677772
13
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/39
Pagina verder
13
Operator Bediener Operateur
Load default parameters
Grundeinstellungen laden
Charger les paramètres de base
Switch o the machine
Maschine ausschalten
Éteindre la machine
1
Push all 3 buttons of left keyboard and switch on the machine
Alle 3 Tasten der linken Tastatur betätigen und Maschine einschalten
Appuyer sur les 3 touches du clavier gauche et allumer la machine
2
Wait for all LEDs of right keyboard to be o
Warten bis alle LEDs der rechten Tastatur aus sind
Attendre que toutes les LEDs du clavier droit soient éteintes
3
Switch o the machine
Maschine ausschalten
Éteindre la machine
4
Switch on the machine and the default parameters are loaded
Maschine einschalten und die Grundeinstellungen sind geladen
Allumer la machine, les paramètres de base sont chargés
5
Activate preinfusion
Vorbrühung einschalten
Activer la pré-infusion
1
Switch o the machine
Maschine ausschalten
Éteindre la machine
2
Press left button (1 Cup) of left keyboard and switch on the machine
Linke Taste (1 Tasse) der linken Tastatur betätigen und Maschine einschalten
Appuyer sur la touche gauche (1 tasse) du clavier gauche et allumer la machine
3
Wait for all LEDs to be o except the left LED of left keyboard
Warten bis alle LEDs aus sind, ausser der linken LED der linken Tastatur
Attendre que toutes les LED soient éteintes sauf la gauche LED du clavier gauche
4
Switch o the machine
Maschine ausschalten
Éteindre la machine
5
Switch on the machine and the preinfusion is activated
Maschine einschalten und die Vorbrühung ist aktiviert
Allumer la machine, la pré-infusion est activée
Deactivate preinfusion
Vorbrühung ausschalten
Désactiver la pré-infusion
Switch o the machine
Maschine ausschalten
Éteindre la machine
1
Push 2
nd
button of left keyboard and switch on the machine
Mittlere Taste der linken Tastatur betätigen und Maschine einschalten
Appuyer sur la touche du milieu du clavier gauche et allumer la machine
2
Wait for all LEDs to be o except 2
nd
LED of left keyboard
Warten bis alle LEDs aus sind, ausser der mittleren LED der linken Tastatur
Attendre que toutes les LED soient éteintes, sauf la LED du milieu du clavier gauche
3
Switch o the machine
Maschine ausschalten
Éteindre la machine
4
Switch on the machine and the preinfusion is deactivated
Maschine einschalten und die Vorbrühung ist deaktiviert
Allumer la machine, la pré-infusion est désactivée
5
Paramètres de base
Grundeinstellungen
Basic settings
Dosing with Preinfusion
Dosierung mit Vorbrühen
Dosage avec Pré-infusion
6
When the programming is finished, press Start / Stop button. The programming will be saved. LEDs start blinking
Wenn die Programmierung abgeschlossen ist, Start / Stopp-Taste betätigen. Die Programmierung wird gespeichert – LEDs blinken
Lorsque la programmation est terminée, appuyer sur la touche Marche / Arrêt. La programmation est enregistrée – les LED clignotent
1
Press Start / Stop button and the left key on the left keyboard for at least 5 sec for dosing with preinfusion. LEDs start blinking
Zur Dosierung mit Vorbrühen Taste Start / Stopp und linke Taste des linken Tastenfelds mindestens 5 Sek. drücken – LEDs blinken
Appuyer sur la touche Commencer / arrêter et la touche gauche sur le clavier de gauche pour au moins 5 seconds pour le dosage
avec pré-infusion. Les LED clignotent
3
Press button again within a few seconds to set the preinfusion time
Taste innerhalb weniger Sekunden nochmals betätigen, um die Zeit der Vorbrühung zu stellen
Appuyer à nouveau sur la touche en l’espace de quelques secondes pour déterminer le début de la pré-infusion
4
Press button a third time within a few seconds to set the preinfusion pause and start dosing
Taste innerhalb weniger Sekunden ein drittes Mal betätigen um die Pause der Vorbrühung zu stellen und die Dosierung zu beginnen
Appuyer une troisième fois sur la touche en l’espace de quelques secondes pour déterminer l’arrêt de la pré-infusion et
commencer le dosage
5
When the desired amount is reached press button again
Wenn die gewünschte Menge erreicht ist, Taste nochmals betätigen
Lorsque la quantité souhaitée est atteinte, appuyer à nouveau sur la touche
2
Press button for 1 or 2 cups
Taste für 1 oder 2 Tassen betätigen
Appuyer sur la touche pour 1 ou 2 tasses
13

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Rancilio Baby 9 bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Rancilio Baby 9 in de taal/talen: Duits, Engels, Frans, Italiaans, Portugees, Spaans als bijlage per email.

De handleiding is 4,99 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info