754341
1
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/2
Pagina verder
SPECIFICATIONS
DISPLAY
TIME ...................Hour/Min/Sec, AM/PM, 12H/24H
CALENDAR .......Month/Date/Day
ALARM ...............Hour/Min, (AM/PM)
STOPWATCH ....Min, Sec, 1/100 Sec (up to 30 min)
Hour/Min/Sec, (up to 24 hour)
BACK LIGHT ........LED
BATT. LIFE ...........About 2 years (CR1620 ×1)
The power cell is a monitor power cell that has been
factory-installed. For this reason it may wear out before
the 2 years from the time of purchase are up.
SPÉCIFICATIONS
AFFICHAGE
TEMPS ...............Heures/Minutes/Secondes, AM/PM,
12H/24H
CALENDRIER ....Mois/Date/Jour
ALARME.............Heures/Minutes (AM/PM)
CHRONOMÈTRE
..Minutes/Secondes/100ème de seconde
(jusqu’à 30 minutes)
Heure/Minutes/Secondes (jusqu’à 24 h)
RETRO-ECLARAIRAGE
........DEL
DURÉE DE VIE DE LA PILE
........Approx. 2 ans (CR1620 ×1)
La pile de type alimentation de contrôle est montée en
usine. De ce fait, elle risque de s’user avant sa durée de
vie nominale de 2 ans.
ESPECIFICACIONES
VISUALIZADOR
HORA .................Hora/Min./Seg., AM/PM, 12H/24H
CALENDARIO ...Mes/Día/Día de la semana
ALARMA.............Hora/Min. (AM/PM)
CRONÓMETRO ..Min., Seg., 1/100 Seg. (hasta 30 min.)
Hora/Min./Sec., (hasta 24 h)
LUZ DE FONDO....LED
DURACIÓN DE LA PILA
........Unos 2 años (CR1620 ×1)
La pila instalada se ha utilizado para comprobación. Por
este motivo es posible que se agote antes de 2 años del
momento de adquisión del reloj.
TECHNISCHE DATEN
DISPLAY
UHRZEIT ............Stunden/Minuten/Sekunden,
AM/PM, 12/24 Stunden
DATUM ..............Monat/Datum/Tag
ALARM ...............Stunden/Minuten (AM/PM)
STOPPUHR ......Minuten, Sekunden,
Hundertstelsekunden (bis zu 30 Min.)
Stunden/Minuten/Sekunden (bis zu 24
Stunden)
HINTERGRUNDBELEUCHTUNG
........LEUCHTDIODE
BATTERIELEBENSDAUER
........ca. 2 Jahre (CR1620 ×1)
Werkseitig wurde eine Batterie zu Prüfzwecken eingelegt,
die möglicherweise schon früher als 2 Jahre nach dem
Kauf erschöpft ist.
SELECTION OF DISPLAY
SELECTION DE
L’AFFICHAGE
SELECCIÓN DE
VISUALIZACIÓN
WAHL DER ANZEIGE
1HOW TO SET TIME AND CALENDAR
RÉGLAGE DE L’HEURE ET DU CALENDRIER
AJUSTE DE LA HORA Y EL CALENDARIO
EINSTELLUNG VON UHRZEIT UND DATUM
2ALARM SETTING
REGLAGE DE L’ALARME
AJUSTE DE LA ALARMA
EINSTELLUNG DES ALARMS
4STOPWATCH
CHRONOMÈTRE
CRONÓMETRO
STOPPUHR
3CHIME
CARILLON
CARRILLÓN
GLOCKENTON
The watch changes modes in the sequence
shown above whenever the button is pressed.
In Stopwatch or Alarm mode, pressing the or
button and then the button directly invokes
Time mode.
La montre change de mode dans la séquence ci-
dessus à chaque pression de la touche . En
mode Chronomètre ou Alarme, la pression de la
touche ou , puis de la touche appelle
directement le mode Montre.
El reloj cambia de modos en la secuencia
anterior, cada vez que presione el botón . En el
modo del cronómetro o en el modo de alarma,
presione el botón o y después el botón
para llamar directamente el modo de la hora.
Bei jedem Drücken von Taste wird wie weiter
unten gezeigt zyklisch zwischen den
verschiedenen Betriebsarten weitergeschaltet.
Wird in den Betriebsarten Stoppuhr und Alarm
die Taste oder und dann Taste gedrückt,
wird direkt auf die Uhrzeit-Betriebsart geschaltet.
A
SU
P
SU MO TU WE TH FR SA
P
SU MO TU WE TH FR SA
S
S
S
R
M
M
R
R
Minute
Minute
Minutos
Minuten
Hour
Heure
Hora
Stunden
Time
Heure
Hora
Uhrzeit
x 2
DATE
SU
DATE
SU
DATE
SU
A
SU
A
SU MO TU WE TH FR SA
M
M
S
S
R
R
P
SU MO TU WE TH FR SA
SU MO TU WE TH FR SA
SU MO TU WE TH FR SA
A
SU MO TU WE TH FR SA
A
SU MO TU WE TH FR SA
S
S
S
S
S
S
S
S
R
R
R
R
R
Time
Heure
Hora
Uhrzeit
Second
Seconde
Segundos
Sekunden
Hour
Heure
Hora
Stunden
Hour
Heure
Hora
Stunden
Hour
Heure
Hora
Stunden
Hour
Heure
Hora
Stunden
Month
Mois
Mes
Monat
Date
Date
Día
Datum
Day
Jour
Día de la semana
Tag
12H
Selection
Sélection
12H
Selección de
12 horas
Wahl zwischen
12-Stunden-
Anzeige
24H
Selection
Sélection
24H
Selección de
24 horas
Wahl zwischen
24-Stunden-
Anzeige
x 3
x 23
x 23
Minute
Minute
Minutos
Minuten
2) CALENDAR DISPLAY
2) AFFICHAGE DU CALENDRIER
2) VISUALIZACIÓN DEL CALENDARIO
2) KALENDER-ANZEIGE
SU
A
SU
MO TU WE TH FR SA
M
M
M
M
M
M
M
P
SU MO TU WE TH FR SA
A
SU MO TU WE TH FR SA
Time
Heure
Hora
Uhrzeit
Stop watch
Chronomètre
Cronómetro
Stoppuhr
Alarm
Alarme
Alarma
Alarm
Time
correction
Correction
de l’heure
Corrección
de la hora
Korrigieren
der Uhrzeit
CAL. P821
INSTRUCTION MANUAL
NOTICE D’INSTRUCTIONS
MANUAL DE INSTRUCCIONES
GEBRAUCHSANLEITUNG
5-68-10, Nakano, Nakano-ku, Tokyo 164-0001, Japan
Phone: (03) 5345-7860, Fax: (03) 5345-7861
TO-Y0058
DATE
A
SU
SU
S
Time
Heure
Hora
Uhrzeit
Calendar
Calendrier
Calendario
Kalendar
S
1) SELECTION OF DISPLAY
1) SELECTION DE L’AFFICHAGE
1) SELECCIÓN DE VISUALIZACIÓN
1) WAHL DER ANZEIGE
1) ALARM SETTING
1) REGLAGE DE L’ALARME
1) AJUSTE DE LA ALARMA
1) EINSTELLUNG DES ALARMS
2) ALARM ON/OFF
2) ALARME ON/OFF
2) ALARMA ON/OFF
2) ALARM ON/OFF
A
SU
P
P
S
S
R
R
Rand
Alarm : ON
Alarme: ON
Alarma: ON
Alarm : ON
Time
Heure
Hora
Uhrzeit
Alarm : OFF
Alarme: OFF
Alarma: OFF
Alarm : OFF
A
SU
P
P
SU MO TU WE TH FR SA
M
M
R
R
R
Time
Heure
Hora
Uhrzeit
Chime : OFF
Carillon : OFF
Carrillón : OFF
Glockenton: OFF
Chime : ON
Carillon : ON
Carrillón : ON
Glockenton: ON
and
A
SU
M
M
S
S
S
S
R
R
R R
SU MO TU WE TH FR SA
SU MO TU WE TH FR SA SU MO TU WE TH FR SA
SU MO TU WE TH FR SA SU MO TU WE TH FR SA
Split Stop
Fin du tour
Fin de tiempo
parcial
Split-Stopp
Split Timing
Comptage du tour
Cómputo de tiempo
parcial
Split-Zeitmessung
Stop
Arrêt
Parada
Stoppen
Timing
Chronométrage
Cómputo de tiempo
Zeitmessung
Reset
Remise à zéro
Reposición
Rückstellen
Time
Heure
Hora
Uhrzeit
Pressing the button stops the alarm.
The alarm can also be stopped by pressing the
button. In this case, the alarm will resume after 5
minutes.
La pression de la touche arrête l’alarme.
L’alarme peut également être arrêtée en pressant la
touche . Dans ce cas, l’alarme reprendra au bout de
5 minutes.
Presione el botón para parar la alarma.
La alarma también se para presionando el botón . En
este caso la alarma continuará después de 5 minutos.
Zum Stoppen des Alarms drücken Sie Taste .
Mit Taste wird der Alarm 5 Minuten lang gestoppt,
und anschließend fortgesetzt.
• BACK LIGHT
• RETRO-ECLARAIRAGE
• LUZ DE FONDO
• HINTERGRUNDBELEUCHTUNG
A
SU
L
A
SU
L
A
SU
L
A
SU
L
<2SEC
• BACK LIGHT COLOR SELECTION
SELECTION COULEUR DU RETRO-ECLAIRAGE
SELECCIÓN DEL COLOR DE LA LUZ DE FONDO
WAHL DER FARBE DER HINTERGRUNDBELEUCHTUNG
1

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw QQ P821 bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van QQ P821 in de taal/talen: Duits, Engels, Frans, Spaans als bijlage per email.

De handleiding is 1,01 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info