754408
2
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/2
Pagina verder
CAL. AW00
RELÓGIO ANALÓGICO A QUARTZO — MANUAL DE INSTRUÇÕES
5th Floor, CBM Building, 5-68-10
Nakano, Nakano-ku, Tokyo, 164-0001, JAPAN
Tel: 81-3-5345-7860 / Fax: 81-3-5345-7861
WATCH & CLOCK OVERSEAS DIVISION
TO-0522
ESPECIFICAÇÕES
1) Características
Alarme em sistema de 12 horas comutável entre alarme sonoro e
alarme vibratório
Função de armazenamento da hora de ajuste do alarme
Função de advertência de pilha fraca (movimento em intervalos de
2 segundos)
Função de economia de energia para o motor de vibração em baixa
temperatura (movimento irregular em intervalos de 2 segundos)
2) Precisão
Variação média de ±20 segundos/mês em circunstâncias normais
(de 5ºC a 35ºC/de 41ºF a 95ºF)
3) Pilha
Tipo de pilha:1 de óxido de prata, modelo SR927W
Battery Life :Duração da pilha: cerca de 3 anos
(com base em uso diário do alarme por 15 segundos*)
*A pilha instalada em fábrica tem a finalidade de monitorização, sendo
possível que se esgote antes da passagem de 3 anos desde a data
de aquisição do relógio.
4) Temperaturas-limite de funcionamento.
De –10ºC a 60ºC/de 14ºF a 140ºF
NOME DAS PARTES E SUAS FUNÇÕES
НАЗВАНИЯ ЧАСТЕЙ И ИХ ФУНКЦИИ
XII
XI
X
IX
VIII
VII
VI
V
IIII
III
II
I
12
6
93
ALARM
VIBRATION
VIBRATION WINDOW
TIME SET
Indicador primário
(hora atual)
Основной циферблат
(Текущее время)
Disco rotativo do
motor de vibração
Вращающийся диск
вибрационного мотора
Indicador auxiliar
Дополнительный
циферблат
Botão B
Кнопка B
B
Marca de identificação do alarme
Vibração : azul
Som : branco
Идентификационная
метка будильника
Вибрация : Синий цвет
Звуковой сигнал : Белый цвет
Coroa
Заводная
головка
1ª posição
1-ая позиция
Posição normal
Нормальная позиция
Botão A
Кнопка A
A
Botão C
Кнопка C
C
Hora do alarme
Время, на которое
установлен будильник
Hora atual
Текущее время
Ativar
ВКЛ
Desativar
ВЫКЛ
Alarme
Будильник
OPERAÇÃO
1) Ajuste da hora
1. Puxe a coroa para a 1ª posição de modo que o ponteiro dos segundos pare na posição de 0 segundo.
2. Gire a coroa para acertar à hora atual os ponteiros das horas e dos minutos do indicador primário.
3. Pressione o botão para ajustar o indicador auxiliar ao indicador primário (hora atual).
*O indicador auxiliar é corrigido em 1 minuto cada vez que o botão é pressionado.
Manter o botão pressionado faz que os minutos avancem rapidamente.
4. Retorne a coroa para a posição normal de acordo com um sinal de hora certa.
*O alarme desativa-se quando é ajustado o horário.
*Se o indicador auxiliar não for ajustado corretamente de acordo com o indicador primário, o alarme não
soará nem vibrará no horário correto.
2) Uso do alarme
[Ajuste da hora do alarme]
Pressione o botão para ajustar o alarme com o indicador auxiliar. (Ao pressionar o botão pela primeira
vez, pressione-o continuamente durante pelo menos 0,5 segundo para fazer que o indicador auxiliar avance
em incrementos de 1 minuto. Depois disso, o indicador auxiliar avançará 1 minuto cada vez que o botão
for pressionado. Manter o botão pressionado faz que o indicador auxiliar avance rapidamente.)
*Como a hora do alarme é armazenada na memória do relógio, quando o alarme é ativado de novo pela
pressão do botão , o indicador auxiliar mudará para a hora armazenada na memória.
[Comutação entre alarme sonoro e alarme vibratório]
O método de notificação do alarme comuta entre alarme sonoro e alarme vibratório cada vez que o botão
é pressionado.
A cor da marca de identificação do alarme no mostrador indica o método do alarme.
*Alarme sonoro : branca
*Alarme vibratório: azul
[Ativação e desativação do alarme]
Pressionar o botão (por aprox. 2 segundos) ativa e desativa a função de alarme.
Quando a função de alarme está ativada, a hora auxiliar muda para a hora do alarme.
*Quando se usa o alarme sonoro : o alarme soará três vezes.
*Quando se usa o alarme vibratório: o relógio vibrará três vezes.
Quando a função de alarme está desativada, o indicador auxiliar muda para a hora atual e funciona
simultaneamente com o indicador primário.
[Tempo de duração do som ou da vibração do alarme]
Som do alarme : o alarme soa por 15 segundos.
Alarme vibratório: o relógio vibra 10 vezes.
[Interrupção do som ou vibração do alarme]
Basta pressionar qualquer botão para parar o alarme.
*Depois de soar ou vibrar, o alarme desativa-se automaticamente e o indicador auxiliar muda para a hora
atual.
PRECAUÇÕES
[Quando usar o alarme sonoro]
Se você usar o relógio muito apertado no pulso, pode ser difícil ouvir o som do alarme. Deixe a pulseira do
relógio um pouco frouxa para ouvir melhor o som do alarme.
Quando for difícil de ouvir o som do alarme em virtude de altos níveis de ruídos próximos, etc., mude para o
alarme vibratório.
Mude para o alarme vibratório quando quiser ser informado da hora pelo alarme de uma maneira que não
seja inconveniente para as pessoas ao seu redor.
[Quando usar o alarme vibratório]
As vibrações podem não ser sentidas facilmente se a pulseira do relógio estiver muito frouxa. Aperte a
pulseira do relógio de modo que o corpo do relógio fique constantemente em contato com o pulso.
Pode ser difícil sentir as vibrações durante exercícios vigorosos que envolvam balanço ou movimento
enérgico do braço.
Se você retirar o relógio e simplesmente carregá-lo no bolso ou em outro lugar, pode não ser possível
detectar a vibração do alarme. Em tais casos, mude do alarme vibratório para o alarme sonoro.
[Função de advertência de pilha fraca]
Quando a pilha se aproxima do fim de sua vida útil, o ponteiro dos segundos muda para o movimento em
intervalos de 2 segundos. Quando isso acontecer, providencie a substituição da pilha o mais rápido possível.
Quando esta função é ativada, o alarme sonoro e o alarme vibratório não funcionam.
[Função de economia de energia para o motor de vibração em baixa temperatura]
Se o relógio não estiver sendo usado ou se estiver sendo carregado num bolso ou dentro da roupa e a
temperatura do relógio ficar mais baixa que a temperatura normal de uso, será ativada a função de economia
de energia para o motor de vibração em baixa temperatura.
Quando esta função de economia de energia é ativada, o ponteiro dos segundos muda para um movimento
irregular em intervalos de 2 segundos. Quando isso acontecer, esquente o corpo do relógio colocando o
relógio em seu braço como ele é usado normalmente. Logo, o relógio mudará do movimento irregular em
intervalos de 2 segundos e retornará à operação normal.
РАБОТА С ЧАСАМИ
1) Установка времени
1. Выдвиньте заводную головку в 1-ую позицию таким образом, чтобы секундная стрелка
остановилась в позиции (0).
2. Поворачивая заводную головку, установите часовую и минутную стрелки на основном циферблате
в соответствующую текущему времени позицию.
3. Чтобы установить дополнительный циферблат в соответствии с индикацией на основном
циферблате (текущее время), нажимайте кнопку .
* Индикация на дополнительном циферблате меняется на 1 минуту каждым нажатием кнопки.
Продолжительное нажатие на кнопку вызывает быструю смену минут вперед.
4. Одновременно с сигналом точного времени верните заводную головку в нормальную позицию.
* При установке времени функция будильника отключается.
* Если дополнительный циферблат не был правильно установлен на время в соответствии с
индикацией основного циферблата, звуковой сигнал не прозвучит или вибрация не сработает в
точное время.
2) Пользование будильником
[Установка времени будильника]
Чтобы установить время будильника на дополнительном циферблате, нажмите кнопку . (При
первом нажатии кнопки , если она нажимается продолжительно в течение по крайней мере 0,5
секунды, индикация на дополнительном циферблате меняется вперед с шагом в 1 минуту. После
этого индикация на дополнительном циферблате будет меняться на 1 минуту вперед с каждым
нажатием кнопки . Продолжительное нажатие на кнопку вызывает быструю смену индикации на
дополнительном циферблате.)
* Поскольку время, на которое был установлен будильник, сохраняется в памяти часов, при новом
включении функции будильника нажатием кнопки циферблат быстро переключается на
установленное время будильника, сохраненное в памяти.
[Переключение будильника между оповещением звуковым сигналом и вибрацией.]
Метод оповещения будильника переключается между оповещением звуковым сигналом и вибрацией
с каждым нажатием кнопки .
Цвет идентификационной метки будильника на циферблате отображает метод оповещения будильника.
* Звуковой сигнал : Белый цвет
* Оповещение вибрацией : Синий цвет
[Включение и выключение будильника]
Функция будильника включается и выключается нажатием кнопки (в течение приблизительно 2
секунд).
При включении функции будильника дополнительный циферблат переключается в режим
отображения времени, на которое был установлен будильник.
* Звуковой сигнал : Звуковой сигнал прозвучит 3 раза.
* Оповещение вибрацией : Часы вибрируют три раза.
При выключении функции будильника дополнительный циферблат переключается в режим
отображения текущего времени и ведет отсчет времени одновременно с основным циферблатом.
[Продолжительность звучания звукового сигнала или вибрации будильника]
Звуковой сигнал : Звуковой сигнал звучит в течение 15 секунд.
Оповещение вибрацией : Часы вибрируют 10 раз.
[Остановка звучания или вибрации будильника]
Будильник можно остановить нажатием любой кнопки.
*
После срабатывания звукового сигнала или оповещения вибрацией, будильник отключается
автоматически, а дополнительный циферблат переключается в режим индикации текущего времени.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ
[При пользовании звуковым сигналом]
Если вы носите часы слишком плотно сидящими на запястье, вы можете не расслышать звуковой
сигнал. Чтобы лучше слышать звуковой сигнал, носите часы немного свободнее.
В местах, где может быть трудно расслышать звуковой сигнал из-за громкого шума и т.д.,
переключайте будильник в режим оповещения вибрацией.
Переключайте будильник в режим оповещения вибрацией в случаях, когда вы хотите быть
уведомлены о наступлении заданного времени будильником, не доставляя неудобств окружающим.
[При пользовании оповещением вибрацией]
Толчки вибрации могут плохо чувствоваться, когда часы сидят слишком свободно на запястье.
Носите часы таким образом, чтобы их корпус постоянно соприкасался с вашей рукой.
Вибрация может плохо чувствоваться во время активных занятий или во время выполнения работы,
сопряженной с резкими движениями, раскачиванием или тряской руки.
Если вы сняли часы с руки и просто носите их в кармане и т.д., вы можете не заметить, как функция
оповещения вибрацией сработает и установленное время наступит. В таких случаях переключайте
будильник в режим оповещения звуковым сигналом.
[Предупреждение о низком заряде элемента питания]
При приближении окончания срока службы элемента питания секундная стрелка переключается в режим
движения с 2-секундным интервалом. Если это произойдет своевременно замените элемент питания.
Когда эта функция включается оповещение звуковым сигналом или вибрацией будильника больше
не работают.
[Функция энергосбережения для вибрационного мотора при низких температурах]
Если вы не носите часы или носите их в кармане или одежде, в результате чего их температура
понижается по сравнению с обычной температурой на руке, срабатывает функция энергосбережения
для вибрационного мотора при низких температурах. Когда эта функция включается, секундная
стрелка переключается в режим анормального движения с 2-секундными интервалами. Если это
произойдет, нагрейте корпус часов, надев часы на руку. Тогда часы переключатся в нормальный
режим работы.
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
1) Особые функции
Будильник, устанавливаемый в 12-часовой системе, с
возможностью переключения между оповещением звуковым
сигналом и вибрацией.
Функция запоминания времени, на которое был установлен
будильник.
Функция предупреждения о понижении заряда элемента
питания (движение стрелок с 2-секундным интервалом)
Функция энергосбережения для вибрационного мотора при
низких температурах (анормальное движение стрелок с 2-
секундным интервалом).
2) Точность
В среднем ±20 секунд/месяц в нормальных условиях
(от 5°С до 35°С / от 41°F до 95°F)
3) Элемент питания
Тип элемента питания : 1 Оксидосеребряный элемент питания
типа SR927W
Срок службы элемента питания
: Около 3 лет (*При эксплуатации с
пользованием будильником в течение
15 секунд в день).
* Элемент питания, установленный в часах на момент покупки,
является контрольным элементом питания, устанавливаемым
на заводе. По этой причине, он может разрядиться до
истечения 3 лет со времени совершения покупки.
4) Диапазон нормальных рабочих температур
от -10°С до 60°С / от 14°F до 140°F

2

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw QQ AW00 bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van QQ AW00 in de taal/talen: Duits, Engels, Frans, Spaans als bijlage per email.

De handleiding is 1,43 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info