565646
15
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/16
Pagina verder
15
NOTES
Please read carefully the operating instructions and keep them for later use. When fi tting snow chain it´s recommended to wear
a safety vest. Please ensure that your snow chains are the right size for the tyres mounted on your vehicle. Do not drive at more
than 50 km/h with snow chains. Rinse your chain in warm water after use, and allow to dry. Please follow the vehicle
manufacturer‘s recommendations in the instruction manual regarding the use of chains. The car´s driving characteristic change
when snowchains are fitted. On roads without ice or snow the breaking distance becomes longer. Avoid spinning the wheels.
When the links show more than 50% wear chains should not be used anymore. Including accessories: fitting instruction,
mounting gloves, spare parts and control sheet. We always accept our packaging back
via our sales network. In case of a return please enclose the control sheet.
WSKAZÓWKI
Proszę uważnie przeczytać
instrukcję obsługi i
zachować ją do
późniejszego wykorzystania.
Przy zakładaniu łańcucha
śniegowego zalecane jest
noszenie kamizelki. Upewnij
się,że łańcuch śniegowy
pasuje do kół w pojeździe.
Nie poruszaj się z
założonymi łańcuchami
szybciej niż 50 km/h! Po
użyciu łańcucha przepłucz
go w ciepłej wodzie i
wysusz. Charakterystyka
jazdy samochodu zmienia
się gdy na oponach
założone łańcuchy
przeciwpoślizgowe. Na
drogach bez lodu lub śniegu
odległość hamowania staje
się dłuższa. Kiedy ogniwa
łączące wykazują ponad
50% zużycia, łańcuch nie
powinien być już używany.
Postępuj zgodnie z zalece
-
niami producenta pojazdu
zawartymi w instrukcji
obsługi w zakresie używania
łańcuchów śniegowych.
Unikaj poślizgów kół.
Łącznie z akcesoriami:
instrukcja montażu,
rękawiczki do montażu,
części zamienne i karta kon
-
troli. Firma RUD oferu-je
usługę naprawy. Zasadniczo
akceptujemy opakowanie
zwrotne poprzez naszą sieć
sprzedaży. W przypadku
wysyłki reklamacyjnej należy
dołączyć druk kontrolny.
UPOZORNĚNÍ
Ujistěte se, že řetěz pasuje
k velikosti pneumatik vašeho
vozidla. Velikosti pneumatik
pro každý sněhový řetěz
jsou uvedeny na balení
řetězu. Maximální povolená
rychlost s řetězy je 50 km/h!
Po použití opláchnětě řetěz
vlažnou vodou a nechte
oschnout.
Řídit se pokyny výrobce
vozidla ohledně určení zda a
na která kola se sněhové
řetězy smějí aplikovat.
Vyvarujte se a zabránte
protáčení kol vozidla.
Jeli řetěž z vice jak
50% opotřebovaný, již jej
nepoužívejte!
Firma RUD Ketten nabízí
servis a opravu řetězů.
V prípade reklamace je
bezpodmínecne nutné
predložit kontrolní lístek.
INDICAŢII
Citiţi cu atenţie instrucţiunile de
utilizare şi montare şi păstraţile
pentru a le putea folosi şi în
momentul în care doriţi le
mai răsfoiţi.
Recomandare,purtaţi la montare
o vesta refl ectorizantă.
Vă rugăm să vă asiguraţi
lanţul de zăpadă se potriveşte
cu anvelopele. care sunt monta
-
te pe maşină. Cu lanţuri de
zăpadă nu circulaţi cu viteză
mai mare de 50 km/h! Spălaţi
lanţul după utilizare cu apă
caldă şi lăsaţi-l să se usuce. Vă
rugăm să respectaţi
recomandările date de
producătorul maşinii în manu
-
alul acesteia referitor la utiliza-
rea lanţurilor. Pentru procesul
de remorcare se respectă
instrucţiunile StVO. Prin folosi
-
rea lanţurilor antiderapante se
poate modifi ca comportamentul
autovehiculului şi în special pe
carosabil uscat (de ex. la frâna
-
re). Evitaţi patinarea roţilor. În
cazul în care zalele lanţurilor au
o uzură mai mare de 50% nu se
vor mai folosi lanţurile
antiderapante deoarece se pot
rupe. Accesorii ataşate:
instrucţiuni de utilizare, mănuşi
pentru montaj, piese de schimb
şi bilet de control RUD oferă un
service de reparaţii. În principiu
ne recuperăm ambalajele
noastre prin reţeaua noastră de
distribuţie. În caz de returnare
ca urmare a unei reclamaţii
rugăm să ataşaţi şi biletul de
control.
NAPOTKI
Prosimo pozorno preberite
navodila za uporabo in jih
shranite za kasnejšo upora
-
bo. Ob nameščanju snežnih
verig je priporočljivo nositi
varnostni jopič. Prosimo
zagotovite, da so snežne
verige prave velikosti
za vaše pnevmatike.
S snežnimi verigami ne vozi
-
te hitreje kot 50 km/h.
Po uporabi verige sperite s
toplo vodo in jih posušite.
Prosimo upoštevajte
priporočila proizvajalca vozi
-
la o uporabi snežnih verig
navedena v navodilih za
uporabo vozila.
Ob uporabi snežnih verig se
spremenijo vozne karakteri
-
stike vozila. Izogibajte se
zdrsavanju koles. Ne
uporabljajte snežnih verig z
več kot 50% obrabljenimi
verižnimi členki. Vkljucno z
dodatno opremo: Navodila
za montažo, montažne roka
-
vice, rezervni deli in kontrol-
ni list Družba RUD nudi
popravilo snežnih verig
RUD.
Družba RUD vedno sprejme
nazaj embalažo.
15

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw RUD Easytop RUDcompact bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van RUD Easytop RUDcompact in de taal/talen: Nederlands, Duits, Engels, Frans, Italiaans, Spaans, Pools als bijlage per email.

De handleiding is 1,82 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info