805827
2
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/2
Pagina verder
FR MODE D’EMPLOI: ROSELAND  BOOMBOX
 W À TECHNOLOGIE BLUETOOTH® SANS FIL
RS RSSVSPTWSWB
SOMMAIRE:
1) Contenu du paquet
2) Instructions de sécurité
3) Utilisation de l’appareil
4) Caractéristiques et spécifications
 CONTENU DU PAQUET
Boombox 70 W
Câble de recharge USB-C
Mode d’emploi
 CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Veuillez toujours respecter les précautions suivantes avant
d’utiliser le «Boombox 70 W à technologie Bluetooth® sans fil
RS-610», ci-après dénommé l’«appareil».
EXPLICATION DES ICÔNES UTILISÉES
REMARQUE!
Suivez les instructions dans le manuel d’utilisation!
AVERTISSEMENT !
Avertissement pour risque de mort et/ou blessures
graves et irréversibles!
AVERTISSEMENT ! Risque d’électrocution
Avertissement pour risque de mort et/ou blessures
graves et irréversibles!
AVERTISSEMENT ! Risque d’étouement
Risque menaçant la vie et/ou blessures graves et
irréversibles !
AVERTISSEMENT ! Dommages auditifs possibles
Pour éviter d’éventuels dommages auditifs, n’écoutez
pas à des niveaux de volume élevés pendant de longues
périodes.
MARQUAGE CE
Indique que le produit vendu en Europe a été évalué
afin de répondre à des exigences élevées en matière de
sécurité, de santé et de protection de l’environnement.
CONSIGNES POUR LA PROTECTION DE
L’ENVIRONNEMENT
(DEEE,la directive relative aux déchets d’équipements
électriques et électroniques)
INFORMATIONS GÉNÉRALES
Lisez attentivement le mode d’emploi et conservez-le en lieu sûr. Si
vous remettez cet appareil à une autre personne, transmettez-lui
également ce mode d’emploi.
Utilisez cet appareil uniquement en respectant les consignes de ce
mode d’emploi.
Tenir l’appareil et les câbles hors de portée des enfants de moins
de 8 ans.
Cet appareil est destiné à un usage domestique ou similaire, et pas à
un usage professionnel.
AVERTISSEMENT! Ne laissez pas traîner l’emballage. Celui-ci
pourrait être dangereux si des enfants jouent avec. Risque de
suocation!
INFORMATIONS DE SÉCURITÉ ET CONSIGNES
GÉNÉRALES
Utilisez uniquement l’appareil aux fins pour lesquelles il a été conçu.
Une utilisation inappropriée de l’appareil pourrait l’endommager.
Cet appareil n’est pas un jouet. Tenez-le hors de portée des enfants et
animaux domestiques.
Surveillez de près les enfants pour éviter qu’ils ne jouent avec
l’appareil.
Ne laissez pas des enfants sans surveillance nettoyer ou entretenir
cet appareil.
Avant l’utilisation, assurez-vous que l’appareil ne présente pas de
dommages externes visibles. Ne faites jamais fonctionner l’appareil
s’il est endommagé.
N’exposez pas l’appareil à des contraintes mécaniques.
Manipulez l’appareil avec précaution. Tout choc, impact ou chute,
même de faible hauteur, peut endommager l’appareil.
N’utilisez ou ne stockez pas l’appareil dans un endroit soumis à une
forte électricité statique ou des champs magnétiques.
N’utilisez pas l’appareil à proximité de matières inflammables.
N’utilisez pas l’appareil à proximité de sources de chaleur telles que
des flammes nues (une cuisinière par exemple).
N’exposez pas l’appareil à la lumière directe du soleil, des sources de
chaleur, une humidité excessive ou un milieu corrosif.
L’appareil est protégé contre les projections d’eau (IPX5). Toutefois,
n’utilisez pas l’appareil dans des endroits situés à proximité d’eau et
d’autres liquides (comme des piscines ou des étangs).
N’utilisez pas l’appareil s’il est tombé à l’eau ou dans tout autre liquide.
Cet appareil n’est étanche que si le couvercle du port d’entrée
est correctement fixé. L’eau, l’humidité ou tout autre liquide
s’introduisant dans les ports d’entrée peut endommager
l’appareil.
Si l’appareil a été en contact avec des projections d’eau, le sécher
convenablement à l’aide d’un chiffon sec avant de continuer de
l’utiliser.
La garantie sera immédiatement annulée si l’appareil est endommagé
en conséquence du non-respect du mode d’emploi. Le fabricant
décline toute responsabilité pour les dommages causés par le non-
respect du mode d’emploi, une utilisation négligente ou une utilisation
qui ne respecte pas les conditions du mode demploi.
N’utilisez pas de produits abrasifs pour nettoyer l’appareil.
N’utilisez pas d’objets étrangers pour nettoyer l’appareil.
N’utilisez pas l’appareil s’il présente des signes visibles de dommage.
N’utilisez pas l’appareil s’il est tombé ou s’il ne fonctionne pas
normalement.
N’essayez pas de démonter, de réparer ou de modifier l’appareil de
quelque manière que ce soit.
L’appareil ne contient aucune pièce qui puisse être réparée par
l’utilisateur.
Faites uniquement réparer l’appareil par un centre de réparation
qualifié. Centre de réparation qualifié: service après-vente du fabricant
ou magasin, reconnu et habilité à effectuer des réparations, afin de
prévenir d’éventuels dangers. Si l’appareil présente des problèmes,
veuillez le retourner à ce centre de réparation.
AVERTISSEMENT!
Pour éviter d’éventuels dommages auditifs, n’écoutez pas
à des niveaux de volume élevés pendant de longues
périodes.
BATTERIE, ÉLECTRICITÉ & CHALEUR
La batterie rechargeable de l’appareil doit être chargée pendant
4 à 5heures (chargement rapide) ou pendant jusqu’à 9 heures
(chargement normal) avant la première utilisation de l’appareil.
Veillez à bien avoir les mains sèches avant de toucher l’appareil ou le
câble de recharge.
Lorsque le câble de recharge est branché à l’appareil, faites attention
à ce que personne ne puisse tirer accidentellement ou trébucher
sur ce câble.
Ne laissez jamais l’appareil en cours de charge sans surveillance.
Assurez-vous régulièrement que le câble de recharge n’est pas
endommagé.
Ne chargez pas l’appareil si le câble de recharge est endommagé.
Veillez à ce que le câble de recharge ne puisse pas être piétiné ou
coincé.
Ne laissez pas pendre le câble de recharge sur des arêtes tranchantes,
et tenez-le éloigné des objets chauds et des flammes nues.
Veillez à ce que l’appareil et le câble de recharge n’entrent pas en
contact avec des sources de chaleur telles qu’une plaque de cuisson
brûlante ou des flammes nues.
Une fois que l’appareil est entièrement chargé, débranchez toujours le
câble de recharge de l’appareil et replacez correctement le couvercle
du port d’entrée.
N’essayez pas de charger l’appareil lorsque la batterie est
endommagée.
Pour réduire ou prévenir le risque de blessure corporelle, choc
électrique, incendie ou dommage à l’appareil, n’insérez jamais d’objets
en métal dans les ouvertures du port de recharge USB ou dans toute
autre ouverture ou port.
Les batteries rechargeables sont intégrées à l’appareil et ne peuvent
pas être remplacées.
AVERTISSEMENT!
N’ouvrez pas le boîtier, vous risquez de vous électrocuter!
AVERTISSEMENT! Pour éviter tout risque d’électrocution,
ne plongez jamais l’appareil dans l’eau ou n’importe quel autre
liquide. N’utilisez plus l’appareil si c’est le cas.
N’écrasez pas, ne percez pas ou ne démontez pas l’appareil; cela
pourrait endommager la batterie.
AVERTISSEMENT! L’endommagement du boîtier et/ou son
percement peut provoquer une explosion ou un incendie!
N’utilisez pas l’appareil à des températures inférieures à 0°C ou
supérieures à 40 °C (± 3 °C). À des fins de sécurité, l’appareil est
doté d’un micropuce de contrôle de la température de sorte qu’il
se bloque lorsque la température excède ces valeurs.
Dans certaines conditions extrêmes, les batteries pourraient couler.
Portez des gants de protection lorsque vous manipulez des batteries
qui coulent et jetez les gants après l’utilisation. Si la batterie coule,
évitez le contact du liquide de la batterie avec votre peau ou vos
yeux. En cas de contact, rincez abondamment à l’eau et consultez
un médecin.
AVERTISSEMENT!
Ne jetez pas l’appareil dans un feu, car il pourrait exploser!
Ne jetez pas l’appareil dans les ordures ménagères. Déposez-le à
votre point local de recyclage. Contactez les autorités locales pour
plus de détails.
AVERTISSEMENT! Ne jamais recouvrir l’appareil ou le câble de
recharge de tissus, rideaux ou autres matières, afin d’éviter la
surchaue et les éventuels risques d’incendie.
 UTILISATION DE LAPPAREIL
Ouvrez l’emballage avec précaution avant d’en sortir l’appareil. Retirez
l’appareil de la boîte. Retirez tout autocollant, film de protection ou
plastique de l’appareil. Assurez-vous que l’appareil est complet et en
bon état. Si des composants manquent ou sont endommagés, contactez
votre revendeur et n’utilisez pas l’appareil. Conservez l’emballage ou
recyclez-le conformément aux réglementations locales.
Avant toute utilisation, il est conseillé de nettoyer soigneusement
l’appareil avec un chion doux et sec.
PIÈCES ET FONCTIONS DE L’APPAREIL IMAGE 
A. Poignée
B. Bouton –
C. Témoin LED de recharge
D. Bouton Play/Pause
E. Bouton +
F. Bouton égaliseur
G. Témoin LED de l’appareil
H. Bouton d’allumage
I. Haut-parleurs
J. Plateformes vibrantes
K. Pieds
L. Couvercle du port d’entrée
M. Port d’entrée Jack AUX 3,5 mm
N. Port de recharge USB-C
O. Port d’entrée microphone
6,3 mm
P. Câble de recharge USB-C
CHARGER L’APPAREIL
Ouvrez avec précaution le couvercle du port d’entrée (L).
Insérez avec précaution le connecteur USB Type-C du câble de
recharge (P) dans le port de recharge USB Type-C (N).
Branchez le connecteur USB du câble de recharge dans le port USB de
votre chargeur USB.
Le témoin LED de recharge LED (C) s’éclaire en rouge pendant le
chargement.
Une fois le chargement terminé, le témoin LED de recharge (C) s’éteint
et le chargement de l’appareil s’interrompt automatiquement.
Débranchez le câble de recharge de l’appareil, qui est maintenant prêt
à être utilisé, et fermez le couvercle du port d’entrée (L).
Si le niveau de la batterie est bas, une voix retentit, indiquant que la
batterie doit être rechargée.
Remarque! N’utilisez pas l’appareil à des températures inférieures à 0°C
ou supérieures à 40 °C (± 3 °C). À des fins de sécurité, l’appareil est doté
d’un micropuce de contrôle de la température de sorte qu’il se bloque
lorsque la température excède ces valeurs.
ALLUMER/ÉTEINDRE L’APPAREIL
Pour allumer l’appareil, appuyez sur le bouton d’allumage (H) pendant
environ 3 secondes. Le témoin LED (G) de l’appareil va clignoter en
bleu et vous entendrez une voix qui indique que l’appareil est en cours
de chargement.
Pour éteindre l’appareil, appuyez sur le bouton d’allumage (H) pendant
environ 2 secondes. Vous entendrez alors une voix qui indique que
l’appareil est éteint.
Remarque! Lorsque vous allumez l’appareil, il passe par défaut en
mode Bluetooth®.
ÉTABLIR UNE CONNEXION BLUETOOTH® COUPLAGE
Lorsque vous allumez l’appareil, le témoin LED (G) clignote en bleu et
une voix retentit, indiquant que l’appareil est en mode de couplage.
Tenez l’appareil et votre périphérique Bluetooth® à moins d’1mètre l’un
de l’autre pendant le couplage.
Laisser votre téléphone mobile, tablette ou autre appareil Bluetooth®
chercher des périphériques Bluetooth® compatibles. (S’assurer que la
fonction Bluetooth® soit en position ON).
Dès que votre périphérique Bluetooth® trouve l’appareil, sélectionnez
«Roseland RS-610» dans la liste des périphériques détectés.
Une voix retentira pour indiquer que le couplage a été établi avec
succès. Le témoin LED (G) de l’appareil s’arrêtera de clignoter et
s’éclairera en bleu de façon continue.
Si un périphérique Bluetooth® couplé se trouve à proximité, l’appareil se
connectera automatiquement.
REMARQUE! Si vous souhaitez connecter l’appareil à un autre
périphérique Bluetooth®, il faudra d’abord déconnecter l’appareil du
périphérique Bluetooth® actif couplé. Allez dans les paramètres de
votre périphérique Bluetooth®, sélectionnez «Roseland RS-610», puis
sélectionnez «déconnecter» ou «dissocier». Vous pouvez également
tout simplement aussi désactiver la fonction Bluetooth®. Une fois
l’appareil découplé et/ou s’il n’a plus de connexion Bluetooth® active,
répétez le processus de couplage avec le (nouveau) périphérique
Bluetooth® que vous souhaitez connecter à l’appareil.
CONNECTER DEUX APPAREILS FONCTION STÉRÉO
SANS FIL
L’appareil est équipé d’une fonction TWS (stéréo sans fil). En activant
cette fonction, vous pouvez connecter deux appareils identiques pour
qu’ils fonctionnent simultanément.
Pour activer la fonction TWS, les deux appareils doivent être allumés
et la fonction Bluetooth® de votre périphérique Bluetooth® doit être
éteinte.
Pour établir une connexion entre les deux appareils, appuyez sur
le bouton Play/Pause (D) de l’un des appareils pendant environ
2 secondes. Une voix retentit pour indiquer que le couplage TWS a été
établi avec succès. Vous pouvez maintenant allumer Bluetooth® sur
votre périphérique Bluetooth®.
Pour désactiver la fonction TWS, appuyez sur le bouton Play/Pause (D)
et maintenez-le enfoncé jusqu’à ce qu’une tonalite retentisse.
COMMANDES
Musique
Pour jouer ou mettre sur pause la musique de votre appareil connecté,
ouvrez votre lecteur multimédia et appuyez sur play/pause. Le témoin
LED (G) de l’appareil clignote en bleu lorsqu’il joue de la musique/
émet des sons.
Pour jouer/interrompre provisoirement de la musique, appuyez une
fois sur le bouton Play/Pause (D).
Pour augmenter le volume, appuyez une fois sur le bouton + (E). Quand
le volume maximum est atteint, une tonalité retentit.
Pour baisser le volume, appuyez une fois sur le bouton - (B). Quand le
volume minimum est atteint, le volume est coupé.
Pour passer au numéro suivant, appuyez sur le bouton + (E) et
maintenez-le enfoncé.
Pour revenir au numéro précédent, appuyez sur le bouton - (B) et
maintenez-le enfoncé.
Appels
L’appareil ne prend pas en charge les fonctions d’appels cellulaires.
Réglage de l’égaliseur
L’appareil est équipé de trois modes égaliseurs diérents. Appuyez sur
le bouton égaliseur (F) pour parcourir les trois modes diérents: mode
1: balance audio, mode 2: priorité sons de basse fréquence, mode 3:
priorité sons de haute fréquence. En alternant les réglages, le témoin
LED (G) de l’appareil va clignoter en bleu et vous entendrez une voix qui
indique le mode égaliseur sur lequel se trouve l’appareil.
Port d’entrée AUX
Ouvrez avec précaution le couvercle du port d’entrée (L).
Connectez soigneusement la fiche du câble jack stéréo 3,5 mm (non
compris) au port d’entrée AUX 3,5 mm (M) de l’appareil. Une fois
connecté, l’appareil passe automatiquement au mode AUX et une
voix retentit.
Connectez l’autre fiche du câble au port d’entrée AUX de votre
smartphone ou ordinateur.
Contrôle de la musique en mode AUX
Pour jouer ou mettre sur pause la musique de votre appareil connecté,
ouvrez votre lecteur multimédia et appuyez sur play/pause. La musique
sélectionnée peut uniquement être contrôlée par l’appareil connecté.
Paramètres de contrôle du volume
Le volume de votre appareil connecté doit être en position maximale
pour des paramètres de contrôle maximums.
Pour augmenter le volume, appuyez une fois sur le bouton + (E). Quand
le volume maximum est atteint, une tonalité retentit.
Pour baisser le volume, appuyez une fois sur le bouton - (B). Quand le
volume minimum est atteint, le volume est coupé.
Remarque! Lorsque le mode AUX est activé, le son du haut-parleur de
votre appareil est coupé.
Port d’entrée du microphone
Ouvrez avec précaution le couvercle du port d’entrée (L).
Connectez soigneusement la fiche du câble jack stéréo 6,3 mm
(non compris) de votre microphone au port d’entrée 6,3 mm du
microphone (O) de l’appareil. Une fois connecté, le microphone
fonctionne et les sons peuvent s’entendre via le haut-parleur.
Une fois le microphone connecté, le témoin LED (G) de l’appareil
s’éclairera en bleu. Le témoin LED (G) de l’appareil clignote en bleu
lorsqu’il joue de la musique.
Solution de problèmes:
«Mon périphérique Bluetooth® n’arrive pas à se coupler à l’appareil»
Assurez-vous que l’appareil est allumé avant d’entamer le processus
de couplage Bluetooth®.
Tenez l’appareil et votre périphérique Bluetooth® à moins d’1mètre l’un
de l’autre pendant le couplage.
Assurez-vous que la fonction Bluetooth® est activée sur votre appareil.
Vérifiez qu’aucun autre périphérique Bluetooth® n’est déjà connecté
à l’appareil.
«J’arrive bien à coupler mon périphérique Bluetooth® à l’appareil, mais
je n’entends aucune musique»
Activez le volume de votre appareil Bluetooth® connecté.
Assurez-vous que votre appareil prend en charge le profil Bluetooth®
correct: HFP, HSP, A2DP, AVRCP.
«Je n’arrive pas à mettre l’appareil en mode de couplage Bluetooth®»
Assurez-vous que l’appareil est allumé avant d’entamer le processus
de couplage Bluetooth®.
Répétez les étapes décrites en détail dans «Établir une connexion
Bluetooth® (couplage)»
«J’ai connecté l’appareil à mon smartphone ou ordinateur via le câble
AUX, mais je n’entends aucune musique»
Activez le volume de votre appareil.
Activez le volume de votre appareil connecté.
Nettoyage de l’appareil
Un nettoyage adéquat et régulier assurera un fonctionnement sûr et
prolongera la durée de vie de l’appareil.
Nettoyez l’appareil soigneusement avec un chiffon humide ou sec
et doux.
Ne nettoyez pas l’appareil avec des produits chimiques puissants,
des agents alcalins, abrasifs ou désinfectants, ceux-ci pourraient
endommager la surface du produit.
N’immergez pas l’appareil dans l’eau ou tout autre liquide.
Stockez-le dans un endroit sec.
 CARACTÉRISTIQUES ET SPÉCIFICATIONS:
Bluetooth® 5.3
Puissance de transmission: Classe II
Profils Bluetooth®: A2DP, AVRCP, HFP & HSP
Distance de fonctionnement: ≤ 10 m
Fréquence d’opération: 2402 – 2480 MHz
Puissance maximale de radio fréquence transmise: 8,41 dBm /
6,934mW
Haut-parleur: 70 W (50 + 10 + 10 W)
Sensibilité haut-parleurs: 100 dB ±3 dB
Gamme de fréquence: 20 Hz – 20 kHz
Pile: 3600 mAh @ 11.1 Vdc, Li-ion
Temps de lecture: jusqu’à7 heures (70 % volume)
Puissance d’entrée: 5.0 Vdc-2.0 A, 9.0 Vdc–2.0 A
Port de recharge: USB Type-C
Temps de chargement: 4-5 heures sur chargement rapide 9.0 Vdc,
jusqu’à 9 heures sur chargement 5.0 Vdc
Entrée microphone: 6,3 mm
Protection contre l’entrée d’eau: IPX5
Dimensions: 25,7 x 46,4 x 19,6 cm (H x l x P)
Poids: ± 4,73 kg
Lensemble des contenus et spécifications mentionnés dans ce mode
d’emploi sont susceptibles de modifications sans avis préalable.
CONSIGNES POUR LA PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT
(DirectiveDEEE-Déchets d’équipements électriques et électroniques,
applicable dans les États membres de l’UE)
Votre produit a été fabriqué à l’aide de matériaux de haute
qualité et de composants qui peuvent être recyclés et
réutilisés. À la fin de sa durée de vie, ce produit ne doit pas être
jeté dans les ordures ménagères, mais il doit être remis à un
point de collecte spécial pour le recyclage des équipements
électriques et électroniques. Ceci est indiqué dans le mode d’emploi et
sur l’emballage par un conteneur de déchets barré d’une croix. Les
matières premières utilisées peuvent être recyclées.
Renseignez-vous auprès de votre municipalité au sujet de
l’emplacement de votre point de collecte le plus proche.
En recyclant les appareils usagés ou les matières premières, vous jouez
un rôle important dans la protection de lenvironnement.
Le tri garantit que les déchets d’équipements électriques et
électroniques (qui peuvent contenir des substances dangereuses)
sont recyclés et réutilisés de manière appropriée. Le recyclage permet
d’éviter les dommages potentiels à l’environnement et à la santé
humaine, à la faune et à la flore sauvages et aux ressources naturelles.
Batterie:
Ne jetez pas les batteries dans les ordures ménagères. Pour jeter les
batteries, remettez-les à la station de recyclage locale. Contactez les
autorités locales compétentes pour plus de détails.
Les informations suivantes ne s’appliquent qu’aux pays
membres de l’UE.
Si la batterie contient un taux de plomb (Pb), de mercure (Hg)
et/ou de cadmium (Cd) supérieur aux valeurs définies dans la
directive sur les batteries (2006/66/CE), les symboles chimiques du Pb,
du Hg et/ou du Cd apparaissent sous le symbole du conteneur barré.
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ UE
Nous,
Mascot Online B.V.
Veluwezoom32 1327 AH Almere
Pays-Bas
Déclarons en toute responsabilité que le produit:
Marque du produit: Roseland
Nº de modèle du produit: RS-SV-SPTWS070W-B
Description du produit: Boombox 70 W à technologie Bluetooth®
sans fil RS-610
Puissance du produit: Entrée: 5.0 V , 2.0 A max / 9.0 V , 2.0 A
max.
Batterie: 3,600 mAh Li-Ion (39,96 Wh)
Fréquence d’opération: 2402 – 2480 MHz
Puissance maximale de radio
fréquence transmise: 8,41 dBm / 6,934mW
Conforme aux dispositions des directives:
Directive RED (Radio Equipment Directive): 2014/53/UE
Limitation de l’utilisation de certaines substances dangereuses
dans les équipements électriques et électroniques (Directive RoHS):
2011/65/EU et modification (EU) 2015/863
Ainsi qu’aux normes par rapport auxquelles la conformité est déclarée:
ROUGE:
EN 300 328 V2.2.2 (2019-07)
EN 301 489-1 V2.2.3 (2019-11)
EN 301 489-17 V3.2.4 (2020-09)
EN 55032:2015 + A1:2020
EN 55035:2017 + A11:2020
EN IEC61000-3-2:2019 + A1:2021
EN 61000-3-3:2013 + A2:2021
EN 62368-1:2020 + A11:2020
EN 62479:2010
Lieu: Almere
Date d’émission: 01-04-2023
Nom de signataire autorisé(e): B van Dijk
Titre: Directeur général
DE BEDIENUNGSANLEITUNG: ROSELAND 
BOOMBOX  W, MIT BLUETOOTH® WIRELESS
TECHNOLOGIE RS RSSVSPTWSWB
INHALTSVERZEICHNIS:
1) Verpackungsinhalt
2) Sicherheitsanweisungen
3) Benutzung des Geräts
4) Funktionen und technische Angaben
 VERPACKUNGSINHALT
Boombox 70 W
USB-C-Ladekabel
Bedienungsanleitung
 SICHERHEITSANWEISUNGEN
Treen Sie immer die folgenden Sicherheitsvorkehrungen,
bevor Sie die „Boombox 70 W mit Bluetooth® kabelloser
Technologie RS-610“ benutzen, hierin das „Gerät“ genannt.
ERKLÄRUNG VERWENDETER SYMBOLE
ANMERKUNG!
Folgen Sie den Anweisungen in der Bedienungsanleitung!
WARNHINWEIS!
Warnung vor möglicher Lebensgefahr und/oder Gefahr
von ernsthaften nicht heilbaren Verletzungen!
WARNHINWEIS! Stromschlaggefahr
Warnung vor möglicher Lebensgefahr und/oder Gefahr
von ernsthaften nicht heilbaren Verletzungen!
WARNHINWEIS! Erstickungsgefahr
Warnung vor möglicher Lebensgefahr und/oder
schweren irreversiblen Verletzungen!
WARNHINWEIS! Mögliche Gehörschäden
Zur Vermeidung von möglichen Gehörschäden sollten Sie
nicht für lange Zeiträume bei hoher Lautstärke hören.
CEKENNZEICHNUNG
Weist darauf hin, dass das in Europa verkaufte Produkt
bewertet worden ist, damit es die hohen Anforderungen
bezüglich Sicherheit, Gesundheit und Umweltschutz
erfüllt.
ANWEISUNGEN ZUM SCHUTZ DER UMWELT
(EEAG, Rückgewinnung von Elektro- und Elektronik-
Altgeräten)
ALLGEMEINE INFORMATIONEN
Lesen Sie diese Anweisungen sorgfältig durch und bewahren Sie
sicher auf. Wenn Sie dieses Gerät an andere Personen weitergeben,
geben Sie bitte auch diese Bedienungsanleitung mit.
Verwenden Sie dieses Gerät nur entsprechend der Anweisungen in
dieser Bedienungsanleitung.
Halten Sie das Gerät und die Kabel von Kindern unter 8 Jahren fern.
Das Gerät ist nur für den häuslichen oder ähnlichen Gebrauch
bestimmt, nicht für die professionelle Nutzung.
WARNHINWEIS! Lassen Sie kein Verpackungsmaterial achtlos
herumliegen. Kinder könnten es als gefährliches Spielmaterial
verwenden. Erstickungsgefahr!
ALLGEMEINE SICHERHEITSINFORMATIONEN
UND ANWEISUNGEN
Verwenden Sie das Gerät nur zweckbestimmt.
Eine missbräuchliche Verwendung kann das Produkt beschädigen.
Das Gerät ist kein Spielzeug. Halten Sie es von Kindern und Haustieren
fern.
Halten Sie Kinder unter strenger Aufsicht um zu vermeiden, dass sie
das Gerät als Spielzeug benutzen.
Kinder dürfen dieses Gerät nicht ohne Aufsicht reinigen oder pflegen.
Überprüfen Sie das Gerät vor dem Gebrauch auf sichtbare äußere
Beschädigungen. Betreiben Sie das Gerät niemals, wenn es beschädigt
ist.
Setzen Sie das Gerät keiner mechanischen Beanspruchung aus.
Bitte gehen Sie vorsichtig mit dem Gerät um. Stöße, Aufpralle oder
Stürze, selbst aus geringer Höhe, können das Gerät beschädigen.
Verwenden oder lagern Sie das Gerät nicht in einer Umgebung mit
starker statischer Elektrizität oder Magnetfeldern.
Verwenden Sie das Gerät nicht in der Nähe von brennbaren
Materialien.
Verwenden Sie das Gerät nicht in unmittelbarer Nähe von
Wärmequellen wie offenen Feuerquellen (z. B. Kochfeldern).
Setzen Sie das Gerät nicht dem direkten Sonnenlicht, Wärmequellen,
übermäßiger Feuchtigkeit oder korrosiven Umgebungen aus.
Das Gerät ist spritzwassergeschützt (IPX5), darf jedoch nicht in der
Nähe von Wasser und anderen Flüssigkeiten (z. B. Schwimmbecken
oder Teich) verwendet werden.
Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn es in Wasser oder in eine andere
Flüssigkeit gefallen ist.
Dieses Gerät ist nur spritzwasserdicht, wenn die
Anschlussabdeckung ordnungsgemäß befestigt ist. Wasser,
Feuchtigkeit oder andere Flüssigkeiten, die in die Anschlüsse
eindringen, könnten das Gerät beschädigen.
Nachdem das Gerät Spritzwasser ausgesetzt war, sollte es gründlich
mit einem weichen, trockenen Tuch getrocknet werden, bevor es
wieder verwendet wird.
Die Garantie wird sofort erlöschen, wenn das Gerät als Folge der
Nichteinhaltung dieser Bedienungsanleitung beschädigt wurde. Der
Hersteller haftet nicht für Schäden, die aufgrund der Missachtung
dieser Bedienungsanleitung, Fahrlässigkeit oder aufgrund von
Anwendungen verursacht wurden, die nicht den Bedingungen in
dieser Bedienungsanleitung entsprechen.
Verwenden Sie zur Reinigung des Geräts keine scheuernden
Reinigungsmittel.
Reinigen Sie das Gerät nicht mit Fremdkörpern.
Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn sichtbare Schäden vorliegen.
Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn es fallen gelassen wurde oder
nicht normal funktioniert.
Das Gerät sollte nicht demontiert, repariert oder auf irgendeine Art und
Weise verändert werden.
Das Gerät enthält keine Teile, die vom Benutzer gewartet werden
können.
Reparaturen dürfen nur von einem qualifizierten Kundendienst
durchgeführt werden. Qualifizierter Kundendienst:
Kundendienstabteilung des Herstellers oder Geschäfts, der/das zur
Durchführung solcher Reparaturen anerkannt und befugt ist, damit
potenzielle Gefahren vermieden werden können. Wenn Probleme mit
dem Gerät auftreten, geben Sie es bitte an diese Abteilung zurück.
WARNHINWEIS!
Zur Vermeidung von möglichen Gehörschäden sollten Sie
nicht für lange Zeiträume bei hoher Lautstärke hören.
AKKUS, STROM UND WÄRME
Der Akku des Geräts sollte vor der ersten Benutzung dieses Geräts
ca. 4- 5 Stunden (schnell laden) oder bis zu 9 Stunden (normal laden)
aufgeladen werden.
Vergewissern Sie sich, dass Ihre Hände trocken sind, bevor Sie das
Gerät oder das Ladekabel berühren.
Achten Sie beim Einstecken des Ladekabels darauf, dass es nicht
versehentlich herausgezogen werden kann oder Personen darüber
stolpern können.
Lassen Sie das Gerät nie unbeaufsichtigt, wenn es geladen wird.
Überprüfen Sie das Ladekabel regelmäßig auf Schäden.
Das Gerät darf nicht verwendet werden, wenn das Ladekabel sichtbare
Schäden aufweist.
Achten Sie darauf, dass niemand auf das Ladekabel treten oder es
einklemmen kann.
Das Ladekabel darf nicht über scharfen Kanten hängen. Halten Sie es
von heißen Objekten und offenem Feuer fern.
Stellen Sie sicher, dass das Gerät und Ladekabel nicht mit
Wärmequellen wie Kochplatten oder offenen Flammen in Kontakt
kommen.
Sobald der Ladevorgang abgeschlossen ist, entfernen Sie das
Ladekabel immer vom Gerät und setzen Sie die Anschlussabdeckung
wieder auf.
Versuchen Sie nicht, das Gerät zu laden, wenn der Akku beschädigt ist.
Um die Gefahr von Verletzungen, Stromschlägen, Bränden oder
Schäden am Gerät zu verringern oder zu vermeiden, niemals
Metallgegenstände in eine Öffnung des USB-Ladeanschlusses oder in
andere Öffnungen oder Anschlüsse einführen.
Die Akkus sind dauerhaft im Gerät eingebaut und können nicht
ausgetauscht werden.
WARNHINWEIS!
Önen Sie das Gehäuse nicht, da dies zu einem Stromschlag
führen kann!
WARNHINWEIS! Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser oder
in eine andere Flüssigkeit, um das Stromschlagrisiko zu
verhindern. Und verwenden Sie es nicht mehr, wenn dies
vorkommt.
Das Gerät darf nicht zerdrückt, durchstochen oder auseinander
genommen werden, da hierdurch der Akku beschädigt werden kann.
WARNHINWEIS! Die Beschädigung des Gehäuses und/oder
das Einstechen in das Gerät können zu Explosion oder Brand
führen!
Verwenden Sie das Gerät nicht bei Temperaturen, die unter 0 °C
oder über 40 °C (± 3 °C) liegen. Das Gerät ist mit einem Schutzchip
zur Temperaturüberwachung ausgestattet und funktioniert deshalb
nicht außerhalb dieses Temperaturbereichs.
Batteriezellen können unter extremen Bedingungen auslaufen. Tragen
Sie Schutzhandschuhe, wenn Sie ausgelaufene Batterien handhaben
und entsorgen Sie die Handschuhe nach der Verwendung. Wenn
die Batterie ausläuft, lassen Sie nicht zu, dass Batterieflüssigkeit
in Kontakt mit Ihrer Haut oder Ihren Augen kommt. Wenn Sie mit
Batterieflüssigkeit in Kontakt gekommen sind, waschen Sie die
betroffene Stelle mit reichlich Wasser und holen ärztlichen Rat ein.
WARNHINWEIS!
Das Gerät nicht ins Feuer werfen, es könnte explodieren!
Entsorgen Sie das Gerät nicht im Hausmüll. Bringen Sie es zu
einem Recyclingzentrum vor Ort. Erkundigen Sie sich bei Ihrer
Kommunalverwaltung nach den Einzelheiten.
WARNHINWEIS! Decken Sie das Gerät oder Ladekabel niemals
mit Tüchern, Vorhängen oder anderem Material ab, um
Überhitzung und mögliche Brandgefahr zu vermeiden.
 BENUTZUNG DES GERÄTS
Önen Sie die Verpackung vorsichtig, bevor Sie das Gerät herausnehmen.
Nehmen Sie das Gerät aus dem Karton. Entfernen Sie alle Aufkleber,
Schutzfolien oder Kunststo vom Gerät. Stellen Sie sicher, dass das Gerät
vollständig und unbeschädigt ist. Sollten Teile fehlen oder beschädigt
sein, kontaktieren Sie den Lieferanten und verwenden Sie das Gerät
nicht. Die Verpackung sollte aufbewahrt oder in Übereinstimmung mit
den örtlichen Vorschriften recycelt werden.
Vor der Verwendung ist es nötig, das Gerät gründlich mit einem weichen
trockenen Tuch zu reinigen.
TEILE UND MERKMALE DES GERÄTS ABBILDUNG 
A. Handgri
B. - Taste
C. LED-Ladeanzeige
D. Wiedergabe-/Pause-Taste
E. + Taste
F. Equalizer-Taste
G. LED-Anzeige des Geräts
H. Betriebsschalter
I. Lautsprecher
J. Vibrationsplatten
K. Füße
L. Anschlussabdeckung
M. 3,5-mm-Aux-Eingangsbuchse
N. USB-C-Ladeanschluss
O. Mikrofon 6,3-mm-
Eingangsbuchse
P. USB-C-Ladekabel
DAS GERÄT LADEN
Öffnen Sie vorsichtig die Anschlussabdeckung (L).
Stecken Sie vorsichtig den USB-Typ-C-Stecker des Ladekabels (P) in
den USB-Typ-C-Ladeanschluss (N) des Geräts.
Stecken Sie den USB-Stecker des Ladekabels in den USB-Anschluss
Ihres USB-Ladegeräts.
Die LED-Ladeanzeige (C) leuchtet beim Ladevorgang rot auf.
Wenn der Ladevorgang abgeschlossen ist, erlischt die LED-
Ladeanzeige (C) und der Ladevorgang wird automatisch gestoppt.
Trennen Sie das Ladekabel vom Gerät, das jetzt einsatzbereit ist, und
schließen Sie die Anschlussabdeckung (L).
Wenn der Akkustand niedrig ist, ertönt eine Stimme, der darauf
hinweist, dass das Gerät geladen werden muss.
Hinweis! Verwenden Sie das Gerät nicht bei Temperaturen, die unter 0 °C
oder über 40 °C (± 3 °C) liegen. Das Gerät ist mit einem Schutzchip zur
Temperaturüberwachung ausgestattet und funktioniert deshalb nicht
außerhalb dieses Temperaturbereichs.
DAS GERÄT EIN UND AUSSCHALTEN
Zum Einschalten des Geräts halten Sie den Betriebsschalter (H) ±
3 Sekunden lang gedrückt. Die LED-Anzeige (G) des Geräts wird blau
blinken und es ertönt eine Stimme, der darauf hinweist, dass das Gerät
eingeschaltet ist.
Zum Ausschalten des Geräts halten Sie den Betriebsschalter (H) ±
2 Sekunden lang gedrückt und es ertönt eine Stimme, der darauf
hinweist, dass das Gerät ausgeschaltet ist.
Hinweis! Beim Einschalten befindet sich das Gerät im Bluetooth®-Modus.
ERSTELLEN EINER BLUETOOTH® VERBINDUNG
PAIRING
Wenn Sie das Gerät einschalten, blinkt die LED-Anzeige (G) des Geräts
blau und es ertönt eine Stimme, der darauf hinweist, dass es im
Pairing-Modus ist.
Halten Sie das Gerät während des Pairingvorgangs 1 Meter vom
Bluetooth®-fähigen Gerät entfernt.
Lassen Sie Ihr Mobiltelefon, Ihren Tablet-Computer oder ein anderes
Bluetooth®-Gerät nach kompatiblen Bluetooth®-Geräten suchen.
(Achten Sie darauf, dass die Bluetooth®-Funktion eingeschaltet ist.)
Wenn Ihr Bluetooth®-fähiges Gerät das Gerät findet, wählen Sie
„Roseland RS-610“ aus der Liste der gefundenen Geräte.
Es ertönt eine Stimme, um ein erfolgreiches Pairing anzuzeigen. Die
LED-Anzeige (G) des Geräts hört auf zu blinken und wird ständig
blau leuchten.
Wenn ein gepaartes Bluetooth®-fähiges Gerät in Reichweite ist, wird
das Gerät sich automatisch verbinden.
HINWEIS! Wenn Sie das Gerät mit einem anderen Bluetooth®-fähigen
Gerät verbinden möchten, müssen Sie es erst vom aktiven gepaarten
Bluetooth®-fähigem Gerät trennen. Gehen Sie zu den Einstellungen
Ihres Bluetooth®-fähigen Geräts, wählen Sie „Roseland RS-610“ aus
und wählen Sie „trennen“ oder „Pairing aufheben“. Sie können
auch einfach die Bluetooth®-Funktion ausschalten. Wenn das Gerät
entkoppelt wurde und/oder keine aktive gepaarte Bluetooth®-
Verbindung mehr hat, wiederholen Sie den Pairingvorgang mit dem
(neuen) Bluetooth®-fähigen Gerät, das Sie an das Gerät anschließen
möchten.
ZWEI GERÄTE VERBINDEN TRUE WIRELESS
STEREOFUNKTION
Das Gerät verfügt über eine TWS-Funktion. Durch die Aktivierung dieser
Funktion können Sie zwei Exemplare des gleichen Geräts anschließen,
damit sie gleichzeitig spielen.
Achten Sie zur Aktivierung der TWS-Funktion darauf, dass beide Geräte
eingeschaltet sind und Bluetooth® auf Ihrem Bluetooth®-fähigen Gerät
sollte ausgeschaltet sein.
Drücken Sie zur Herstellung einer Verbindung zwischen den beiden
Geräten die Wiedergabe-/Pause-Taste (D) auf einem der Geräte ±
2 Sekunden lang. Es ertönt eine Stimme, um ein erfolgreiches TWS-
Pairing anzuzeigen. Sie können jetzt Bluetooth® auf Ihrem Bluetooth®-
fähigen Gerät einschalten.
Um die TWS-Funktion zu deaktivieren, halten Sie die Wiedergabe-/
Pause-Taste (D) gedrückt und es ertönt ein Ton.
BEDIENKNÖPFE
Musik
Wenn Sie Musik von Ihrem angeschlossenen Gerät wiedergeben und/
oder anhalten möchten, önen Sie Ihren Mediaplayer und drücken
Sie auf Wiedergabe/Pause. Die LED-Anzeige (G) des Geräts wird blau
blinken, wenn Musik/Audio abgespielt wird.
Zum Abspielen/Anhalten der Musik drücken Sie die Wiedergabe-/
Pause-Taste (D) einmal.
Um die Lautstärke zu erhöhen, drücken Sie die + Taste (E) einmal.
Wenn die Höchstlautstärke erreicht ist, ertönt eine Stimme.
Um die Lautstärke zu verringern, drücken Sie die – Taste (B)
einmal. Wenn die Mindestlautstärke erreicht ist, ist die Stimme
stummgeschaltet.
Um zum nächsten Titel zu gehen, drücken und halten Sie die +
Taste (E) gedrückt.
Um zum vorigen Titel zu gehen, drücken und halten Sie die – Taste (B)
gedrückt.
Telefonieren
Das Gerät unterstützt nicht die Funktionen von Mobilfunkanrufen.
Einstellungen des Equalizers
Das Gerät verfügt über drei verschiedenen Equalizer-Modi. Drücken
Sie die Equalizer-Taste (F), um zwischen den drei verschiedenen Modi
zu wechseln: Modus 1: Klang ausgleichen, Modus 2: Bass-Priorität,
Modus 3: Hochfrequenz-Priorität. Wenn Sie zwischen den Einstellungen
wechseln, leuchtet die LED-Anzeige (G) des Geräts blau auf und es
ertönt eine Stimme, der anzeigt, in welcher Equalizer-Einstellung sich
das Gerät befindet.
AUX-Eingang
Öffnen Sie vorsichtig die Anschlussabdeckung (L).
Stecken Sie vorsichtig den 3,5-mm-Stereo-Klinkenstecker (nicht im
Lieferumfang enthalten) in die 3,5-mm-AUX-Eingangsbuchse (M) des
Geräts. Wenn das Gerät verbunden ist, schaltet es automatisch in den
AUX-Modus und es ertönt eine Stimme.
Stecken Sie den anderen Stecker des Kabels in die AUX-
Ausgangsbuchse Ihres Smartphones oder Computers.
Musik im AUX-Modus steuern
Wenn Sie Musik von Ihrem angeschlossenen Gerät wiedergeben und/
oder anhalten möchten, önen Sie Ihren Mediaplayer und drücken Sie
auf Wiedergabe/Pause. Die ausgewählte Musik kann nur durch das
angeschlossenen Gerät gesteuert werden.
Lautstärkeeinstellungen steuern
Ihr angeschlossenes Gerät muss in der Höchstlautstärke sein, um
maximale Steuerungseinstellungen zu haben.
Um die Lautstärke zu erhöhen, drücken Sie die + Taste (E) einmal.
Wenn die Höchstlautstärke erreicht ist, ertönt eine Stimme.
Um die Lautstärke zu verringern, drücken Sie die – Taste (B)
einmal. Wenn die Mindestlautstärke erreicht ist, ist die Stimme
stummgeschaltet.
Hinweis! Wenn der AUX-Modus aktiviert ist, ist der Lautsprecher Ihres
angeschlossenen Geräts stummgeschaltet.
Mikrofon Eingangsbuchse
Öffnen Sie vorsichtig die Anschlussabdeckung (L).
Stecken Sie vorsichtig den 6,3-mm-Stereo-Klinkenstecker (nicht im
Lieferumfang enthalten) in die Mikrofon-6,3-mm-Eingangsbuchse (O)
des Geräts. Wenn es angeschlossen ist, ist das Mikrofon aktiviert und
kann über den Lautsprecher gehört werden.
Wenn das Mikrofon erfolgreich verbunden wurde, wird die LED-
Anzeige (G) des Geräts blau leuchten. Wenn Musik abgespielt wird,
blinkt die LED-Anzeige (G) des Geräts blau.
Fehlerbehebung:
„Mein Bluetooth®-fähiges Gerät kann nicht mit dem Gerät koppeln.“
Stellen Sie sicher, dass das Gerät eingeschaltet ist, bevor Sie mit dem
Bluetooth®-Pairingvorgang beginnen.
Halten Sie das Gerät während des Pairingvorgangs 1 m vom Bluetooth®-
fähigen Gerät entfernt.
Stellen Sie sicher, dass die Bluetooth®-Funktion auf Ihrem Gerät
aktiviert ist.
Stellen Sie sicher, dass kein anderes Bluetooth®-fähiges Gerät bereits
mit dem Gerät verbunden ist.
„Ich kann mein Bluetooth®-fähiges Gerät mit dem Gerät koppeln, aber
kann keine Musik hören.“
Aktivieren Sie die Lautstärke auf Ihrem verbundenen Bluetooth®-
fähigen Gerät.
Achten Sie darauf, dass Ihr aktiviertes Gerät das richtige Bluetooth®-
Profil unterstützt. HFP, HSP, A2DP, AVRCP.
„Ich kann das Gerät nicht in den Bluetooth®-Pairing-Modus bringen.“
Stellen Sie sicher, dass das Gerät eingeschaltet ist, bevor Sie mit dem
Bluetooth®-Pairingvorgang beginnen.
Wiederholen Sie die Schritte, die unter „Erstellen einer Bluetooth®
Verbindung (Pairing)“ beschrieben sind.
„Ich habe das Gerät durch das AUX-Kabel mit meinem Smartphone oder
Computer verbunden, aber kann keine Musik hören“
Aktivieren Sie die Lautstärke auf Ihrem Gerät.
Aktivieren Sie die Lautstärke auf Ihrem verbundenen Gerät.
Das Gerät reinigen
Richtige und regelmäßige Reinigung gewährleistet einen sicheren
Betrieb und verlängert die Lebensdauer des Geräts.
Reinigen Sie das Gerät gründlich mit einem feuchten oder weichen,
trockenen Tuch.
Das Gerät nicht mit starken Chemikalien reinigen - oder mit auf Alkali
basierenden Mitteln, Scheuer- oder Desinfektionsmitteln - da sie die
Oberfläche des Produkts beschädigen könnten.
Tauchen Sie das Gerät nicht in Wasser oder in eine andere Flüssigkeit.
Trocken lagern.
 FUNKTIONEN UND TECHNISCHE ANGABEN:
Bluetooth® 5.3
Sendeleistung: Klasse II
Bluetooth® Profile: A2DP, AVRCP, HFP und HSP
Betriebsreichweite: ≤ 10 m
Betriebsfrequenz: 2402 – 2480 MHz
Maximal übertragene Funkfrequenzleistung: 8,41 dBm / 6,934 mW
Lautsprecher: 70 W (50 + 10 + 10 W)
Lautsprecher-Empfindlichkeit: 100 dB ± 3 dB
Frequenzbereich: 20 Hz – 20 kHz
Akku: 3600 mAh @ 11,1 VDC, Lithium-Ion
Wiedergabezeit: bis zu 7 Stunden (70 % Lautstärke)
Eingangsleistung: 5,0 VDC - 2 A, 9.0 Vdc – 2,0 A
Ladeanschluss: USB Typ C
Ladezeit: 4-5 Stunden mit 9.0 Vdc Schnellladen, bis zu 9 Stunden mit
5.0 Vdc Laden
Mikrofoneingang: 6,3mm
Schutz vor eindringendem Wasser: IPX5
Maße: 25,7 x 46,4 x 19,6 cm (H x B x T)
Gewicht: ± 4,73 kg
Die Änderung aller Inhalte und der technischen Daten in dieser Anleitung
ist ohne vorherige Ankündigung vorbehalten.
ANWEISUNGEN ZUM SCHUTZ DER UMWELT
(EEAG, Rückgewinnung von Elektro- und Elektronik-Altgeräten, In
EU-Mitgliedsstaaten anzuwenden)
Ihr Produkt wurde aus qualitativ hochwertigen Materialien und
Teilen hergestellt, die recycelt und wiederverwendet werden
können. Am Ende seiner Lebensdauer darf dieses Produkt
nicht im normalen Hausmüll entsorgt werden, sondern muss
zu einer speziellen Sammelstelle für das Recycling von elektrischen
und elektronischen Geräten gebracht werden. Dies wird in der
Bedienungsanleitung und auf der Verpackung durch den
durchgestrichenen Abfallbehälter angezeigt. Die verwendeten
Rohstoe sind recyclingfähig.
Sie können die nächstgelegene Sammelstelle bei Ihrer Gemeinde
erfragen.
Durch die Wiederverwertung der Altgeräte oder Rohstoe leisten Sie
einen wichtigen Beitrag zum Schutz unserer Umwelt.
Die ordnungsgemäße Entsorgung stellt sicher, dass Elektro- und
Elektronik-Altgeräte (die gefährliche Stoe enthalten können) in
angemessener Weise recycelt und wiederverwendet werden. Es
trägt dazu bei, potenzielle Schäden für die Umwelt, die menschliche
Gesundheit und die Tierwelt zu vermeiden und die natürlichen
Ressourcen zu erhalten.
Batterien:
Entsorgen Sie Batterien nicht im Hausmüll. Die Batterien können in
Ihrem örtlichen Recyclingzentrum entsorgt werden. Wenden Sie sich
für weitere Informationen an die zuständigen Behörden vor Ort.
Die folgenden Informationen gelten nur für
EU-Mitgliedstaaten.
Wenn die Batterie höhere als die in der europäischen
Batterierichtlinie (2006/66/EG) festgelegten Werte für Blei
(Pb), Quecksilber (Hg) und/oder Cadmium (Cd) enthält, stehen die
chemischen Symbole für Pb, Hg und/oder Cd unter dem Symbol der
durchgestrichenen Mülltonne.
EUKONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Wir,
Mascot Online B.V.
Veluwezoom 32 1327 AH Almere
Niederlande
erklären in unserer alleinigen Verantwortung, dass das Produkt:
Produktmarke: Roseland
Produktmodell Nr. : RS-SV-SPTWS070W-B
Produktbeschreibung: Boombox 70 W mit Bluetooth® kabellose
Technologie RS-610
Produktbewertung: Eingang: 5,0 V , 2,0 A max /
9,0 V , 2,0 A max.
Akku: 3,600 mAh Li-Ion (39,96 Wh)
Betriebsfrequenz: 2402 – 2480 MHz
Maximal übertragene Funkfrequenzleistung: 8,41 dBm / 6,934 mW
Den Bestimmungen der folgenden Richtlinien entspricht:
Richtlinie über die Harmonisierung der Rechtsvorschriften der
Mitgliedstaaten über die Bereitstellung von Funkanlagen auf dem
Markt (RED): 2014/53/EU
Richtlinie zur Beschränkung der Verwendung bestimmter gefährlicher
Stoffe in Elektro- und Elektronikgeräten (RoHS): 2011/65/EU und
Änderung der Richtlinie (EU) 2015/863
Und Normen, für die Konformität erklärt wird:
RED:
EN 300 328 V2.2.2 (2019-07)
EN 301 489-1 V2.2.3 (2019-11)
EN 301 489-17 V3.2.4 (2020-09)
EN 55032:2015 + A1:2020
EN 55035:2017 + A11:2020
EN IEC 61000-3-2:2019 + A1:2021
EN 61000-3-3:2013 + A2:2021
EN 62368-1:2020 + A11:2020
EN 62479:2010
Ort: Almere
Ausstellungsdatum: 01.04.2023
Berechtigter Name der Signatur: B van Dijk
Anrede: Geschäftsführer
Mascot Online B.V.
Veluwezoom 32
1327 AH Almere
The Netherlands
www.mascot-online.nl
2

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Roseland SV-SPTWS070W-B Boombox bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Roseland SV-SPTWS070W-B Boombox in de taal/talen: Nederlands, Duits, Engels, Frans als bijlage per email.

De handleiding is 3.61 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info