589954
13
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/15
Pagina verder
7
Informations générales.
Déballer l’insert avec précaution et conserver l’emballage pour une utilisation ultérieure éventuelle,
que ce soit pour un déménagement ou un retour de l’insert au fournisseur. La télécommande et les
piles sont emballées séparément dans le carton.
Linsert est doté d’un eet amme pouvant être utilisé avec ou sans chauage, de sorte qu’il est
possible de bénécier de son eet tranquillisant tout au long de l’année. L’utilisation de l’eet amme
seul ne requiert qu’une faible consommation d’électricité.
Ce modèle est conçu pour être installé dans un encadrement ou dans un encastrement mural.
Avant de brancher l’insert, vérier que la tension d’alimentation du secteur est identique à celle
indiquée sur l’insert.
Attention : l’eet amme s’accompagne d’un son audible dans un environnement silencieux. Ce son
est normal et ne doit pas être une source inutile d’inquiétude.
Branchement électrique.
AVERTISSEMENT - CET APPAREIL DOIT ÊTRE RELIÉ À LA TERRE.
Cet insert doit être utilisé en courant alternatif uniquement et la tension d’alimentation du secteur doit
correspondre à la tension indiquée sur l’appareil.
Lire attentivement les consignes de sécurité et les instructions d’utilisation avant de mettre l’insert en
marche.
CONSERVER CE GUIDE D’UTILISATION POUR POUVOIR LE CONSULTER ULTÉRIEUREMENT
Ne pas passer les éléments en plastique au lave-vaisselle.
Faire coulisser le tiroir uniquement lorsque le réservoir d’eau doit être rempli ou qu’une
ampoule doit être remplacée, sinon le niveau d’eau et le fonctionnement de l’eet amme
risquent d’être modiés par inadvertance.
Utiliser de l’eau du robinet uniquement, d’une dureté maximale de 10 dH .
Toujours veiller à ce que l’insert repose sur une surface plane.
Si une période de non-utilisation de plus de 2 semaines est prévue, vidanger l’eau du bac et du
réservoir d’eau et sécher le bac.
Une fois installé, ne jamais déplacer cet insert ou le mettre à plat sur le sol sans vidanger l’eau
du bac et du réservoir d’eau.
Le réservoir d’eau, le bac, le couvercle du bac, le bouchon du réservoir et les ltres à air doivent
être nettoyés une fois toutes les deux semaines, en particulier dans les régions où l’eau est
calcaire.
Ne jamais utiliser l’insert si les ampoules ne fonctionnent pas.
Les ampoules doivent être régulièrement contrôlées comme décrit à la section « Entretien »,
« Remplacement des ampoules ».
Instructions d’installation
Veiller à retirer tous les emballages (lire attentivement les étiquettes de sécurité).
Conserver tous les emballages pour une éventuelle utilisation ultérieure, que ce soit pour un
déménagement ou un retour en usine.
Pour réduire les pertes de chaleur et empêcher que l’appel d’air de la cheminée naecte le
fonctionnement de l’insert, nous conseillons d’obturer le conduit de cheminée et de ne laisser
qu’un petit passage pour la ventilation.
Insérer les ampoules avant tout branchement sur le secteur.
Les ampoules sont emballées séparément.
Pour installer l’appareil :
Tenir l’insert par les côtés du cadre et le mettre soigneusement en place. Brancher l’insert sur une
prise de 13 ampères / 240 volts. Veiller à ce que le câble d’alimentation sorte sur le devant de l’insert, à
droite ou à gauche en fonction de l’emplacement de la prise électrique, et qu’il ne soit pas prisonnier
sous l’insert, ce qui pourrait l’endommager.
Lire attentivement les instructions suivantes avant de mettre l’appareil en marche.
IMPORTANT : LIRE ATTENTIVEMENT CES INSTRUCTIONS ET LES CONSERVER SOIGNEUSEMENT POUR POUVOIR LES
CONSULTER ULTÉRIEUREMENT.
Consignes de sécurité importantes :
Lors de l’utilisation d’appareils électriques, prendre des précautions élémentaires pour réduire
les risques d’incendie, de secousse électrique et de blessures corporelles, parmi lesquelles :
Si le produit est endommagé, consulter le fournisseur avant de procéder à l’installation et à
l’utilisation.
Ne pas utiliser à l’extérieur.
Ne pas utiliser à proximité immédiate d’une baignoire, d’une douche ou d’une piscine.
Ne pas placer l’insert juste au-dessous d’une prise murale ou d’un boîtier de connexion.
Cet appareil ne doit pas être utilisé par des enfants sans surveillance ni par une personne
dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales ne lui permettent pas de le faire en
toute sécurité sans assistance. Cet appareil nest pas un jouet, ne pas laisser les enfants s’en
servir sans surveillance.
Ne pas utiliser cet insert en série avec un régulateur thermique, un système de commande
programmé, une minuterie ou tout autre dispositif déclenché automatiquement par la
chaleur, car il existe un risque d’incendie lorsque l’insert est accidentellement recouvert ou
déplacé.
S’assurer que les meubles, les rideaux ou les autres matériaux combustibles sont distants
d’au moins 1 mètre de l’insert.
Débrancher l’insert en cas d’anomalie.
Débrancher l’insert lorsqu’il ne doit pas être utilisé pendant une période prolongée.
Bien que cet insert soit conforme aux normes de sécurité, nous recommandons de ne pas
l’utiliser sur une moquette très épaisse ou sur des tapis à poils longs.
Le produit doit être positionné de façon à rendre la prise accessible.
Si le cordon d’alimentation est endommagé, le faire remplacer par le fabricant ou un
réparateur ou toute personne susamment qualiée an d’écarter tout risque.
Éloigner le cordon d’alimentation de la partie avant de l’insert.
AVERTISSEMENT : Pour éviter toute surchaue, ne pas couvrir l’insert. Ne pas placer de
matériaux ou de vêtements sur l’insert ni entraver la circulation d’air autour de l’insert.
Le symbole d’avertissement indique que l’insert ne doit pas être couvert.
RUBY FIRES Mystic Fire RF10
Avant d’utiliser les commandes manuelles, remplir tout d’abord le réservoir d’eau (voir
« Entretien », « Remplissage du réservoir d’eau »).
Commandes manuelles.
Les commandes manuelles se trouvent derrière le tiroir.
(voir Fig.2 pour connaître la disposition des commandes manuelles)
Interrupteur « A » : commande l’alimentation électrique de l’insert.
Remarque : Cet interrupteur doit se trouver en position « MARCHE » (I ) pour que l’insert fonctionne et
dégage, ou non, de la chaleur.
Interrupteur « B » : commande le fonctionnement de l’insert.
Appuyer une fois sur pour mettre en marche l’eet amme. Un bip sonore retentit.
Bien que les ampoules principales fonctionnent immédiatement, 30 secondes
supplémentaires sont nécessaires pour que l’eet amme démarre.
Appuyer de nouveau sur pour obtenir l’eet amme et un chauage moyen. Deux
bips sonores retentissent.
Appuyer de nouveau sur pour obtenir l’eet amme et un chauage complet. Trois
bips sonores retentissent.
Appuyer de nouveau sur pour revenir à l’eet amme seul.
Un bip sonore retentit.
Appuyer sur pour mettre l’insert en veille.
Un bip sonore retentit.
Bouton « C » : commande l’intensité de l’eet amme.
Tourner le bouton dans le sens horaire augmente l’eet amme, tourner le bouton dans le
sens antihoraire diminue l’eet amme.
Lorsque le réservoir d’eau est vide, les ampoules principales s’éteignent. Voir les instructions de
la section « Entretien », « Remplissage du réservoir d’eau ». Une fois cette opération eectuée,
les ampoules principales s’allument mais 30 secondes sont nécessaires pour que les ammes
réapparaissent.
Fonctionnement à distance
Sur le panneau de commande, l’interrupteur A (voir Fig.2) doit être en position « MARCHE » ( I ) pour
que la télécommande fonctionne. La télécommande comporte 3 boutons. (voir Fig.7)
Pour fonctionner correctement, la télécommande doit être dirigée vers l’eet amme.
Les fonctions de la télécommande sont les suivantes :
Appuyer une fois pour allumer l’eet amme uniquement.
Un bip sonore retentit. (270 watt)
Appuyer une fois pour allumer le chauage moyen et l’eet amme.
Deux bips sonores retentissent. (750 watt)
Appuyer de nouveau pour allumer le chauage complet et l’eet amme.
Trois bips sonores retentissent. (1500 watt)
Veille
Un bip sonore retentit.
Informations concernant les piles.
1. Retirer le couvercle des piles à l’arrière de la télécommande. (voir Fig.7)
2. Installer des piles AAA dans la télécommande.
3. Remettre en place le couvercle des piles.
Mettre au rebut toute pile présentant des fuites.
Mettre au rebut les piles conformément aux réglementations locales applicables.
Lélectrolyte de toute pile est susceptible de fuir si des piles de type diérent sont installées
ensemble, si les piles sont installées de manière incorrecte, si toutes les piles ne sont pas remplacées
simultanément, si les piles sont jetées dans un feu ou en cas de tentative de charge d’une pile non
rechargeable.
Disjoncteur thermique
Un disjoncteur thermique est intégré au ventilateur de l’insert pour prévenir les risques dus à une
surchaue. En eet, des dommages sont susceptibles de se produire si la sortie de l’insert est obstruée
de quelque manière que ce soit. Si le disjoncteur se déclenche, débrancher l’insert de la prise électrique
et attendre environ 10 minutes avant de le rebrancher. Avant de rallumer l’insert, éliminer toute
obstruction susceptible de restreindre la sortie de chaleur, puis reprendre le fonctionnement normal.
Astuces concernant l’utilisation de l’appareil.
1. Faire coulisser le tiroir uniquement lorsque le réservoir d’eau doit être rempli ou qu’une ampoule
doit être remplacée, sinon un excédent d’eau risque de se trouver dans le bac et l’eet amme sera
réduit. Si cela se produit, vider l’eau du bac selon les instructions de la section « Entretien ».
2. En réglant les ammes au minimum et non pas au maximum, l’appareil utilise environ 40 ml d’eau
par heure et a une durée de vie 3 fois plus longue.
3. Ne pas incliner ou déplacer l’insert tant qu’il y a de l’eau dans le réservoir ou le bac.
4. Veiller à ce que l’insert soit placé sur une surface plate.
5. Le bouton « C » (voir Fig.2) de réglage des ammes peut être utilisé pour augmenter ou diminuer l’eet.
6. Quelquefois, les ammes semblent plus réelles lorsque ce bouton est réglé sur une position basse.
7. Donner au générateur de ammes le temps de réagir aux modications apportées à l’aide du
bouton de réglage des ammes.
Entretien
AVERTISSEMENT : DÉBRANCHER LAPPAREIL DU SECTEUR AVANT DE RÉALISER TOUTE
OPÉRATION D’ENTRETIEN
Remplacement des ampoules.
Si une grande quantité de fumée semble grise ou incolore, il se peut qu’une ou plusieurs ampoules
soient défectueuses.
Létat des ampoules peut être vérié comme suit.
1. En laissant l’eet amme allumé, ouvrir complètement le tiroir et faire coulisser délicatement le tiroir
à fond en le tirant par la languette. (voir Fig.3).
2. Observer les ampoules à une certaine distance du devant de l’insert et déterminer quelles ampoules
doivent être remplacées.
3. Mettre l’interrupteur « A » en position « ARRÊT » et débrancher l’insert du secteur.
4. Attendre environ 20 minutes pour permettre aux ampoules de se refroidir avant de les retirer.
5. Retirer le réservoir d’eau en le soulevant vers le haut et le placer dans un évier.
6. Retirer le bac tel que décrit dans la section Nettoyage.
13

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels
1

Forum

Ruby-Fires-RF10

Zoeken resetten

  • Ik heb een RF10 optimist nu is het vennetje waarschijnlijk kapot waar kan ik dat kopen en is het gemakkelijk te vervangen Gesteld op 30-10-2023 om 16:40

    Reageer op deze vraag Misbruik melden
  • Ik heb een RF 10. Ik heb een nieuwe waterdampunit gekocht. Daar zit ook een kabelboom en bedrading bij. Hoe krijg ik die aangesloten? Gesteld op 20-10-2022 om 14:25

    Reageer op deze vraag Misbruik melden
  • De verwarming gaat niet aan, hoor wel de twee en drie piepjes. Gesteld op 26-9-2022 om 22:34

    Reageer op deze vraag Misbruik melden
    • Heb ik ook ervaren. Ik heb de haard uit de schouw gehaald. Daarna de verwarming blootgelegd en schoon gezogen en hier en daar de bedrading nagekeken. Na het opnieuw opstarten bleek hij te werken. Ik weet niet hoe oud uw haard is, maar onderhoud is echt wel nodig hoor. Succes! Geantwoord op 26-9-2022 om 23:15

      Waardeer dit antwoord Misbruik melden
  • Ik heb wel wat waterdamp maar heeft te weinig (vlam) effect! Gesteld op 31-1-2022 om 13:12

    Reageer op deze vraag Misbruik melden
    • In de verdamper zie je een open gat met daarin een metaal plaatje. Dit plaatje dient vrij te zijn van kalkaanslag. Maak deze eens schoon en waarschijnlijk is het probleem dan opgelost. Geantwoord op 31-1-2022 om 22:29

      Waardeer dit antwoord Misbruik melden
  • De RF-10 start niet op. De hoofdlampen gaan niet branden. Gloedverlichting in hout wel.
    Controle uitgevoerd m.b.t. stekker in stopcontact, laagspanningsstekker in verdamper correct geplaatst.
    Na verschillende opstartpogingen gaat het ineens werken. Echter, nadat de lampen zijn afgekoeld begint de ellende opnieuw.
    De verwarming slaat ook maar heel af en toe aan. Heb ik te maken met een contact was ergens los zit? Zo ja, waar dan en kan ik dit zelf verhelpen?

    Gesteld op 3-1-2022 om 16:53

    Reageer op deze vraag Misbruik melden

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Ruby Fires RF10 bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Ruby Fires RF10 in de taal/talen: Nederlands, Duits, Engels, Frans als bijlage per email.

De handleiding is 4,38 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info