521442
2
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/2
Pagina verder
Lees de instructies voordat u het apparaat gaat gebruiken en vermijd
gevaarlijke situaties als gevolg van een verkeerd gebruik.
1. OMSCHRIJVING VAN DE TONDEUSE EN ZIJN ACCES-
SOIRES
A. Afneembare geleider:
- Geleider 1 (13 standen): tussen 3 en 15 mm
- Geleider 2 (13 standen): tussen 18 en 30 mm
- Geleider 3 (13 standen): tussen 33 en 45 mm
B. Roestvrij stalen bladen
C. Keramische bladen
D. Gemotoriseerde scheerkop
E. Venster voor het aflezen van de scheerhoogte met graadverdeling in milli-
meters
F. Aanwijzer scheerhoogte
G. Zijknoppen voor het ontgrendelen van de geleiders
H. Cursor voor het instellen van de scheerhoogte
I. Aan-/uitknop (0-1)
J. Controlelampje lading accus
K. Netadapter
L. Reinigingsborsteltje.
2
.VEILIGHEIDSADVIEZEN
• Voor uw veiligheid beantwoordt dit apparaat aan de toepasselijke normen
en regelgevingen (Richtlijnen Laagspanning en Elektromagnetische
Compatibiliteit, Milieu…)
• Het apparaat moet uitgeschakeld worden: voor het reinigen en onderhoud,
in geval van storingen bij de werking, zodra u het apparaat niet meer
gebruikt, wanneer u afwezig bent, al is dat maar enkele ogenblikken.
Controleer of de spanning van uw elektrische installatie overeenkomt met
die van het apparaat. Een verkeerde aansluiting kan tot onherstelbare schade
leiden die niet door de garantie gedekt wordt.
• Belangrijk: het apparaat en de adapter mogen niet ondergedompeld
of onder de kraan gehouden worden (met uitzondering van de
afneembare kop van de tondeuse, die met water gereinigd kan worden)
• Niet vasthouden met vochtige handen
• Nooit de tondeuse met natte handen of in de buurt van water in een bad-
kuip, douche, wastafel of andere bak gebruiken of opladen…
• Dit apparaat is uitsluitend bestemd voor huishoudelijk gebruik. Niet langer
dan 10 minuten zonder onderbreking gebruiken.
• Niet gebruiken bij een temperatuur lager dan 0°C of hoger dan 35°C
• Niet reinigen met corrosieve of schurende middelen.
• Geen verlengsnoer gebruiken.
• Nimmer het apparaat gebruiken in geval van functiestoringen of na een val
(onzichtbare beschadigingen kunnen uw veiligheid in gevaar brengen).
Wanneer de tondeuse ingeschakeld is, mag deze niet in contact komen
met wimpers, kleding of andere voorwerpen, om het risico van verwondin-
gen of blokkering tegen te gaan.
• Als de tondeuse door meerdere mensen gebruikt wordt, is het aan te beve-
len de scheerkop goed schoon te houden.
• Dit apparaat is niet bedoeld om zonder hulp of toezicht gebruikt te worden
door kinderen of andere personen, indien hun fysieke, zintuiglijke of mentale
vermogens hen niet in staat stellen dit apparaat op een veilige wijze te
gebruiken of indien zij geen ervaring hiermee of kennis hiervan hebben, ten-
zij zij door tussenkomst van een voor hun veiligheid verantwoordelijke per-
soon onder toezicht staan of van tevoren instructies hebben ontvangen
betreffende het gebruik van het apparaat. Er moet toezicht op kinderen zijn,
zodat zij niet met het apparaat kunnen spelen.
• Wees voorzichtig bij het eerste gebruik van de tondeuse. Neem uw tijd. Ga
met langzame, gecontroleerde bewegingen te werk.
• Gebruik de tondeuse niet voor dieren.
• Gebruik het apparaat niet:
- op een huid met wondjes.
- indien u last heeft van huidaandoeningen: eczeem, spataders, huidontste-
kingen, moedervlekken, acné, wratjes, striae, enz.
Dit apparaat kan met speciaal gereedschap gedemonteerd worden, servi-
ceonderhoud dient door de fabrikant, zijn servicedienst of een persoon met
gelijkwaardige vakbekwaamheid uitgevoerd worden, om gevaarlijke situaties
te voorkomen.
• De gegeven scheeradviezen worden alleen ter indicatie gegeven en
ROWENTA kan niet aansprakelijk geacht worden indien het resultaat niet
overeenkomt met de wensen van de gebruiker.
• Zie voor problemen met de werking de paragraaf " in geval van problemen
" of neem contact op met onze klantendienst of uw detailhandelaar.
3. EERSTE GEBRUIK
U heeft voor een oplaadbaar apparaat gekozen dat u kunt aansluiten op het
spanningsnet of autonoom (draadloos) kunt gebruiken.
A - Gebruik op het spanningsnet:
• Zet het apparaat uit: de Aan-/Uitknop (I) op stand "0" (Fig.1)
• Sluit de stekker aan op het apparaat (fig.2) en de adapter op het spannings-
net (fig.3)
• Zet het apparaat aan: stand "1" (I) (fig.4).
B - Autonoom (draadloos) gebruik:
Het apparaat werkt met 2 accus
Voor een optimale levensduur van de accu’s
• Laad voor het eerste gebruik het apparaat op met behulp van de netadap-
ter gedurende 14 uur. De eerste paar keer dat u het apparaat gebruikt, ver-
dient het de voorkeur de accus volledig te ontladen, voordat u ze weer
oplaadt, om een maximale autonomie te garanderen.
- Wanneer het controlelampje van de lading van de accus (J) gaat branden,
is het apparaat opgeladen.
• Na uitschakeling van de transformator bedraagt de autonomie ca. 40 minu-
ten.
- Let op! Om beschadiging van de accu’s te voorkomen:
• Deze nooit langer dan 20u laten opladen.
• De accu’s niet te vroeg opladen: deze pas opladen wanneer het apparaat
aanzienlijk minder kracht heeft of wanneer het apparaat langer dan 6 maan-
den niet gebruikt is.
4. GEBRUIK
3 geleiders voor diverse lengtes:
- Geleider 1 (klein): 13 standen van 3 tot 15 mm
- Geleider 2 (gemiddeld): 13 standen van 18 tot 30 mm
- Geleider 3 (groot): 13 standen van 33 tot 45 mm.
Het plaatsen van de geleiders:
Het apparaat wordt geleverd met de geleider "1" op de tondeuse geplaatst
(lengte van 3 tot 15 mm). Iedere geleider geeft de verschillende scheer-
hoogtes aan, met een graadverdeling in millimeters (fig. 5)
- De scheerhoogte wordt afgelezen met behulp van de graadverdelingen (E)
op de geleider en de aanwijzer van de scheerhoogte (F) (fig.6) .
• Het verwisselen van de geleider:
- Verwijder de geleider op het apparaat door op de 2 zijknoppen (G) van de
tondeuse te drukken en vervolgens de geleider los te trekken (fig.7)
- Zet voor het plaatsen van een andere geleider deze op het apparaat en duw
totdat u een KLIK hoort!
AUTO RETRACT SYSTEM:
gemotoriseerde afstelling van de scheerhoogte, op de millimeter
nauwkeurig!
De scheerhoogte kan uitsluitend bijgesteld worden wanneer het apparaat
spanningloos is (aan-/uitschakelaar op "0"), voor een veilige scheerbeurt.
• Zet de aan-/uitknop (I) op de stand "0"
• Stel de gekozen scheerhoogte af met behulp van de cursor (H):
- voor een kleinere scheerhoogte (korter haar): duw de cursor (H) naar boven
(fig. 8); de aanwijzer (F) verplaatst zich langzaam naar boven. Voor het vast-
zetten van de gekozen stand hoeft u alleen maar de cursor los te laten (H).
- voor een grotere scheerhoogte (langer haar): duw de cursor (H) naar bene-
den (fig. 9); de aanwijzer (F) verplaatst zich langzaam naar beneden. Voor het
vastzetten van de gekozen stand hoeft u alleen maar de cursor los te laten
(H).
• Zet het apparaat aan door de knop (I) op de stand "1" te zetten
• Verplaats het apparaat tegen de haargroei in (fig.10)
NB: indien u de scheerhoogte tijdens het scheren wilt bijstellen, moet u het
apparaat eerst uitschakelen, voordat u het niveau verandert.
5. ONDERHOUD EN REINIGING
• Zelfsmerende bladen: deze hoeven niet gesmeerd te worden.
• De tondeuse vraagt weinig onderhoud. U kunt deze schoonmaken met een
enigszins vochtige doek.
Het reinigen van de scheerkop
• Zet de aan/uit-schakelaar in de uitstand (0)
• Verwijder de geleider
• Verwijder de haartjes met behulp van het borsteltje (fig. 11-12)
Het schoonmaken van de scheerkop
• Zet de aan/uit-schakelaar in de uitstand (0)
Verwijder de geleider
Neem de scheerkop uit en klap deze voorzichtig naar achteren (fig.13)
• U kunt vervolgens de scheerkop gedurende 5 tot 10 seconden onder de
koude waterkraan houden (fig. 14).
Schud de scheerkop krachtig en laat hem daarna opdrogen, voordat u
hem opnieuw gaat gebruiken.
Let op, zet bij het terugplaatsen de scheerkop goed terug (fig. 15)
6. WEES VRIENDELIJK VOOR HET MILIEU !
Uw apparaat bevat materialen die geschikt zijn voor hergebruik.
Lever het in bij het milieustation in uw gemeente of bij onze
technische dienst.
Voor het uitnemen van de accu’s:
Steek een gewone schroevendraaier onder de sierkap om deze los te klikken,
neem de twee schroeven uit, neem de accus uit en sluit de polen af.
7. IN GEVAL VAN PROBLEMEN
• De tondeuse schakelt niet in (in de autonome stand): heeft u de accus
opgeladen?
• De scheerkop verplaatst zich niet, wanneer ik op de cursor druk! :
- Heeft u de accus opgeladen?
- Staat de aan-/uitknop wel op de uitstand (0)?
s disse anvisninger, før apparatet tages i brug for at undgå
enhver fare på grund af en forkert brug.
1. BESKRIVELSE AF RKLIPPEREN OG TILBERET
A. Aftagelig klippeguide:
- Guide 1 (13 positioner): fra 3 til 15 mm
- Guide 2 (13 positioner): fra 18 til 30 mm
- Guide 3 (13 positioner): fra 33 til 45 mm
B. Blade i rustfrit sl
C. Blade i keramik
D. Motoriseret klippehoved
E. Vindue til aflæsning af klippehøjde med angivelse i millimeter
F. Indikator for klippehøjde
G. Knapper i siden til opsning af klippeguide
H. Cursor til indstilling af klippejde
I. Tænd/sluk knap (0-1)
J. Kontrollampe for batteri
K. Adapter til el-net
L. Børste til renring.
2. SIKKERHEDSANVISNINGER
• For brugerens sikkerhed er dette apparat i overensstemmelse med gæl-
dende standarder og forskrifter (Direktiver om Lavspænding,
Elektromagnetisk kompatibilitet, Milbeskyttelse…)
• Apparatets stik skal tages ud: før renring og vedligeholdelse, hvis det
ikke fungerer normalt, så snart det ikke er i brug, hvis man går fra det
bare et øjeblik.
• Kontroller at el-installationens spænding svarer til apparatets spænding.
En forkert tilslutning kan forsage uoprettelige beskadigelser og er ikke
kket af garantien.
• Vigtigt: Apparatet og adapteren må ikke dyppes ned
i vand eller skylles under rindende vand (undtagen det
aftagelige klippehoved, der kan vaskes i vand).
• Tag ikke fat om det med fugtige hænder.
• Brug ikke og genoplad ikke hårklipperen med våde nder eller i
rheden af vand i badekar, brusebad, håndvask eller andre beholdere...
• Dette apparat er udelukkende beregnet til husholdningsbrug. Brug det
ikke uafbrudt i over 10 minutter.
• Brug det ikke ved en temperatur på under C og over 3C.
• Rengør det ikke med ætsende eller skurende midler.
• Brug aldrig en forlængerledning.
• Brug ikke apparatet, hvis det ikke fungerer normalt eller hvis det er fal-
det ned (usynlige beskadigelser kan være farlige for brugerens sikker-
hed).
• Når hårklipperen fungerer, må den ikke komme i kontakt med øjenvip-
per, tøj eller enhver anden genstand for at undgå enhver risiko for ks-
telser eller blokering af apparatet.
• Hvis hårklipperen bruges af flere personer, anbefales det at foretage en
passende renring af klippehovedet.
• Dette apparat er ikke beregnet til at blive brugt af personer (herunder
rn), hvis fysiske, sensoriske eller mentale evner er skkede eller per-
soner blottet for erfaring eller kendskab, med mindre de er under opsyn
eller har modtaget forudgående instruktioner om brugen af apparatet af
en person, der er ansvarlig for deres sikkerhed. Børn skal være under
opsyn for at sikre, at de ikke leger med apparatet.
• Vær forsigtig, r hårklipperen tages i brug første gang. Giv dig god
tid. Dine begelser skal være langsomme og kontrollerede.
• Brug ikke hårklipperen til dyr.
• Brug ikke apparatet:
- på en hud med sår.
- på en hud med dermatologiske lidelser: eksem, åreknuder, betændel-
ser, skønhedspletter, filipenser, vorter, moderrker, etc.
• Dette apparat skal afmonteres med specialværktøj og alle reparationer
skal foretages af fabrikanten, dennes kundeserviceafdeling eller en per-
son med lignende kvalifikation for at undgå enhver fare.
• Rådene til klipning er kun vejledende og ROWENTA kan ikke drages til
ansvar for et resultat, der ikke svarer til brugerens forventninger.
• Hvis apparatet ikke fungerer korrekt, se afsnittet « I tilfælde af proble-
mer » eller kontakt vores kundeservice eller din forhandler.
3. OPSTART
Du har valgt et apparat, der kan lades op. Den kan bruges den tilsluttet
ved et stik eller i selvsndig funktion (tråds).
A - Brug med tilslutning ved et stik:
• Stands apparatet: Tænd/sluk knappen (I) på position "0" (Fig.1)
• Sæt stiktilslutningen i apparatet (Fig.2) og adapteren i et el-stik (Fig.3)
• Tænd for apparatet: position "1" (I) (Fig.4)
B - Brug i selvstændig funktion (tdløs):
Apparatet fungerer med 2 genopladelige batterier
For at optimere batteriernes levetid
• Før apparatet tages i brug første gang, skal det oplades med adapteren
i 14 timer. De første gange apparatet bruges, er det bedst at aflade batte-
rierne helt, før de lades op igen for at sikre en maksimal autonomi.
r batteriernes kontrollampe for genopladning (D) tænder, er apparatet
genopladet.
• Når transformatorens stik er taget ud, er autonomien på ca. 40 minut-
ter.
Vigtigt! For at undgå at ødegge batterierne:
• Lad dem aldrig op i over 20 timer.
• Lad ikke batterierne op for tidligt: Lad dem ikke op før apparatets effekt
er mærkbart reduceret eller hvis apparatet ikke er blevet brugt i over 6
neder.
4. BRUG
• 3 klippeguides til forskellige længder:
- Guide 1 (lille): 13 positioner fra 3 til 15 mm
- Guide 2 (middel): 13 positioner fra 18 til 30 mm
- Guide 3 (stor): 13 positioner fra 33 til 45 mm.
• Isætning af en klippeguide:
Apparatet leveres med klippeguide "1" sat i hårklipperen (ngde fra 3 til
15 mm). Hver klippeguide viser de forskellige klippejder i millimeter
(Fig. 5)
- Man afser klippehøjden ved hjælp af skalaen (E), der sidder på klip-
peguiden og indikatoren for klippehøjde (F) Fig. 6.
• For at skifte klippeguide:
- Tag den guide, der er sat i, af ved at trykke på de 2 knapper (G) på
siden af hårklipperen og træk derst på klippeguiden (Fig.7)
.- Sæt en ny klippeguide i ved at føre den ind i apparatet indtil der høres
et KLIK!
AUTO RETRACT SYSTEM: motoriseret indstilling af klippej-
den med en præcision på 1 millimeter!
Det er kun muligt at justere klippehøjden med slukket apparat (nd/sluk
kontakt på "0") for at beskytte brugeren.
• Stil tænd/sluk knappen (I) på position "0"
• Indstil den valgte klippejde ved hlp af cursoren (H):
- for at reducere klippehøjden (kortere r): skub cursoren (H) opad (Fig.
8); indikatoren (F) bevæger sig langsomt opad. Man skal blot slippe cur-
soren (H) for at bevare den valgte position.
- for at foge klippehøjden (længere r): skub cursoren (H) nedad
(Fig.9); indikatoren (F) beger sig langsomt nedad. Man skal blot slippe
cursoren (H) for at bevare den valgte position.
• Start apparatet ved at stille knappen (I) på position "1"
• Beg apparatet modsat den retning, som håret vokser ud i (Fig.10)
NB: Hvis man ønsker at justere klippehøjden under klipning, skal man
altid standse apparatet, r man ændrer jde.
5
. VEDLIGEHOLDELSE OG RENGØRING
• Selvsmørende blade: det er ikke dvendigt at smøre dem.
• Hårklipperen kver kun lidt vedligeholdelse. Man kan rengøre den
med en let fugtig klud.
Rengøring af klippehovedet
• Stil tænd/sluk knappen på position (0)
• Tag klippeguiden af
• Fjern hår med børsten (Fig.11-12)
Vask af klippehovedet
• Stil tænd/sluk knappen på position (0)
• Tag klippeguiden af
• Frigør klippehovedet ved at vippe det forsigtigt bagud (Fig.13)
• Man kan derst skylle klippehovedet under rindende vand i 5 til 10
sekunder (Fig.14)
• Ryst klippehovedet godt og lad det tørre i fri luft, r det tages i brug
igen.
• Vigtigt, skub klippehovedet godt ind i apparatet, når det sættes på igen
bien (Fig.15).
6.
VI SKAL ALLE VÆRE MED TIL AT BESKYTTE MILJØET!
Apparatet indeholder mange materialer, der kan genvindes
eller genbruges.
Bring det til et specialiseret indsamlingssted for genbrug eller
et autoriseret serviceværksted, når det ikke skal bruges mere.
Sådan tager man akkubatterierne ud:
Glid en flad skruetrækker ind under pyntelisten for at clipse den af,
tag de 2 skruer af, tag akkubatterierne ud og afbryd ledningerne.
7. I TILLDE AF PROBLEMER
• Hårklipperen starter ikke (i selvstændig funktion): er batterierne blevet
genopladet?
• Klippehovedet beger sig ikke, når man trykker på cursoren!:
- Er batterierne blevet genopladet?
- Står tænd/sluk knappen på position (0)?
NL
s noggrant igenom instruktionerna före den första anndnin-
gen för att undvika all fara p.g.a. en felaktig användning.
1. BESKRIVNING AV HÅRKLIPPAREN OCH
TILLBEHÖREN
A. Avtagbar distanskam:
- Distanskam 1 (13 lägen): 3 - 15 mm
- Distanskam 2 (13 lägen): 18 - 30 mm
- Distanskam 3 (13 lägen): 33 - 45 mm
B. Srblad i rostfritt sl
C. Keramikbelagda skärblad
D. Motordrivet klipphuvud
E. Display av klippngd med millimetergradering
F. Indikering av klippngd
G. Sidoknappar för upplåsning av distanskam
H. Knapp för inställning av klippngd
I. Knapp start/stopp (0-1)
J. Kontrollampa laddning av batterier
K. Adapter nätspänning
L. Renringsborste.
2. SÄKERHETSFÖRESKRIFTER
• Apparatens säkerhet uppfyller gällande bestämmelser och standar-
der (lågspänningsdirektiv, elektromagnetisk kompatibilitet, mil…)
• Koppla ur apparaten: före renring och underhåll, vid funktionss-
rning, så snart du inte använder den, om du går ifrån den, även
om det bara är för ett ögonblick.
• Kontrollera att nätspänningen överensstämmer med den som
anges på apparaten. All felanslutning kan orsaka irreparabla skador
och gör att garantin inte gäller.
• Viktigt: apparaten och adaptern skall inte doppas ner
i vatten eller sköljas i vatten (förutom det avtagbara
klipphuvudet som kan rengöras i vatten)
• Håll den inte med fuktiga nder
• Annd inte och ladda inte hårklipparen med våta nder eller i
rheten av vatten i badkar, dusch, tttställ eller andra kärl...
• Apparaten är endast avsedd för hemmabruk. Den skall inte ann-
das i mer än 10 minuter utan avbrott.
• Annd inte vid en temperatur gre än 0°C och högre än 35°C
• Rengör inte med skurmedel eller frätande medel.
• Annd inte en förlängningssladd.
• Annd aldrig apparaten om den fungerar onormalt eller om den
fallit (osynliga skador kan medra fara för din säkerhet).
• När apparaten är påslagen skall den inte komma i kontakt med
ögonr, kläder eller andra förel, r att undvika all risk för skador
eller driftstopp.
• Om hårklipparen används av flera personer rekommenderas en
mplig rengöring av klipphuvudet.
• Denna apparat är inte avsedd att användas av personer (inklusive
barn) som inte klarar av att hantera elektrisk utrustning, eller av per-
soner utan erfarenhet eller kännedom, förutom om de har erhållit,
genom en person ansvarig för deras säkerhet, en övervakning eller
på förhand fått anvisningar angående apparatens anndning. Barn
ste övervakas av en vuxen för att säkerslla att barnen inte leker
med apparaten.
• Var rsiktig när du annder hårklipparen för första gången. Ta tid
på dig. Arbeta med långsamma och kontrollerade rörelser.
• Hårklipparen skall inte användas på djur.
• Annd inte apparaten:
- om huden är skadad.
- om du lider av hudproblem: eksem, åderbråck, hudinflammationer,
leverfckar, acne, rtor, delsemärken, etc.
• Apparaten kan tas ir med hlp av specialverktyg, alla ingrepp
och åtrder skall utras av tillverkaren, eller på tillverkarens servi-
ceverkstad eller av behörig fackman för att undvika all fara.
• Klippråden ges upplysningsvis och ROWENTA ansvarar inte r en
klippning som inte motsvarar anndarens önskningar.
• För alla funktionsfel, se rubriken ”om det uppstår problem” eller
kontakta vårt serviceslle eller din återförljare.
3
. KOMMA IGÅNG
Du har valt en laddningsbar apparat, du kan antingen annda den
tdriven eller laddad (sladds).
A - Nätdriven användning:
• Stäng av apparaten: knapp Start/Stopp (I) i läge "0" (Bild 1)
• Anslut kontakten i apparaten (Bild 2) och adaptern till elnätet (Bild 3)
• Starta apparaten: läge"1" (I) (Bild 4)
B - Anndning med laddare (sladds):
Apparaten fungerar med 2 laddningsbara batterier
r optimal livsngd av de laddningsbara batterierna
• Före den rsta användningen, ladda apparaten med hjälp av adap-
tern i 14 timmar. Vid de första användningstillllena, är det lämpligt
att ladda ur batterierna fullständigt innan de på nytt laddas, för att
garantera en maximal drifttid.
r kontrollampan för laddning av batterierna (D) tänds, laddas
apparaten.
• Efter att ha kopplat ur adaptern har apparaten en drifttid på ca 40
minuter.
Observera! För att undvika att laddningen rsämras:
• Ladda aldrig ngre än 20 timmar.
• Ladda inte batterierna för tidigt: ladda endast när apparatens effekt
är starkt försvagad eller om apparaten inte annts på 6 månader.
4. ANNDNING
• 3 distanskammar för olika längder:
- Distanskam 1 (liten): 13 lägen 3 - 15 mm
- Distanskam 2 (medel): 13 lägen 18 - 30 mm
- Distanskam 3 (stor): 13 lägen 33 - 45 mm.
• Isättning av distanskam:
Apparaten levereras med distanskam "1" placerad på hårklipparen
(längd 3 - 15 mm). Varje distanskam visar olika klipplängd med milli-
metergradering (Bild 5)
- Du kan enkelt se klipplängden med hjälp av graderingen (E) belägen
på distanskammen och enligt indikeringen av klipplängd (F) Bild 6.
• Byte av distanskam:
- Ta av distanskammen genom att trycka på de 2 sidoknapparna (G)
på hårklipparen, dra refter i distanskammen (Bild 7)
- Sätt på en ny distanskam genom att föra in den på apparaten ända
tills ett KLICK!
AUTO RETRACT SYSTEM: motordriven inställning av klip-
plängden, på millimetern!
Justeringen av klippngden är endast möjlig när apparaten är avs-
ngd (knappen start/stopp på "0"), för att säkerslla klippningen.
• Placera knappen start/stopp (I) i ge "0"
• Ställ in önskad klippngd med hlp av knappen (H):
- för att minska klipplängden (kortare hår): för knappen (H) upt
(Bild 8); indikeringen (F) förflyttar sig ngsamt uppåt. För att låsa
önskat läge, spp helt enkelt knappen (H).
- för att öka klippngden (längre hår): för knappen (H) net (Bild 9);
indikeringen (F) förflyttar sig långsamt net. r att låsa önskat läge,
släpp helt enkelt knappen (H).
• Starta apparaten genom att placera knappen (I) i ge "1"
• Förflytta apparaten i motsatt riktning mot hårxten (Bild 10)
Notera: om du önskar ändra klippngden under klippningen, stäng
av apparaten innan varje ändring.
5
. UNDERHÅLL OCH RENGÖRING
• Självsrjande srblad: ingen smörjning bevs.
• Hårklipparen behöver endast föga underhåll. Den kan rengöras
med en lätt fuktad trasa.
Borsta av klipphuvudet
• Placera knappen start/stopp i läge stopp (0)
• Ta av distanskammen
• Ta bort hår med hlp av borsten (Bild 11-12)
Rengöring av klipphuvudet
• Placera knappen start/stopp i läge stopp (0)
• Ta av distanskammen
• Lossa klipphuvudet genom att fälla det lätt bat (Bild 13)
• Därefter kan du hålla klipphuvudet under rinnande kallt vatten
i 5 - 10 sekunder (Bild 14)
• Skaka klipphuvudet kraftigt, låt det därefter lufttorka före sta
anndning.
• Observera, var noga med att återigen sätta fast klipphuvudet
ordentligt på apparaten (Bild 15)
6
.
V
AR RÄDD OM MILJÖN!
Din apparat innehåller olika material som kan återanvändas
eller återvinnas.
Lämna den på en återvinningsstation eller på en auktoriserad
serviceverkstad för omhändertagande och behandling.
För att ta ut de laddningsbara batterierna:
För in en platt skruvmejsel under plattan för att clipsa av den, ta av de 2
skruvarna, ta ut de laddningsbara batterierna och koppla ur ledningarna.
7. OM DET UPPSTÅR PROBLEM
• Hårklipparen startar inte (i sladdlöst läge):
har du laddat batterierna?
• Klipphuvudet förflyttar sig inte när jag trycker på knappen!:
- Har du laddat batterierna?
- Är knappen start/stopp i läge stopp (0)?
S
Lue nämä käyttöohjeet ennen laitteen käytä ja vältä virheelli-
sen käytön aiheuttamat vaarat.
1. HIUSLEIKKURIN JA SEN LILAITTEIDEN KUVAUS
A. Irrotettava ohjain:
- Ohjain 1 (13 asentoa): 3 - 15 mm
- Ohjain 2 (13 asentoa): 18 - 30 mm
- Ohjain 3 (13 asentoa): 33 - 45 mm
B. Terät, ruostumatonta testä
C. Keraamiset tet
D. Moottorilla varustettu leikkauspää
E. Leikkauskorkeuden lukuikkuna, millimetriasteikko
F. Leikkauskorkeuden ilmaisin
G. Sivunäpimet leikkausohjainten irrottamiseksi
H. Leikkauspituuden säätökursori
I. Käynnistys/sammutuskatkaisija (0-1)
J. Akun latauksen merkkivalo
K. Verkkomuuntaja
L. Puhdistusharja.
2. TURVAOHJEET
• Oman turvallisuutesi takia tämä laite ytä soveltuvat normit ja
äräykset (piennnitedirektiivi, sähmagneettinen yhteensopi-
vuus, ymristödirektiivi)
• Laite tulee irrottaa sähköverkosta: ennen puhdistusta ja huoltoa,
ytvikojen ilmetessä, heti, kun olet lopettanut sen käyn,
jos lähdet pois edes pieneksi hetkeksi.
• Tarkista, että verkon jännite vastaa laitteen nnitet. Virheellinen
hköliitos voi aiheuttaa peruuttamattomia vikoja, joita takuu
ei korvaa.
• Tärkä: laitetta ja muuntajaa ei saa upottaa veteen
tai laittaa hanan alle (lukuun ottamatta irrotettavaa
leikkuupää, jonka voi pestä vedes)
• Älä tartu laitteeseen kostein käsin.
• Älä käytä tai lataa hiustenleikkaajaa kostein käsin tai kylpyammeen,
suihkun, pesualtaan tai muun vesiastian lähel...
• Tämä laite on tarkoitettu vain kotikäyttöön. Älä käy yli 10 minuut-
tia keskeytykset.
• Älä käytä alle 0 °C:een ja yli 35 °C:een lämpötilassa
• Älä puhdista syövytvillä tai hankaavilla tuotteilla.
• Älä käytä jatkojohtoa.
• Älä koskaan käytä laitetta, jos siinä on toimintahäiriöi tai se on
pudonnut (silmin havaitsemattomat viat voivat vaarantaa turvallisuu-
tesi).
• Kun hiusleikkuri on toiminnassa, se ei saa joutua kosketuksiin rip-
sien, vaatteiden tai muiden kohteiden kanssa, jotta vältetään louk-
kaantumisvaara tai kiinni jääminen.
• Jos useammat henkilöt käyttävät hiusleikkuria, leikkauspään kun-
nollinen puhdistus on suositeltavaa.
• Tätä laitetta ei ole tarkoitettu sellaisten henkilöiden käytön
(mukaan luettuina lapset), joiden fyysiset, aistinvaraiset tai henkiset
kyvyt ovat rajoittuneet. Laitetta ei saa mskään käytä henkilö, jolla
ei ole tarvittavaa kokemusta tai tietoa laitteen toiminnasta, ellei hän
ole valvonnan alaisuudessa tai saanut edeltäv ohjeita laitteen käyt-
turvallisuudesta. Lapsi tulee valvoa, jotta he eivät leiki laitteen
kanssa.
• Ole varovainen ytessi hiusleikkuri ensimmäistä kertaa. Älä kii-
rehdi. Käytä hitaita ja hallittuja liikkeitä.
• Älä käytä hiusleikkuria einten karvojen lyhentämiseen.
• Älä käytä laitetta:
- Haavaisella iholla.
- Jos sinulla on ihoreaktioita: ihottumaa, suonikohjuja, ihotulehduk-
sia, kauneuspilkkuja, finnejä, syyl, syntymämerkkejä jne.
• Tän laitteen voi purkaa erikoistyökalujen avulla, kaikki huoltotoi-
menpiteet tulee jättää valmistajan, tämän jälkimyyntipalvelun tai vas-
taavan pätevyyden omaavan henkintehksi vaarojen välttämi-
seksi.
• Leikkausohjeet annetaan viitteellisinä eitkä ne saata ROWENTA-
yhtiötä vastuuseen, jos leikkaustulos eri vasta ytn odotuksia.
• Jos toimintairitä esiintyy, on katsottava kappaletta « ongelma-
tapauksessa» tai otettava yhteys asiakaspalveluun tai lleenmyyän.
3. KÄYTTÖNOTTO
Olet valinnut ladattavan laitteen, voit käyttää sitä verkossa tai itsenäi-
sesti (ilman johtoa).
A - Käytverkkovirralla:
• Laitteen sammutus: ynnistys/sammutuskatkaisija (I) asentoon "0"
(Kuva 1)
• Kytke liittimet laitteeseen (Kuva 2) ja muuntaja verkkoon (Kuva 3)
• Laitteen käynnistys: asennossa "1" (I) (Kuva 4)
B - Itseinen yttö (ilman johtoa):
Laite toimii 2 akulla
Akkujen mahdollisimman pitn käyttöiän varmistamiseksi
• Ennen ensimmäistä käyttöönottoa laitetta on ladattava muuntajan
avulla ainakin 14 tunnin ajan. Ensimmäisillä käyttökerroilla on suosi-
teltavaa tyhjentää akut kokonaan ennen niiden lataamista uudelleen,
jotta mahdollisimman suuri autonomia voidaan taata.
- Kun akkujen latausilmaisin (D) syttyy, laite on latauksessa.
- Kun olet irrottanut muuntajan, laite toimii itseisesti noin 40
minuuttia.
Huomio! Akkujen suojelemiseksi:
• Älä koska lataa yli 20 tuntia.
• Älä koskaan lataa akkuja liian aikaisin: lataa ne vain, jos laitteen
teho laskee selvästi tai jos laitetta ei ole käytetty yli 6 kuukauteen.
4. KÄYTTÖ
• 3 leikkausohjainta, useita pituuksia:
- Ohjain 1 (pieni): 13 asentoa 3 - 15 mm
- Ohjain 2 (keskikokoinen): 13 asentoa 18 - 30 mm
- Ohjain 3 (iso): 13 asentoa 33 - 45 mm.
• Leikkausohjainten asennus:
Laitteesi toimitetaan asennettuna leikkausohjaimen "1" (pituus3 - 15
mm) kanssa. Jokainen leikkausohjain näyttää eri leikkauskorkeudet
millimetrin tarkkuudella (Kuva 5)
- Leikkauskorkeuden lukeminen tapahtuu asteikon avulla (E), joka
sijaitsee leikkausohjaimessa, se leikkauskorkeuden ilmaisimen
avulla (F) kuva 6.
• Leikkausohjaimen vaihtaminen:
- Ota ohjain pois painamalla hiusleikkurin 2 sivunäpintä (G), vedä
sitten hiusleikkurin leikkausohjainta (Kuva 7)
- Asettaaksesi uuden leikkausohjaimen paikalleen, laita se laitteen
rungolle, kunnes kuulet naksahduksen!
AUTO RETRACT-JÄRJESTELMÄ: moottorikäyttöinen korkeu-
densäätö, millimetrin tarkkuudella!
Leikkauskorkeudensäätö on mahdollista vain virran ollessa katkaistu
(käynnistys/sammutuskatkaisija asennossa "0"), jotta leikkaus olisi
turvallista.
• Laita käynnistys/sammutusnäpin (I) asentoon "0"
• Säädä valittu leikkauskorkeus kursorin (H) avulla:
- leikkauskorkeuden laskemiseksi (lyhyemmät hiukset): tnnä kurso-
ria (H) ylösin (kuva 8); merkki (F) siirtyy hitaasti ylösin. Valitun
asennon lukitsemiseksi on kursorista (H) yksinkertaisesti ästettävä
irti.
- leikkauskorkeuden liämiseksi (pidemt hiukset): työn kursoria
(H) alasin (kuva 9); merkki (F) siirtyy hitaasti yspäin. Valitun asen-
non lukitsemiseksi on kursorista (H) yksinkertaisesti ästettävä irti.
Käynnistä laite laittamalla näppäin (I) asentoon "1"
• Kuljeta laitetta vasten hiusten kasvusuuntaa (kuva 10)
HUOM: jos haluat ätää leikkauskorkeutta leikkauksen aikana, laite
tulee pyytä aina pituuden muuttamisen aikana.
5. HOITO JA PUHDISTUS
• Itsevoitelevat terät: voitelua ei tarvita.
• Hiusleikkuri vaatii hyvin vähän hoitoa. Voit puhdistaa sen kevyesti
kostutetulla kankaalla.
Leikkausän puhdistus
• Laita käynnistys/sammutuskatkaisija seis - asentoon (0)
• Irrota leikkausohjain
• Poista hiukset harjan avulla (kuva 11 - 12)
Leikkausän pesu
• Laita käynnistys/sammutuskatkaisija - asentoon (0)
• Irrota leikkausohjain
Irrota leikkauspää kallistamalla sitä varovasti taaksepäin (kuva 13)
• Voit laittaa leikkauspään sitten kylmän vesihanan alle 5 -10 sekun-
niksi (kuva 14)
• Ravista leikkausätä rivakasti, jätä se sitten kuivumaan vapaasti
ennen seuraavaa käytä.
• Huomio, kiinni leikkausä laitteeseen kunnolla laittaessasi sitä
paikalleen (kuva 15)
6.
HUOLEHTIKAAMME YMPÄRISTÖSTÄ!
Laitteesi on varustettu monilla arvokkailla ja kierrätettävillä
materiaaleilla.
Toimita laitteesi keräyspisteeseen tai sellaisen puuttuessa vaikka
valtuutettuun huoltokeskukseen, jotta laitteen osat varmasti
kierrätetään.
Akkujen poistaminen:
Laita litteä ruuviavain koristekapselin alle sen irrottamiseksi,
ota 2 ruuvia pois, ota akut pois ja leikkaa johtimet.
7. ONGELMATAPAUKSISSA
• Leikkaaja ei ynnisty (itsenäisessä käytös): oletko ladannut akut?
• Leikkuupää ei liiku, vaikka painat kursoria!:
- Oletko ladannut akut?
- Onko käynnistys/sammutuskatkaisija varmasti seis - asennossa (0) ?
SF
Διαβάστε τις οδηγίες προτού χρησιμοποιήσετε τη συσκευή
προκειμένου να αποφύγετε κάθε κίνδυνο λόγω ακατάλληλης χρήσης.
1. ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ ΤΗΣ ΚΟΥΡΕΥΤΙΚΗΣ ΜΗΧΑΝΗΣ ΚΑΙ ΤΩΝ
ΕΞΑΡΤΗΜΑΤΩΝ ΤΗΣ
A. Αφαιρούμενος οδηγός κοπής :
- Οδηγός 1 (13 θέσεις) : από 3 έως 15 mm
- Οδηγός 2 (13 θέσεις) : από 18 έως 30 mm
- Οδηγός 3 (13 θέσεις) : από 33 έως 45 mm
B. Λεπίδες από ανοξείδωτο χάλυβα
C. Κεραμικές λεπίδες
D. Μηχανοκίνητη κεφαλή κοπής
E.
Παράθυρο εμφάνισης των μηκών κοπής με διαβαθμίσεις χιλιοστόμετρου
F. Ένδειξη μήκους κοπής
G. Πλευρικά κουμπιά απασφάλισης των οδηγών κοπής
H. Διακόπτης ρύθμισης του μήκους κοπής
I. Πλήκτρο On/Off (0-1)
J. Ένδειξη φόρτισης μπαταριών
K. Προσαρμογέας ηλεκτρικού δικτύου
L. Βουρτσάκι καθαρισμού.
2. ΣΥΜΒΟΥΛΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ
• Για την ασφάλειά σας, η παρούσα συσκευή έχει κατασκευαστεί
σύμφωνα με τα εφαρμοστέα πρότυπα και κανονισμούς (Οδηγίες για
Χαμηλή τάση, Ηλεκτρομαγνητική Συμβατότητα, Περιβάλλον ...)
• Πρέπει να αποσυνδέετε τη συσκευή από το ρεύμα : πριν από τον
καθαρισμό και τη συντήρηση, σε περίπτωση σφάλματος λειτουργίας,
αφού έχετε τελειώσει να τη χρησιμοποιείτε, εάν φύγετε από το χώρο
χειρισμού, ακόμα και για λίγα δευτερόλεπτα.
• Βεβαιωθείτε ότι η τάση που αναγράφεται πάνω στη συσκευή σας είναι
ίδια με αυτήν της ηλεκτρικής σας εγκατάστασης.Κάθε σφάλμα σύνδεσης
είναι πιθανόν να προκαλέσει μη αντιστρεπτές βλάβες που δεν
καλύπτονται από την εγγύηση.
• Σημαντικό : η συσκευή και ο προσαρμογέας δεν πρέπει να
βυθίζονται μέσα ή να βρέχονται με νερό (εκτός από την
αφαιρούμενη κεφαλή της κουρευτικής μηχανής που πλένεται με νερό)
• Μην κρατάτε τη συσκευή με βρεγμένα χέρια
• Ποτέ μην χρησιμοποιείτε ή φορτίζετε την κουρευτική μηχανή σας ενώ
είναι βρεγμένα τα χέρια σας ή κοντά σε νερό που βρίσκεται σε μπανιέρες,
ντουζιέρες, νιπτήρες ή άλλες πηγές…
• Η συσκευή σας προορίζεται αποκλειστικά για οικιακή χρήση. Μην την
χρησιμοποιείτε για περισσότερο από 10 λεπτά χωρίς διακοπή.
• Μην χρησιμοποιείτε τη συσκευή σε θερμοκρασία χαμηλότερη των 0°C
και υψηλότερη των 35°C
• Μην καθαρίζετε τη συσκευή με διαβρωτικά ή λειαντικά προϊόντα.
• Μην χρησιμοποιείτε ηλεκτρική μπαλαντέζα.
• Ποτέ μην χρησιμοποιείτε τη συσκευή σε περίπτωση σφάλματος
λειτουργίας ή μετά από πτώση της συσκευής (οι βλάβες που δεν είναι
ορατές μπορεί να αποβούν επιζήμιες για την ασφάλειά σας).
• Ενώ η κουρευτική μηχανή βρίσκεται σε λειτουργία, δεν πρέπει να έρθει
σε επαφή με τις βλεφαρίδες, τα ρούχα, ή με οποιοδήποτε άλλο
αντικείμενο, προκειμένου να αποφύγετε τον κίνδυνο πρόκλησης
τραυματισμού ή μια πιθανή εμπλοκή της συσκευής.
• Εάν η κουρευτική μηχανή χρησιμοποιείται από περισσότερα από ένα
άτομα, σας συνιστούμε να καθαρίζετε καλά την κεφαλή κοπής.
• Η παρούσα συσκευή δεν προορίζεται προς χρήση από άτομα
(συμπεριλαμβανομένων των παιδιών) των οποίων η σωματική, αισθητήρια
ή πνευματική ικανότητα είναι μειωμένη, ή από άτομα χωρίς εμπειρία ή
γνώση ως προς τη χρήση, εκτός εάν τα άτομα αυτά βρίσκονται υπό
επίβλεψη ή ακολουθούν πρότερες οδηγίες που αφορούν στη χρήση της
συσκευής από κάποιο άτομο που είναι υπεύθυνο ως προς την ασφάλειά
τους. Τα παιδιά πρέπει να βρίσκονται υπό επίβλεψη προκειμένου να
διασφαλιστεί ότι δεν θα χρησιμοποιήσουν τη συσκευή ως παιχνίδι.
• Να είστε προσεκτικοί όταν χρησιμοποιείτε την κουρευτική μηχανή για
1η φορά. Μην βιάζεστε. Κάντε απαλές και προσεκτικές κινήσεις.
• Μην χρησιμοποιείτε την κουρευτική μηχανή σε ζώα.
• Μην χρησιμοποιείτε τη συσκευή :
- σε τραυματισμένο δέρμα.
- εάν υποφέρετε από δερματικές παθήσεις : έκζεμα, κιρσούς, φλεγμονές
στο δέρμα, ελιές, ακμή, κρεατοελιές, σημάδια εκ γενετής, κ.λπ.
• Η παρούσα συσκευή αποσυναρμολογείται με τη βοήθεια ειδικών
εργαλείων, κάθε εργασία συντήρησης πρέπει να εκτελείται από τον
κατασκευαστή, το εξουσιοδοτημένο κέντρο εξυπηρέτησης μετά την
πώληση ή από εξουσιοδοτημένο άτομο προκειμένου να αποφευχθεί κάθε
κίνδυνος.
• Οι συμβουλές κοπής παρέχονται ενδεικτικά και η ROWENTA δεν φέρει
καμία ευθύνη σε περίπτωση που το αποτέλεσμα δεν αντιστοιχεί στις
επιθυμίες του χρήστη.
• Για κάθε σφάλμα λειτουργίας, ανατρέξετε στην παράγραφο «σε
περίπτωση προβλήματος» ή επικοινωνήστε με το τμήμα καταναλωτών
ή τον προμηθευτή σας.
3. ΕΝΑΡΞΗ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ
Έχετε επιλέξει μια επαναφορτιζόμενη συσκευή, την οποία μπορείτε να
χρησιμοποιείτε είτε με σύνδεση στο ρεύμα είτε σε αυτόνομη λειτουργία
(χωρίς καλώδιο).
A - Χρήση με σύνδεση στο ρεύμα :
• Σταματήστε τη συσκευή : κουμπί On/Off (I) στη θέση "0" (Εικ.1)
• Συνδέστε το φις στη συσκευή (Εικ.2) και τον προσαρμογέα στο
ηλεκτρικό δίκτυο (Εικ. 3)
• Ενεργοποιήστε τη συσκευή : θέση "1" (I) (Εικ.4)
B - Χρήση σε αυτόνομη λειτουργία (χωρίς καλώδιο) :
Η συσκευή λειτουργεί με 2 μπαταρίες
Για να βελτιστοποιήσετε τη διάρκεια ζωής των μπαταριών
• Πριν από την πρώτη έναρξη λειτουργίας, φορτίστε τη συσκευή με τον
προσαρμογέα για 14 ώρες. Κατά τις πρώτες χρήσεις, είναι προτιμότερο
να αποφορτίζετε εντελώς τις μπαταρίες προτού τις επαναφορτίσετε,
προκειμένου να διασφαλίσετε τη μέγιστη αυτονομία.
- Όταν είναι αναμμένη η ένδειξη φόρτισης των μπαταριών (D), η συσκευή
σας φορτίζεται.
• Αφότου αποσυνδέσετε τον μετασχηματιστή, η αυτονομία της συσκευής
διαρκεί 40 λεπτά.
Προσοχή ! για να αποφύγετε την εξασθένιση των μπαταριών :
• Ποτέ μην αφήνετε τις μπαταρίες να φορτιστούν περισσότερο από 20 ώρες.
• Μην φορτίζετε τις μπαταρίες πολύ πρόωρα : να τις φορτίζετε όταν η
ισχύς της συσκευής μειωθεί σημαντικά ή όταν η συσκευή δεν έχει
χρησιμοποιηθεί για περισσότερο από 6 μήνες.
4. ΧΡΗΣΗ
• 3 οδηγοί κοπής πολλαπλών μηκών :
- Οδηγός 1 (μικρό μέγεθος) : 13 θέσεις από 3 έως 15 mm
- Οδηγός 2 (μεσαίο μέγεθος) : 13 θέσεις από 18 έως 30 mm
- Οδηγός 3 (μεγάλο μέγεθος) : 13 θέσεις από 33 έως 45 mm.
Τοποθέτηση οδηγών κοπής :
• Η συσκευή σας παραδίδεται με τον οδηγό κοπής "1" τοποθετημένο ήδη
στην κουρευτική μηχανή (μήκος από 3 έως 15 mm). Κάθε οδηγός κοπής
διαθέτει διαφορετικά μήκη κοπής, με διαβάθμιση χιλιοστόμετρου (Εικ. 5)
- Η ανάγνωση του μήκους κοπής πραγματοποιείται με τη βοήθεια των
διαβαθμίσεων (E) που βρίσκονται πάνω στον οδηγό και της ένδειξης του
μήκους κοπής (F) Εικ.6.
• Για να αλλάξετε οδηγό κοπής :
- Αφαιρέστε τον τοποθετημένο οδηγό κοπής πατώντας τα 2 πλευρικά
κουμπιά (G) της κουρευτικής μηχανής, και στη συνέχεια τραβώντας τον
οδηγό κοπής (Εικ.7)
- Για να τοποθετήσετε τον νέο οδηγό κοπής, προσαρμόστε τον πάνω στο
σώμα της συσκευής έως ότου ακουστεί το χαρακτηριστικό κλικ !
AUTO RETRACT SYSTEM (σύστημα αυτόματης αυξομείωσης μεγέθους) :
μηχανοποιημένη ρύθμιση του μήκους κοπής με ακρίβεια χιλιοστού !
Η προσαρμογή του μήκους κοπής είναι δυνατή αποκλειστικά ενώ όταν
η συσκευή είναι απενεργοποιημένη (διακόπτης On/Off στο "0"),
προκειμένου να διασφαλιστεί το κούρεμά σας.
•Τοποθετήστε το κουμπί On/Off (I) στη θέση "0"
• Ρυθμίστε το επιθυμητό μήκος κοπής με τον διακόπτη (H) :
- για να μειώσετε το μήκος κοπής (πιο κοντά μαλλιά) : σπρώξτε τον
διακόπτη (H) προς τα πάνω (Εικ. 8), η ένδειξη (F) μετακινείται αυτομάτως
προς τα πάνω. Για να σταθεροποιήσετε την επιθυμητή θέση, αφήστε
απλώς τον διακόπτη (H).
- για να αυξήσετε το μήκος κοπής (πιο μακριά μαλλιά) : σπρώξτε τον
διακόπτη (H) προς τα κάτω (Εικ.9), η ένδειξη (F) μετακινείται αυτομάτως
προς τα κάτω. Για να σταθεροποιήσετε την επιθυμητή θέση, αφήστε
απλώς τον διακόπτη (H).
• Ενεργοποιήστε τη συσκευή τοποθετώντας τον διακόπτη (I) στη θέση "1"
• Χειριστείτε τη συσκευή με φορά αντίθετη προς αυτή των τριχών (Εικ.10)
ΣΗΜ. : εάν επιθυμείτε να ρυθμίσετε το μήκος κοπής κατά τη διάρκεια του
κουρέματος, απενεργοποιήστε τη συσκευή πριν από κάθε αλλαγή επιπέδου.
5. ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ ΚΑΙ ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ
• Αυτολιπαινόμενες λεπίδες : δεν χρειάζονται λίπανση.
• Η κουρευτική μηχανή απαιτεί ελάχιστη συντήρηση. Μπορείτε να την
καθαρίζετε με ένα ελαφρώς βρεγμένο πανί.
Καθαρισμός της κεφαλής κοπής
• Τοποθετήστε τον διακόπτη On/Off στη θέση Off (0)
• Αφαιρέστε τον οδηγό κοπής
• Αφαιρέστε τις τρίχες χρησιμοποιώντας το βουρτσάκι (Εικ.11-12)
Πλύσιμο της κεφαλής κοπής
• Τοποθετήστε τον διακόπτη On/Off στη θέση Off (0)
• Αφαιρέστε τον οδηγό κοπής
Αφαιρέστε την κεφαλή κοπής ανασηκώνοντάς την ελαφρώς από πίσω (Εικ.13)
• Στη συνέχεια, μπορείτε να τοποθετήσετε την κεφαλή κοπής κάτω από
μικρή ροή κρύου νερού για 5 με 10 δευτερόλεπτα (Εικ.14).
• Τινάξτε με δύναμη την κεφαλή κοπής και μετά αφήστε την να στεγνώσει
προτού χρησιμοποιήσετε ξανά τη συσκευή.
• Προσοχή, συνδέστε σωστά την κεφαλή κοπής στη συσκευή προτού
ενεργοποιήσετε τη συσκευή (Εικ.15).
6
. AΣ ΣΥΜΒΑΛΛΟΥΜΕ ΚΑΙ ΕΜΕIΣ ΣΤΗV ΠΡOΣТΑΣIΑ
ΤΟΥ ΠΕΡΙΒΑΛΛΟΝΤΟΣ!
Η συσκευή σας περιέχει πoλλά αξιοποιήσιμα
ή ανακυκλώσιμα υλικά.
Για την παράδοση της παλιάς σας συσκευής παρακαλούμε επικοινωνήστε
με την εταιρία «ΑΝΑΚΥΚΛΩΣΗ ΣΥΣΚΕΥΩΝ Α.Ε» τηλ. 210-5319762,
fax 210-5319766, ή επισκεφθείτε την ηλεκτρονική διεύθυνση
Για την αφαίρεση των μπαταριών: Τοποθετήστε ένα απλό κατσαβίδι κάτω
από το κάλυμμα ρύθμισης για να το απασφαλίσετε, αφαιρέστε τις
μπαταρίες και κόψτε τους αγωγούς.
7. ΣΕ ΠΕΡΙΠΤΩΣΗ ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΟΣ
• Η κουρευτική μηχανή δεν ενεργοποιείται (σε αυτόνομη λειτουργία) :
έχετε φορτίσει τις μπαταρίες;
• Η κεφαλή κοπής δεν μετακινείται όταν πατάω τον διακόπτη ! :
- Έχετε φορτίσει τις μπαταρίες;
- Το κουμπί On/Off βρίσκεται στη θέση Off (0);
T
U
GR
DK
AR
Cihazı kullanmadan önce talimatları okuyun ve yanlış kullanıma bağlı
tüm tehlikeleri önleyin.
1
. SAÇ KESME MAKİNESİ VE AKSESUARLARININ TANIMI
A. Çıkarılabilir kesim kılavuzu:
- Kılavuz 1 (13 pozisyon) : 3 -15 mm’lik
- Kılavuz 2 (13 pozisyon) : 18 – 30 mm’lik
- Kılavuz 3 (13 pozisyon) : 33 – 45 mm’lik
B. Paslanmaz çelik bıçaklar
C. Seramik bıçaklar
D. Motorize kesim başlığı
E. Milimetrik dereceli kesim boylarını okuma penceresi
F. Kesim boyu gösterge ışığı
G. Kesim kılavuzlarının çıkarılması için yatay düğmeler
H. Kesim boyu ayarlama sürgüsü
I. Açma/kapama düğmesi (0–1)
J. Bataryaların şarj ışığı
K. Elektrik adaptörü
L. Küçük temizleme fırçası.
2
. GÜVENLİK ÖNERİLERİ
• Güvenliğiniz için, bu cihaz uygulanabilir standart ve yönetmeliklere uygundur
(Alçak Gerilim Yönetmelikleri, elektromanyetik uyuşma, Çevre…)
• Temizlik ve bakımdan önce, çalışmada anormallik olması durumunda,
kullanımınız sona erdiğinde, bir süreliğine bile olsa başından ayrılacağınızda
cihazın fişinin prizden çekilmesi gerekmektedir.
• Elektrik tesisatınızdaki gerilimin cihazınkine uygun olmasını kontrol edin.
Her türlü elektrik bağlantısı hatası garanti kapsamına girmeyecek telafisi olmayan
hasarlara sebep olabilir.
• Önemli: cihazın ve adaptörünün suya daldırılmaması ve suyun
altına tutulmaması gerekmektedir (suda yıkanabilen çıkarılabilir saç
kesme başlığı hariç)
• Nemli ellerle tutmayın
• Saç kesme makinesini ıslak ellerle veya banyo küvetleri, duşlar, lavabolar veya
başka kaplarda bulunan suyun yakınlarında kullanmayın ve şarj etmeyin
• Bu cihaz sadece evde kullanıma yöneliktir. Aralıksız olarak 10 dakikadan fazla
kullanmayın.
• 0°C’nin altında ve 35°C ‘nin üzerinde sıcaklıklarda kullanmayın
• Yıprandırıcı ve aşındırıcı ürünlerle temizlemeyin.
• Elektrik uzatma kablosu kullanmayın.
• Çalışması anormal olduğu durumlarda ve düşmesi durumunda cihazı asla
kullanmayın (görünmez hasarlar güvenliğinizi tehlikeye sokabilir).
Her tür yaralanma veya sıkışma riskini önlemek için, saç kesme makinesi çalışır
durumdayken kirpiklerle, kıyafetlerle veya bka her türlü nesne ile temas etmemelidir.
• Eğer saç kesme makinesi birkaç kişi tarafından kullanılıyor ise, kesme başlığının
uygun bir şekilde temizlenmesi önerilir.
• Bu cihaz, fiziki, duyumsal veya zihinsel kapasiteleri zayıf olan veya bilgi veya
deneyimi zayıf olan kişiler tarafından (çocuklar da dahil), güvenliklerinden
sorumlu bir kişinin gözetimi olmaksızın, cihazla ilgili önceden bilgilendirilmeden
kullanılmamalıdır. Cihazla oynamadıklarından emin olmak için çocukları gözetim
altında tutmak uygun olacaktır.
• Saç kesme makinesini ilk defa kullandığınızda dikkatli olun. Acele hareket
etmeyin. Ağır ve kontrollü hareket edin.
• Saç kesme makinesini hayvanlar üzerinde kullanmayın.
• Cihazı aşağıdaki hallerde kullanmayınız:
- Yaralı bir cilt üzerinde.
- Dermatolojik hastalığınız varsa: egzama, varisler, deri iltihapları, et benleri,
sivilce, siğiller, doğum izleri, vs.
• Bu cihaz özel aletlerle sökülebilir, herhangi bir tehlikeyi önlemek için, her türlü
bakım işleminin üretici, satış sonrası servis veya bu tür yetkili bir kişi tarafından
yapılması gerekmektedir.
• Kesim önerileri bilgi mahiyetinde verilmiş olup, kullanıcının isteklerine uygun
olmamaları durumda ROWENTA için herhangi bir sorumluluk oluşturmamaktadır.
• Her türlü çalışma hatası için, «sorun gider» paragrafına başvurun veya tüketici
servisimize veya satıcınıza başvurun.
3. ÇALIŞTIRMA
Şarj edilebilir bir cihaz seçtiniz, cihazınızı prize bağlı olarak veya ayrı olarak
(kablosuz) kullanabilirsiniz.
A - Elektrik prizi üzerinde kullanım:
• Cihazı kapatın: açma/kapama düğmesi (I) "0" konumunda (Şekil1)
• Bağlantı kablosunu cihaza (Şekil 2) ve adaptörü elektrik prizine takın (Şekil 3)
• Cihazı çalıştırın: konum "1" (I) (Şekil 4).
B - Ayrı kullanım (Kablosuz) :
Cihaz 2 pille çalışıyor
Pillerinizin kullanım ömrünü uzatmak için
• İlk çalıştırmadan önce, cihazı adaptör yardımı ile 14 saat boyunca şarj edin.
İlk kullanımlar esnasında, daha uzun kullanım için, pillerinizi yeniden şarj
etmeden önce tamamen boşaltmanız tercih edilir.
- Pillerin şarj ışığı yandığında (D), cihazınız şarjdadır.
• Transformatörü prizden çıkardıktan sonra, kablosuz kullanım yaklaşık
40 dakikadır.
Dikkat! Pillerin yıpranmasını engellemek için:
Asla 20 saatten fazla şarj etmeyin.
• Pilleri çok önceden şarj etmeyin: sadece cihazın gücü açık bir şekilde
azaldığında veya cihaz 6 aydan fazla bir süredir kullanılmadığında şarj edin.
4
. KULLANIM
• Farklı uzunlukta 3 kesim kılavuzu:
- Kılavuz 1 (küçük) : 3 – 15 mm’lik 13 pozisyon
- Kılavuz 2 (orta) : 18 – 30 mm’lik 13 pozisyon
- Kılavuz 3 (büyük) : 33 – 45 mm’lik 13 pozisyon.
• Kesim kılavuzlarının yerleştirilmesi:
- Cihazınız "1" numaralı kesim kılavuzu saç kesme makinesi üzerine yerleştirilmiş
(3 - 15 mm’lik uzunluk) olarak teslim edilmektedir. Her kesim kılavuzu, milimetrik
derecelerle değişik kesim uzunluklarını göstermektedir. (Şekil 5)
- Kesim uzunluğunun okunması, kesim kılavuzu üzerinde yer alan dereceler (E)
ve kesim uzunluğu ışıklı göstergesi (F) yardımı ile gerçekleşir. Şekil6
• Kesim kılavuzu değiştirmek için:
- Saç kesim makinesinin 2 yatay düğmesi (G) üzerine bastırarak ve takılı kılavuzu
çekerek çıkarın (Şekil7)
- Yeni kesim kılavuzunu yerleştirmek için, kılavuzu KLİK sesi duyana kadar cihazın
gövdesine takın!
AUTO RETRACT SYSTEM: İstenilen boya yakın bir milimetrede, kesim
uzunluğunun otomatik ayarlanması!
Kesim uzunluğunun ayarı, kesim işleminizin emniyetini sağlamak amacıyla sadece
gerilim olmadığında (açma/kapama düğmesi "0" üzerinde) iken mümkündür.
Açma/kapama düğmesini (I) "0" konumu üzerine getirin
• Kesim uzunluğunu sürgü (H) yardımı ile ayarlayın:
- kesim uzunluğunu kısaltmak için (daha kısa saçlar): sürgüyü (H) yukarı doğru
itin (Şekil 8); gösterge ışığı (F) yavaşça yukarı doğru çıkar. Seçilen pozisyonu
sabitlemek için, sadece sürgüyü (H) bırakın.
- kesim uzunluğunu arttırmak için (daha uzun saçlar) : sürgüyü (H) aşağı doğru
itin (Şekil 9); gösterge ışığı (F) yavaşça aşağı doğru iner. Seçilen pozisyonu
sabitlemek için, sadece sürgüyü (H) bırakın.
• Düğmeyi (I) "1" konumu üzerine getirerek cihazı çalıştırın
• Cihazı saçların çıkış yönünün aksi istikametinde gezdirin (Şekil10)
NOT: eğer kesim uzunluğunu kesme işlemi anında ayarlamak isterseniz,
her seviye değiştirmede cihazı kapatmanız uygun olur.
5. BAKIM VE TEMİZLİK
• Otomatik yağlamalı bıçaklar: bunların yağlanmasına gerek yoktur.
• Saç kesim aleti çok az bakım gerektirmektedir. Hafif nemli bir bezle
temizleyebilirsiniz.
Kesim başlığının temizlenmesi
Açma/kapama düğmesini kapalı (0) konuma getirin
• Kesim kılavuzunu çıkarın
• Kılları küçük fırça yardım ile temizleyin (Şekil 11-12)
Kesim başlığının yıkanması
Açma/kapama düğmesini kapalı (0) konuma getirin
• Kesim kılavuzunu çıkarın
• Kesim başlığını dikkatlice geriye doğru eğerek çıkarın (Şekil13)
Ardından kesim başlığını 5–10 dakika boyunca soğuk suya tutabilirsiniz
(Şekil 14)
• Kesim başlığını canlı bir şekilde sallayın ve bir sonraki kullanımdan önce
açık havada kurumaya bırakın.
• Dikkat, kesim başlığını yerleştirirken cihaz üzerine iyice oturtun (Şekil15)
6. SORUN GİDERME
• Saç kesim makinesi çalışmıyor (kablosuz kullanımda) :pilleri şarj ettiniz mi?
• Sürgü üzerine bastığımda kesim başlığı hareket etmiyor! :
- Pilleri şarj ettiniz mi?
- Açma/kapama düğmesi kapalı konumda mı (0) ?
IR
NOT 1800113655 TN8005.qxd:017350 TN8005 21/04/08 15:51 Page 2
2

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Rowenta TN8005 bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Rowenta TN8005 in de taal/talen: Nederlands, Duits, Engels, Frans, Italiaans, Portugees, Spaans, Turks, Deens, Zweeds, Noors, Fins als bijlage per email.

De handleiding is 3,34 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info