519094
5
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/16
Pagina verder
5.3 Sélection km/h ou miles
Le choix de l’unité de mesure se fait juste après la saisie des circonférences des
roues. Appuyez sur la touche de DROITE pour passer des KILOMÈTRES (km) en
MILES (mi) puis validez avec la touche DROITE. Le système passe alors au réglage
de l’âge et du poids du cycliste.
5.4 Réglage de l’âge et du poids
Après le réglage KM/MILES, le dernier chire de saisie de l’âge clignote. Augmentez
le chire des unités avec la touche de DROITE et validez avec la touche de GAUCHE.
L’achage passe maintenant au chire des dizaines. Saisissez la bonne valeur avec
la touche de DROITE et validez avec la touche de GAUCHE. L’ache passe alors au
chire des unités du poids du cycliste. Saisissez la valeur avec la touche de DROITE
et validez avec la touche de GAUCHE. Répétez l’opération jusqu’au chire des cen-
taines. Une fois le dernier chire validé, l’appareil passe à la saisie de l’inspection.
5.5 Saisie des intervalles d’inspection
L’achage 600 KM clignote. Cette fonction permet de saisir le kilométrage jusqu’à
la prochaine inspection. En appuyant sur la touche de DROITE, vous pouvez régler
cette valeur entre 100 et 900 kilomètres. Validez la valeur saisie avec la touche
GAUCHE. Une fois que ce kilométrage sera atteint, l’ordinateur achera à l’écran le
symbole d’une clé de vissage an de vous rappeler qu’il est temps de faire inspecter
votre vélo. Appuyez sur la touche de DROITE pour désactiver cette indication. Une
fois les intervalles d’inspection réglés, l’ordinateur passe au réglage des intervalles
du 2e vélo.Répétez alors l’opération pour le 2e vélo. Pour nir, l’achage passe
au réglage de l’heure.
5.6 Réglage du mode 12h/24h
Appuyez sur la touche GAUCHE et maintenez-la enfoncée. L’ache 24h clignote.
Sélectionnez le mode 12h/24h de l’horloge avec la touche DROITE puis validez
avec la touche GAUCHE.
5.7 Réglage de l’horloge
Juste après le réglage du mode 12h/24h, le système passe au réglage de l’heure. Le
chire des heures clignote. Appuyez sur la touche de DROITE : Le chire en question
augmente d’un chire. Appuyez sur la touche de GAUCHE : Le chire des minutes
clignote. Appuyez sur la touche de DROITE : Le chire des minutes augmente d’un
chire. Appuyez sur la touche de GAUCHE pour valider la saisie de l’heure. Les régla-
ges sont maintenant terminés et l’ordinateur de vélo peut enn être mis en service.
5.8 Contrôle de l’ordinateur de vélo
Pour contrôler la bonne conguration de l’ordinateur de vélo et du capteur, appuyez sur
la touche GAUCHE pour activer l’achage. Insérez l’ordinateur sur son support et faites
tourner la roue avant de votre vélo, la vitesse s’ache à l’écran.
5.9 Remise à zéro/Reset
Pour remettre les données saisies à zéro, appuyez simultanément sur la touche
DROITE et la touche GAUCHE pendant 3 s environ. Vous devez à nouveau procéder à
tous les réglages après une remise à zéro des paramètres
(cf. points 5.2 à 5.7).
5.10 Marche/Arrêt automatique des mesures
Lordinateur de vélo doit être réactivé avant chaque nouvelle utilisation (pas
d’achage à l’écran) en appuyant sur l’une des touches. Lorsque vous partez en
vélo, toutes les mesures s’activent automatiquement jusqu’à ce que le vélo s’arrête.
Dès que vous reprenez la route, les mesures reprennent. L’ordinateur de vélo passe
en mode de veille lorsque le vélo est arrêté plus de 5 minutes (an d’économiser
le courant des piles).
6. MODES ET FONCTIONS
Après la remise en route de l’ordinateur, la vitesse et le dernier mode utilisé
s’achent à l’écran.
Vitesse : Est calculée et actualisée au fur et à mesure et s’ache TOUJOURS en haut
de l’écran. Plage de mesure : 0,1 – 99,9
Appuyez sur la touche de DROITE si vous voulez changer de mode en cours de route :
• ODO(kilométragetotal):
Tous les kilomètres (les miles) parcourus sont enregistrés. Mémoire d’enreg.
maximale : 9999,9
• ODO(kilométragetotal):
Tous les kilomètres (les miles) parcourus sont enregistrés. Mémoire d’enreg.
maximale : 9999,9
• DST(kilométragejournalier):
Démarrage automatique en début de parcours. Plage de mesure
maximale 999,9
• MXS(vit.maxienregistrée)
La vitesse maximale atteinte est enregistrée. Plage de mesure maximale : 99,9
• AVS(vitessemoyenne)
plage de mesure maximale : 99,9
• TM(duréeduparcours/mesuredutempsdetrajet)
Démarrage automatique en début de parcours. Plage de mesure maximale :
9 h 59 min. 59 s
• Température
Appuyez sur la touche GAUCHE et gardez-la enfoncée en mode de température,
°C (centigrade) clignote. Vous pouvez passer en °F (Fahrenheit) avec la
touche DROITE.
Validez ensuite le réglage sélectionné avec la touche GAUCHE.
• Compteurdecaloriesbrûlées-CAL
Dans ce mode, vous pouvez acher la consommation moyenne de calories.
• Compteurdegraissesbrûlées-G
Cemodepermetd’acherlaquantitédegraissebrûléeengrammes.
• SCAN(fonctiondebalayage):
Achage en boucle des fonctions : Appuyez sur la touche de DROITE autant de
fois nécessaire pour aller au mode de balayage. SCAN s’ache alors à l’écran.
Danscemode,lesfonctions(DST,MXS,AVS,TM)s’achentautomatiquement
les unes après les autres à intervalles de 4 s environ.
• Balayagerapideunique:
Si vous maintenez la touche DROITE enfoncée pendant 3 s, un balayage rapide
unique s’active simultanément avec le rétro-éclairage.
• Rétro-éclairage
Si vous appuyez brièvement sur la touche GAUCHE, le rétro-éclairage s’active
pendant 3 s environ. L’achage de l’ordinateur passe simultanément en mode
de mesure du temps parcouru (TM). Si vous appuyez une nouvelle fois sur
la touche GAUCHE, le rétro-éclairage s’active une nouvelle fois pendant 3 s
et l’achage repasse à la fonction activée précédemment. Si vous appuyez
brièvement deux fois sur la touche GAUCHE, le rétro-éclairage s’active pendant 3
s environ dans le mode correspondant.
• Heure
La vitesse tendancielle et la comparaison sont toujours achées en cours de route :
• Lavitessetendancielle:
Achage de la vitesse actuelle : Les roues du vélo sur l’écran tournent en mar-
che avant en cas d’accélération ou en marche arrière en cas de décélération.
ORDINATEUR SANS
FIL POUR VÉLO
NOTICE D’UTILISATION
Article n°0523 I 20 Fonctions
• Comparaisondelavitesse:
A droite de l’achage de la vitesse, vous pouvez voir « + » et « ». Cela permet
de vous indiquer si vous roulez plus vite ou plus lentement que la vitesse
moyenne précédente (AVS).
• Mémoireinstantanée:
Lordinateur de vélo dispose d’une mémoire instantanée unique en son genre
avec laquelle, à la n d’une distance parcours, il est possible d’enregistrer les
valeurs du kilométrage journalier (DST), de la vitesse moyenne (AVS) et de la
durée du trajet (TM). Appuyez sur la touche GAUCHE à la n d’une étape. Les
valeurs de DST, AVS et TM sont enregistrées et peuvent être visualisées ultérieu-
rement (l’ache clignote). En appuyant sur la touche DROITE, vous pouvez alors
visualiser les données enregistrées. Appuyez sur la touche GAUCHE pour quitter
ce mode. La mémoire d’écran est utile pour les saisies des données après une
course pour vite enregistrer les données au passage de la ligne d’arrivée par
exemple. Pour eacer ces données, cf. point 6.1
6.1 Remise à zéro des données du parcours (DST, TM, AVS)
Appuyez sur la touche DROITE pour acher les données DST et maintenez la touche
GAUCHE enfoncée pendant 3 s environ, les trois données de parcours (compteur
kilométrique journalier DST, la durée du trajet TM et la vitesse moyenne AVS) sont
alors remises à zéro.
6.2Remiseàzérodelavitessemaximale(MXS)
Appuyez sur la touche de DROITE autant de fois que nécessaire pour acher la
vitessemaximale(MXS)etmaintenezlatoucheGAUCHEenfoncéependant3s.La
vitessemaximaleMXSseremetalorsàzéro.
6.3Remiseàzérodunombredecaloriesbrûlées(CAL)
Appuyez sur la touche de DROITE autant de fois que nécessaire pour acher le
nombredecaloriesbrûlées(CAL).AppuyezsurlatoucheGAUCHEetmaintenez-la
enfoncéependant3setlenombredecaloriesbrûléesrepasseàzéro.
6.4Remiseàzéroduvol.degraissebrûlée(G)
Appuyez sur la touche de DROITE autant de fois que nécessaire pour acher le
volumedegraissebrûlée(G).AppuyezsurlatoucheGAUCHEetmaintenez-la
enfoncéependant3setlevolumedegraissebrûléerepasseàzéro.
6.5 Saisie manuelle du kilométrage totale
Pour la saisie du kilométrage total (ODO) après le remplacement de la pile ou une
remise à zéro/Reset, vous devez d’abord ressaisir tous les paramètres du point 5.2
Saisie de la circonférence des roues au point 5.7 Réglage de l’horloge. Appuyez
ensuite sur la touche DROITE jusqu’au mode ODO. Maintenez maintenant la touche
GAUCHE enfoncée pendant 3 s environ, le dernier chire du kilométrage total se
met à clignoter. Appuyez sur la touche DROITE pour régler le chire et validez votre
saisie en appuyant sur la touche GAUCHE. Sélectionnez ensuite le chire suivant
pour saisir le bon chire. Répétez l’opération jusqu’à ce que le nombre complet
du kilométrage total souhaité soit saisi. Appuyez une nouvelle fois sur la touche de
GAUCHE pour revenir au mode ODO normal.
6.6 Commutation du vélo 1 au vélo 2 et inversement
Si vous appuyez brièvement et simultanément sur les touches GAUCHE et DROITE,
vous avez la possibilité de commuter des fonctions de mesure du vélo 1 et au vélo 2.
Vous pouvez voir à l’écran, à de l’achage de la vitesse un point avec un 1 ou
un 2. Les trajets totaux ODO du vélo 1 et du vélo 2 s’additionnent lorsque les deux
chires apparaissent simultanément. En changeant d’achage, les données de
DST,TM,AVS,MXS,CALetGsontremisesàzéro.
7. REMPLACEMENT DES PILES
7.1 Ordinateur de vélo
Dévissez le couvercle du compartiment des piles avec une pièce de monnaie.
Insérez la pile 3V de sorte que le pôle (+) soit visible. Reposez le couvercle et
revissez. Vous devez procéder à un nouveau réglage de tous les paramètres après le
remplacement des piles (cf. 5.2 Saisie de la circonférence des roues).
7.2 Capteur
Insérez la pile du capteur de sorte que le pôle (+) s’oriente en
direction du couvercle du compartiment. Refermez le couvercle
avec une pièce de monnaie.
8. DÉCLARATION DE CONFORMITÉ
Nous déclarons par la présente que le produit susmentionné répond bien à la
plupart des conditions des directives européennes suivantes :
2004/108/CE Directive sur l’électricité statique
Directive du Parlement européen et du Conseil des ministres du 15 décembre 2004.
2006/95/CE Directive sur les basses tensions
Directive du Parlement européen et du Conseil des ministres du 12 décembre 2006.
La conformité du produit avec les directives est prouvée via le respect complet des
normes harmonisées et non harmonisées.
9. DESCRITPTION DES ANOMALIES
DE FONCTIONNEMENT
En cas d’anomalie, veuillez contrôler les points suivants avant de procéder à une
réclamation au sujet de l’ordinateur de vélo.
Pas d’achage de la vitesse
• Contrôlerlapositiondel’aimantducapteur
• Contrôlerlapile.
Mesure erronée de la vitesse ou de l’achage de la vitesse en cas d’arrêt ou
achage erroné de la vitesse maximale.
• Vériersilacirconférencedesrouesacorrectementétécalculée.
• VériersileréglageKm/Milesacorrectementétésélectionné.
• Contrôlersil’aimantetlecapteursontenpositioncorrecte.
• Desinterférencesatmosphériques,radiooudefréquencesinconnues,des
conduites hautes tensions, des conduites le long de voies de chemins de fer,
etc. peuvent également conduire à des mesures erronées.
Lécran est noir.
En cas de températures élevées ou d’exposition directe aux rayons du soleil. Cela se
normalise alors une fois que l’appareil refroidit.
Lécran indique des chires irréguliers
Enlever la pile de l’ordinateur de vélo puis la replacer.
Pas d’achage à l’écran
• Contrôlerlapile.
• Lapileest-ellecorrectementplacée?Contrôlerlespôles+/-.
10. CONDITIONS DE GARANTIE
Ordinateur de vélo, art. n°0523
Cet ordinateur de vélo est garanti 2 ans. La garantie commence le jour de l’achat du
produit (le ticket de caisse faisant foi). Pendant les deux années de garantie, vous
pouvez déposer une demande en garantie auprès de votre distributeur ou du service
après-vente à l’adresse indiquée ci-dessous. Sur cette période, nous nous enga-
geons à réparer gratuitement tous les défauts de matériau ou de fonctionnement.
Sont exclus de la garantie les piles, tout traitement non prévu pour cet appareil, les
chutes et les chocs en tout genre. Les réparations ou le remplacement de l’appareil
ne donnent pas lieu à une nouvelle période de garantie. Seule compte la période
des 2 ans à compter de l’achat initial du produit.
Une fois cette période de deux ans écoulée, vous avez également la possibilité
de nous retourner votre ordinateur de vélo en vue d’une réparation éventuelle à
l’adresse SAV indiquée plus bas. Cependant, une fois la garantie écoulée, toute ré-
paration est réalisée contre paiement. Veuillez alors nous renvoyer votre ordinateur,
après accord téléphonique, soigneusement emballé et correctement aranchi au
tarif en vigueur accompagné du ticket de caisse à l’adresse suivante :
Prophete GmbH u. Co. KG
Lindenstrasse 50
D-33378 Rheda-Wiedenbrück
Tél. : +49 (0) 5242 4108-59
Fax : +49 (0) 5242 4108-73
Adresse e-mail : service@prophete.net
Site Internet : www.prophete.de
0523_layout_fr.indd 1 22.08.2011 19:15:13
5

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Prophete 0523 bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Prophete 0523 in de taal/talen: Nederlands, Duits, Engels, Frans, Italiaans als bijlage per email.

De handleiding is 1,65 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info