 - RJ11),
"Een stekkeradapter (
Italië / België / Nederland),
"Deze gebruikershandleiding.
2.2. Uw telefoon
De C90 is een compact en eenvoudig te gebruiken toestel. Het neemt weinig plaats in
op uw bureau of het kan aan de muur worden bevestigd.
1. Stopcontact telefoon.
2. Hoorn.
3. Toets : activeren /
deactiveren van de microfoon
4. Toets R : Functietoets voor de
toegang tot bijkomende diensten
(info bij de operator).
5. Toets : het laatste nummer
herhalen.
6. Cijferklavier.
7. Microfoon.
8. Stopcontact aansluitingssnoer
tussen de basis en de hoorn.
9. Verklikkerlampje: knippert tijdens de
ontvangst van een oproep.
ABC
DEF
GHI
JKL
MNO
PQRS
TUV
WXYZ
PQRS
GHI
PQRS
GHI
WXYZ
MNO
WXYZ
DEF
MNO
DEF
TUV
JKL
TUV
WW
ABC
JKL
ABC
1
2
5
8
0
4
7
*
3
6
9
#
R
2
3
4
6
9
5
7
1
8
Nederlands
3
3. Installatie van de telefoon
3.1. Aansluiting van de telefoonkabel
Aan de achterzijde van uw telefoon klikt u het
ene uiteinde van de spiraalkabel van de
hoorn in zijn opening (markering 1) en
verbindt u het andere uiteinde met de hoorn.
Aan de bovenkant van uw telefoon klikt u het
ene uiteinde van het telefoonsnoer in zijn
opening (markering 2) en verbindt u het
andere uiteinde met het stopcontact van de
telefoon op de muur.
3.2. Installatie van de telefoon als muurtoestel
Ga na of er geen elektriciteitsdraad verborgen zit in de muur.
Markeer de bevestigingspunten op de muur.
"Doorboor de muur op de punten die u gemarkeerd heeft.
"Breng indien nodig de pluggen in de gaten aan.
"Breng de schroeven in de pluggen aan . Laat ongeveer 5 tot 7 mm ruimte tussen
de muur en de onderkant van de schroefkoppen.
"Haak de telefoon aan de muur, lijn de sleuven van de muurbevestiging uit met de
schroeven op de muur, daarna stevig inkloppen.
"Plaats de telefoon zodanig dat hij stevig en zonder gevaar op zijn plaats blijft.
Om uw telefoon aan de muur te bevestigen heeft u 3 pluggen en 3
schroeven nodig. Deze worden niet meegeleverd.
12
Positie 2
(zwak
Sleuven
Muurbevestigin
Positie 1
(sterk
Regelschakelaar van
het belvolume.
Nederlands
4
4. Telefoneren
4.1. Een oproep ontvangen
De telefoon belt en het verklikkerlampje knippert. Neem de hoorn van de basis, u kunt
spreken met uw correspondent.
Op het einde van het gesprek plaatst u de hoorn op de basis. Het toestel is klaar voor
een volgende oproep.
4.2. Iemand bellen
Neem de hoorn van de basis, u hoort de kiestoon.
Vorm het nummer van uw correspondent met behulp van het cijferklavier. Op het
einde van het gesprek plaatst u de hoorn terug op de basis.
4.3. Een nummer herhalen
Neem de hoorn van de basis, u hoort de kiestoon.
Druk op de toets , het laatst opgeroepen nummer wordt automatisch gevormd.
4.4. Twee externe oproepen (afhankelijk van de operator)
Tijdens het gesprek kunt u een tweede externe oproep krijgen of een tweede
correspondent bellen. U kunt dan van de ene naar de andere correspondent
overgaan.
4.4.1.U ontvangt een tweede oproep terwijl u al in gesprek bent
Tijdens het gesprek hoort u het piepsignaal van uw telecombedrijf om u te informeren
dat er een tweede oproep wachtende is.
drukt u op R en vervolgens op de toets om deze nieuwe oproep te beantwoorden.
Uw eerste gesprekspartner wordt in de wachtstand geplaatst en u kunt spreken met
de tweede gesprekspartner.
4.4.2.Omschakelen tussen de oproepen
U heeft twee gesprekspartners en u wenst van de ene naar de andere over te gaan:
Druk op R en vervolgens op de toets . De huidige oproep wordt dan in de
wachtstand geplaatst en u wordt verbonden met de tweede oproep
4.4.3.Een van de twee oproepen beëindigen
Tijdens het gesprek hoort u het piepsignaal van uw operator om u te informeren dat
een tweede oproep wachtende is.
Druk op de toets R + om deze nieuwe oproep te beantwoorden. De eerste
oproep wordt beëindigd.
2
2
1
Nederlands
5
4.4.4.Een tweede oproep plaatsen terwijl u al in gesprek bent
U bent in gesprek met een gesprekspartner en u wenst een tweede oproep te doen:
Drukt u op R en vervolgens kiest u het nummer dat u wilt bellen.
De huidige oproep wordt dan in de wachtstand geplaatst en u wordt verbonden met
de tweede oproep.
4.4.5.Als u een conferentiegesprek wilt voeren met 3 deelnemers (de 2
oproepen en uzelf)
U kunt een conferentiegesprek met 3 voeren indien de tweede oproep komt van uw
telefoon (afhankelijk van uw operator en de onderschreven optie).
U bent reeds in gesprek met 2 gesprekspartners en u wenst een conferentiegesprek
met 3 te voeren:
Drukt u op R en vervolgens op de toets . U kunt dan tegelijkertijd spreken met de
2 gesprekspartners.
4.5. Geheime modus
Tijdens het gesprek kunt u overgaan tot de geheime modus waarbij de micro van uw
telefoon zal worden uitgeschakeld. Uw gesprekspartner kan u niet meer horen.
•"Om de geheime modus te activeren: In de loop van het gesprek houdt u de
toets . Uw gesprekspartner zal u niet meer horen.
Om de geheime modus te deactiveren: los de toets . Uw gesprekspartner
kan u opnieuw horen.
4.6. Regeling van het belvolume
U kunt het belvolume regelen met de schakelaar onderaan de basis. (Raadpleeg de
paragraaf "Installatie van de telefoon als muurtoestel", pagina 3).
Positie 1 : het belvolume is hoog.
Positie 2 : het belvolume is laag.
5. Eigenschappen
Ondersteuning formaat FSK / DTMF
Type digitalisering vocaal
Flashingtijd 100 ms
Relatieve vochtigheid (maximum) -5°C tot 55°C 20% tot 75%
Toegelaten opslagtemperatuur -10°C tot +60°C
Afmetingen (l x L x h)
- Hoorn: 195 x 54 x 40 mm
- Basis: 200 x 54 x 40 mm
Gewicht 354 g
3
Dépliant C90 FR NL IT rework.fm Page 1 Mardi, 6. avril 2010 9:11 09
1

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Sagem C90 bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Sagem C90 in de taal/talen: Nederlands, Frans, Italiaans als bijlage per email.

De handleiding is 1,3 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info