686884
4
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/4
Pagina verder
Kabel zasilający należy podłączyć do gniazda elektrycznego.(Uwaga:
Przed podłączeniem urządzenia należy sprawdzić, czy napięcie
wskazane na urządzeniu odpowiada napięciu sieci lokalnej.Napięcie:
220V-240V50/60Hz)
Ostrza tarczy do krojenia i siekania oraz ostrze siekające są bardzo
ostre; nie należy ich dotykać, ponieważ grozi to poważnymi obrażeniami
ciała.
UŻYTKOWANIE
Aby włączyć urządzenie izwiększyć prędkość obrotów, należy obrócić
pokrętło wlewo. Wprzypadku korzystania zwyciskarki do cytrusów,
należy ustawiać wyłącznie niskie prędkości.
Aby skorzystać zfunkcji pracy wtrybie pulsacyjnym, należy obrócić
pokrętło wlewo iprzytrzymać je. Po przełączeniu wtryb pulsacyjny
urządzenie pracuje zmaksymalną prędkością przez krótki czas. Nie
należy korzystać zfunkcji pracy wtrybie pulsacyjnym dłużej niż 20
sekund.
Większość akcesoriów można przechowywać wdostarczonym
wzestawie pojemniku do przechowywania wsposób przedstawiony na
ilustracji. Podczas montowania idemontowania ostrzy itarcz należy
zachować ostrożność wcelu uniknięcia poważnych obrażeń.
Robotkuchenny
Malakser jest wyposażony w 2 przełączniki bezpieczeństwa; upewnij się,
że wykonujesz poniższe kroki prawidłowej instalacji.
Umocuj wałek napędowy na urządzeniu.
Nakręć pojemnik na wałek napędowy urządzenia.
Uwaga: pojemnik musi uwolnić pierwszy przełącznik bezpieczeństwa.
Rączka pojemnika powinna być skierowana do tyłu, wtedy obróć
pojemnik zgodnie ze wskazówkami zegara, aż usłyszysz kliknięcie, a
rączka znajdzie się po prawej stronie.
Zamontuj na wałku napędowym jedną z nakładek, na przykład: ostrze
rozdrabniające, mieszak hakowy do ciasta, tarcze krojące lub ubijak
piany.
Włóż składniki spożywcze do pojemnika.
Nałóż pokrywkę na pojemniku malaksera.
Uwaga: pokrywka musi uwolnić drugi przełącznik bezpieczeństwa.
Upewnij się, że wysunięta część pokrywki jest zwrócona w kierunku
rączki pojemnika oraz że usłyszysz kliknięcie.
Tarcza do cięcia julienne służy do krojenia twardych składników
używanych do przygotowywania sałatek, dekoracji, potrawek idań
smażonych typu stir-fry.
Tarcza do frytek jest przeznaczona do przygotowywania frytek.
Tarcza do siekania nadaje się do krojenia sera, marchwi, ziemniaków
iinnych artykułów spożywczych opodobnej strukturze.
Tarcza tnąca wplastry służy do krojenia sera, marchwi, ziemniaków,
kapusty, ogórków, cukinii, buraków icebuli.
Tarcza do mieszania umożliwia przygotowywanie sosu ailloli, budyniów
ipuddingów błyskawicznych, majonezu, bitej śmietany iciast
biszkoptowych. Służy także do ubijania jajek ibiałek oraz do innych
zastosowań.
Para ubijaczek umożliwia m.in. ubijanie białek jaj iśmietany.
Za pomocą plastikowego noża można przygotowywać ciasta imieszać
mąkę zinnymi produktami. Gdy jest zamocowany, urządzenia można
używać przez maks. trzy minuty. Po upływie tego czasu należy
pozostawić je do ostygnięcia.
Nóż ze stali nierdzewnej służy do krojenia surowego iugotowanego
mięsa, warzyw iorzechów, przygotowywania pasztetów idipów,
miksowania zup, atakże do kruszenia ciastek ichleba.
Wyciskarkadocytrusów
Używaj wyciskacza do robienia soków. Na pojemniku zamiast pokrywki
zamontuj sitko wyciskacza. Nałóż główkę wyciskacza na wałek
napędowy do samego końca.
Uwaga: główka wyciskacza musi uwolnić drugi przełącznik
bezpieczeństwa. Upewnij się, że wysunięta część sitka jest zwrócona w
kierunku rączki pojemnika oraz że usłyszysz kliknięcie.
Mikser
Umieść pierścień uszczelniający na część z ostrzami, upewniając się, że
uszczelka leży prawidłowo. Jeśli pierścień uszczelniający jest
uszkodzony lub nie jest założony prawidłowo, urządzenie będzie
przeciekać.
Nakręć mikser na część z ostrzami.
Włóż składniki spożywcze do miksera i przykryj pokrywką.
Umieść mikser na urządzeniu i obróć zgodnie ze wskazówkami zegara,
aby go zablokować. (krok D)
Umieść mikser na urządzeniu i obróć zgodnie ze wskazówkami zegara,
aby go zablokować. Dopasuj do siebie symbole na dzbanku i na
podstawie.
UWAGA: nigdy nie używaj dzbanka do obróbki gorących (powyżej 60
°C) lub suchych składników; nigdy też nie włączaj go jednorazowo na
dłużej niż 1 minutę.
Niewielkirozdrabniacz/młynek
Umieść pierścień uszczelniający na część z ostrzami, upewniając się, że
uszczelka leży prawidłowo. Jeśli pierścień uszczelniający jest
uszkodzony lub nie jest założony prawidłowo, urządzenie będzie
przeciekać.
Włóż składniki do pojemnika rozdrabniacza.
Nakręć rozdrabniacz na część z ostrzami.
Umieść rozdrabniacz na urządzeniu i obróć zgodnie ze wskazówkami
zegara, aby go zablokować.
UWAGA: nigdy nie włączaj jednorazowo na dłużej niż 30 sekund.
Nie wolno używać więcej niż 50g produktu (kawy, orzechów itd.).
CZYSZCZENIEIKONSERWACJA
Przed czyszczeniem wyjąć wtyczkę z gniazda i odczekać, aż urządzenie
wystygnie.
Zewnętrzną obudowę należy czyścić wilgotną szmatką. Nie należy nigdy
używać ostrych ani szorstkich środków czyszczących, zmywaków do
szorowania oraz druciaków, aby nie uszkodzić urządzenia.
Nie należy nigdy zanurzać urządzenia w wodzie ani żadnym innym
płynie. Urządzenie nie nadaje się do mycia w zmywarce do naczyń.
PRZESTROGA:
Elementy wyposażenia nie nadają się do mycia w zmywarce do mycia
naczyń. Wystawione na ciepło lub działanie żrących środków
czyszczących, elementy te mogą ulec deformacji lub odbarwieniu.
Elementy stykające się bezpośrednio z żywnością można myć w wodzie
z dodatkiem mydła.
Przed ponownym złożeniem urządzenia należy umożliwić jego częściom
dokładne ich wyschnięcie.
Ewentualnie na suche śruby można nałożyć delikatną warstwę oleju
roślinnego.
GWARANCJA
Na produkt udzielana jest 24-miesięczna gwarancja. Gwarancja jest
ważna, jeśli produkt jest używany zgodnie z instrukcjami oraz w celu, do
jakiego jest on przeznaczony. Dodatkowo należy przesłać oryginalne
potwierdzenie zakupu (faktura, dowód sprzedaży lub paragon) wraz z
datą zakupu, nazwą sprzedawcy oraz numerem pozycji, określonym dla
tego produktu.
Szczegółowe warunki gwarancji podane są na naszej stronie
serwisowej: service.princess.info.
ŚRODOWISKO
Po zakończeniu eksploatacji urządzenia nie należy wyrzucać go
wraz z odpadami domowymi. Urządzenie to powinno zostać zutylizowane
w centralnym punkcie recyklingu domowych urządzeń elektrycznych i
elektronicznych. Ten symbol znajdujący się na urządzeniu, w instrukcjach
użytkowania i na opakowaniu oznacza ważne kwestie, na które należy
zwrócić uwagę. Materiały, z których wytworzono to urządzenie, nadają się
do przetworzenia. Recykling zużytych urządzeń gospodarstwa domowego
jest znaczącym wkładem użytkownika w ochronę środowiska. Należy
skontaktować się z władzami lokalnymi, aby uzyskać informacje
dotyczące punktów zbiórki odpadów.
Wsparcie
Wszelkie informacje iczęści zamienne są dostępne na stronie: http://
www.service.princess.info/.
CSNávodkpoužití
BEZPEČNOST
Při ignorování bezpečnostních pokynů není
výrobce odpovědný za případná poškození.
Pokud je napájecí kabel poškozen, musí být
vyměněn výrobcem, jeho servisním zástupcem
nebo podobně kvalifikovanou osobou, aby se
předešlo možným rizikům.
Nikdy spotřebič nepřenášejte tažením za
přívodní šňůru a ujistěte se, že se kabel
nemůže zaseknout.
Spotřebič musí být umístěn na stabilním a
rovném povrchu.
Nikdy nenechávejte zapnutý spotřebič bez
dozoru.
Tento spotřebič lze použít pouze vdomácnosti
za účelem, pro který byl vyroben.
Tento spotřebič nesmí používat děti od 0 do 8
let. Tento spotřebič mohou používat děti starší
8 let, pokud jsou pod soustavným dozorem
dospělého. Tento spotřebič smějí používat
osoby s omezenými tělesnými, smyslovými či
mentálními schopnostmi nebo s nedostatkem
zkušeností a znalostí, pokud jsou pod
dohledem osoby odpovědné za jejich
bezpečnost nebo pokud byly o použití tohoto
spotřebiče touto osobou poučeny a uvědomují
si možná nebezpečí. Děti si nesmí hrát se
spotřebičem. Udržujte spotřebič a kabel mimo
dosahu dětí mladších 8 let. Čištění a údržbu
nemohou vykonávat děti, které jsou mladší 8 let
a bez dozoru.
Abyste se ochránili před elektrickým výbojem,
neponořujte napájecí kabel, zástrčku či
spotřebič do vody či jiné tekutiny.
Nikdy nenechávejte děti používat zařízení bez
dohledu.
Před výměnou doplňků nebo dotýkáním se
součástí, které se při provozu pohybují, vypněte
přístroj a vytáhněte jej ze zásuvky.
Zařízení vždy vypněte ze zásuvky, když je bez
dozoru, i před jeho sestavením, rozebráním
nebo čištěním.
Je naprosto nezbytné udržovat vždy tento
spotřebič čistý, jelikož přichází do styku
sjídlem.
POZNÁMKA: Krájecí nože jsou velmi ostré.
Vyhněte se při vyprazdňování a čištění přístroje
fyzickému kontaktu s nimi, abyste se vážně
nezranili.
Tento spotřebič je určený k použití v
domácnosti a k podobnému používání, jako
například:
kuchyňky personálu v obchodech, kancelářích a na jiných
pracovištích.
Klienty v hotelích, motelech a jiných ubytovacích zařízeních.
V penzionech
Na statcích a farmách
Nelze používat jiné příslušenství než to, které
bylo dodáno se spotřebičem.
POPISSOUČÁSTÍ
1. Základní jednotka
2. Demontovatelná hnací hřídel A
3. 2l mísa
4. Víko mísy
5. Postrkovač potravin
6. 1,7l nádoba
7. Víko nádoby
8. Odměrka
9. Základna mlýnku
10. Základna nože mlýnku
11. Těsnicí kroužek
12. Nůž mlýnku
13. Nádobka mlýnku
14. Hnětač mixéru
15. Tělo jednotky mixéru
16. Demontovatelná hnací hřídel B
17. Čepel plastového nože
18. Čepel nože z nerezové oceli
19. Emulgační disk
20. Strouhací disk
21. Disk na hranolky
22. Plátkovací disk
23. Vlnkovací disk
24. Jednotka odšťavňovače na citrusové plody
25. Kužel odšťavňovače na citrusové plody
26. Špachtle
27. Skladovací krabice
PŘEDPRVNÍMPOUŽITÍM
Spotřebič a příslušenství vyjměte z krabice.Ze spotřebiče odstraňte
nálepky, ochrannou fólii nebo plast.
Umístěte spotřebič na rovný stabilní povrch a zajistěte minimálně 10 cm
volného prostoru kolem spotřebiče. Tento spotřebič není vhodný pro
instalaci do skříně nebo pro venkovní použití.
Před prvním použitím tohoto spotřebiče otřete všechny odnímatelné
součásti vlhkým hadříkem. Nikdy nepoužívejte brusné čisticí prostředky.
Napájecí kabel zapojte do zásuvky.(Poznámka: Před zapojením
spotřebiče zkontrolujte, zda napětí uvedené na spotřebiči odpovídá
místnímu síťovému napětí.Napětí: 20V-240V50/60Hz)
Nože krájecího a strouhacího kolečka a sekací nůž jsou velmi ostré,
předejděte fyzickému kontaktu, mohli byste se vážně poranit.
POUŽITÍ
Na zapnutí spotřebiče a zvýšení rychlosti rotace otočte ovládací knoflík
doleva. Pokud používáte odšťavňovač na citrusy, používejte pouze
nízkou rychlost.
Na používání impulzní funkce otočte ovládací knoflík doleva a podržte
jej. Pomocí impulzní funkce můžete spotřebič ovládat při maximální
rychlosti pouze krátkou chvíli. Impulzní funkci nepoužívejte déle než 20
sekund.
Většinu příslušenství můžete uložit do dodané krabice uvedené na
obrázku. Při vyjímání nebo vkládání čepelí a disků dávejte pozor, abyste
se vyhnuli vážným poraněním.
Kuchyňskýrobot
Tento robot je vybaven dvěma bezpečnostními spínači, proto zajistěte,
abyste správně provedli následující kroky instalace.
Vložte odnímatelnou hřídel do přístroje.
Připevněte na hřídel mísu.
POZNÁMKA: mísa musí zacvaknout první bezpečnostní spínač.
Směřujte rukojetí směrem dozadu a otočte mísou ve směru hodinových
ručiček dokud neuslyšíte zakliknutí a rukojeť nebude směřovat doprava.
Na hřídel vložte jeden z nástavců, například: krájecí nůž, hák na těsto,
krájecí disky nebo metličku.
Do mísy vložte ingredience.
Na mísu položte víko.
POZNÁMKA: víko musí zacvaknout druhý bezpečnostní spínač.
Zajistěte, aby protažený jazýček na sítu zacvakl do rukojeti mísy, dokud
neuslyšíte kliknutí.
Vlnkovací disk používejte na úpravu pevných ingrediencí do salátu,
oblohy, gulášů a smažené zeleniny.
Disk na hranolky používejte na přípravu hranolek.
Strouhací disk používejte na sýry, mrkve, brambory a potraviny podobné
struktury.
Plátkovací disk požívejte na sýry, mrkev, brambory, zelí, okurky, cukety,
řepu a cibuli.
Emulgační disk používejte na česnekovou majonézu, instantní pudink,
majonézu, šlehačku, šlehaná vejce, vaječné bílky a směsi na piškotové
těsto atd.
Dvojici šlehačů používejte na šlehání vaječných bílků, šlehačky atd.
Plastové čepele používejte na přípravu koláčů a pečiva a míchání
mouky. Nepoužívejte déle než tři minuty, poté nechte spotřebič
vychladnout.
Čepel z nerezové oceli používejte na sekání syrového a vařeného
masa, zeleniny, ořechů, past, dipů, hustých polévek stejně jako
strouhanky z pečiva a chleba.
Odšťavňovačnacitrusovéplody
Odšťavňovač používejte pro lisování štávy z ovoce. Místo krytu do mísy
vložte sítko a na hřídel až úplně dolů zasuňte lis.
POZNÁMKA: sítko musí zacvaknout druhý bezpečnostní spínač.
Zajistěte, aby protažený jazýček na víku zacvakl do rukojeti mísy, dokud
neuslyšíte kliknutí.
Mixér
Na jednotku nožů upevněte těsnící kroužek a zajistěte, aby správně
seděl. Pokud není správně upevněn nebo byl poškozen, dojde k
protékání.
Na jednotku připevněte mixér.
Do mixéru vložte ingredience a přikryjte víkem.
Umístěte mixér na jednotku a otočte jím ve směru hodinových ručiček
dokud neuslyšíte zakliknutí (krok D).
Umístěte mixér na zařízení a otáčejte jím ve směru hodinových ručiček,
až zaklapne. Dbejte prosím na to, abyste sledovali značky na nádobě i
základně.
POZNÁMKA: nikdy nepoužívejte nádobu pro horké (nad 60 °C) nebo
suché ingredience a nikdy ji nenechávejte v provozu po dobu delší než
1min najednou.
Malýdrtič/mlýnek
Na jednotku nožů upevněte těsnící kroužek a zajistěte, aby správně
seděl. Pokud není správně upevněn nebo byl poškozen, dojde k
protékání.
Do nádoby kráječe vložte ingredience.
Nádobu kráječe připevněte na jednotku nožů.
Umístěte nádobu kráječe na přístroj a otočte jím ve směru hodinových
ručiček dokud neuslyšíte zakliknutí.
POZNÁMKA:nikdy nenechávejte přístroj v provozu po dobu delší než
1min najednou.
Nepoužívejte více než 50 g ingrediencí (káva, ořechy atd.)
ČIŠTĚNÍAÚDRŽBA
Před čištěním spotřebič vypněte ze zásuvky a počkejte, až vychladne.
Spotřebič vyčistěte vlhkým hadříkem. Nikdy nepoužívejte silné ani
abrazivní čisticí prostředky, škrabku ani drátěnku, které poškozují
spotřebič.
Zařízení nikdy neponořujte do vody ani jiné kapaliny. Zařízení není
vhodné pro mytí v myčce.
POZOR:
Součásti nejsou vhodné do myčky na nádobí. Když jsou vystaveny teplu
či leptavým čističům, mohou ztratit tvar a barvu.
Součásti přicházející do kontaktu s potravinami lze čistit v mýdlové vodě.
Před smontováním přístroje ponechte součásti oschnout.
Prosím, aplikujte malé množství oleje na šroubky poté co uschly.
ZÁRUKA
Záruka na tento výrobek je 24 měsíců. Záruka je platná tehdy, když je
produkt používán pro účely, pro něž byl vyroben. Navíc je třeba předložit
originální doklad o koupi (fakturu, účtenku nebo doklad o koupi), na
němž je uvedeno datum nákupu, jméno prodejce a produktové číslo
výrobku.
Pro podrobnější informace o záruce, prosím, navštivte naše servisní
internetové stránky: service.princess.info
PROSTŘEDÍ
Tento spotřebič by neměl být po ukončení životnosti vyhazován do
domovního odpadu, ale musí být dovezen na centrální sběrné místo
krecyklaci elektroniky a domácích elektrických spotřebičů. Symbol na
spotřebiči, návod kobsluze a obal vás na tento důležitý problém
upozorňuje. Materiály použité vtomto spotřebiči jsou recyklovatelné.
Recyklací použitých domácích spotřebičů významně přispějete kochraně
životního prostředí. Na informace vztahující se ke sběrnému místu se
zeptejte na místním obecním úřadě.
Podpora
Všechny dostupné informace a náhradní díly naleznete na http://
www.service.princess.info/!
SKPoužívateľskápríručka
BEZPEČNOSŤ
V prípade ignorovania týchto bezpečnostných
pokynov sa výrobca vzdáva akejkoľvek
zodpovednosti za vzniknutú škodu.
Ak je napájací kábel poškodený, musí ho
vymeniť výrobca, jeho servisný technik alebo
podobné kvalifikované osoby, aby sa zamedzilo
nebezpečenstvu.
Spotrebič nikdy nepremiestňujte za kábel a
dbajte na to, aby sa kábel nestočil.
Spotrebič je treba umiestniť na stabilnú, rovnú
plochu.
Nikdy nenechávajte spotrebič zapnutý bez
dozoru.
Tento spotrebič sa smie používať iba na
špecifikované účely v domácom prostredí.
Tento spotrebič nesmejú používať deti od 0 do
8 rokov. Tento spotrebič môžu používať deti vo
veku od 8 rokov, pokiaľ sú pod neustálym
dozorom. Tento spotrebič môžu používať osoby
so zníženými fyzickými, zmyslovými alebo
psychickými vlastnosťami alebo nedostatkom
skúseností a znalostí, ak sú pod dohľadom
alebo dostali pokyny týkajúce sa použitia
spotrebiča bezpečným spôsobom a ak
porozumeli rizikám spojeným s jeho použitím.
Deti sa nesmú hrať so spotrebičom. Spotrebič a
napájací kábel uchovávajte mimo dosahu detí
mladších ako 8 rokov. Čistenie a údržbu nesmú
vykonávať deti, ktoré sú mladšie ako 8 rokov
abez dozoru.
Napájací kábel, zástrčku ani spotrebič
neponárajte do vody ani do žiadnej inej
kvapaliny, aby sa predišlo úrazu elektrickým
prúdom.
Nedovoľte deťom, aby sa so spotrebičom hrali
bez dozoru.
Pred výmenou príslušenstva a súčiastok
vypnite spotrebič a odpojte ho z prívodu el.
energie.
Ak spotrebič ponecháte bez dozoru a pred
montážou, demontážou alebo čistením ho vždy
odpojte od elektrickej siete.
Je veľmi dôležité udržovať tento spotrebič vždy
čistý, keďže prichádza do styku spotravinami.
POZNÁMKA: Čepele a nože na krájanie a
sekanie sú veľmi ostré, vyhnite sa fyzickému
kontaktu počas vyprázdňovania a čistenia
zariadenia, môžete sa vážne zraniť.
Toto zariadenie je určené iba na používanie v
domácnosti a na podobné účely a smie sa
používať, napríklad:
v kuchynských kútoch vyhradených pre personál v obchodoch,
kanceláriách a v iných profesionálnych priestoroch.
smú ho používať klienti hotelov, motelov a iných priestorov, ktoré
majú ubytovací charakter.
v turistických ubytovniach
na farmách
Nesmie sa používať príslušenstvo iné ako to,
ktoré sa dodáva so spotrebičom.
POPISKOMPONENTOV
1. Základná jednotka
2. Demontovateľný hnací hriadeľ A
3. 2-l misa
4. Veko na misu
5. Tlačný nadstavec
6. 1,7-l nádoba
7. Veko na nádobu
8. Odmerná nádobka
9. Základňa mlynčeka
10. Základňa noža mlynčeka
11. Tesniaci krúžok
12. Nôž mlynčeka
13. Nádoba mlynčeka
14. Šľahače mixéra
15. Telo jednotky mixéra
16. Demontovateľný hnací hriadeľ B
17. Plastová čepeľ noža
18. Čepeľ noža z nehrdzavejúcej ocele
19. Emulgačný disk
20. Strúhací disk
21. Disk na hranolky
22. Plátkovací disk
23. Vlnkovací disk
24. Jednotka odšťavovača na citrusové plody
25. Kužeľ odšťavovača na citrusové plody
26. Špachtľa
27. Skladovacia krabica
PREDPRVÝMPOUŽITÍM
Spotrebič a príslušenstvo vyberte z obalu.Zo spotrebiča odstráňte
nálepky, ochrannú fóliu alebo plastové vrecko.
Zariadenie umiestnite na rovnú stabilnú plochu, pričom dbajte na to, aby
okolo zariadenia ostal voľný priestor minimálne 10 cm. Tento výrobok
nie je vhodný pre inštaláciu do skrine či na použitie vonku.
Pred prvým použitím spotrebiča utrite všetky demontovateľné diely
vlhkou handričkou. Nikdy nepoužívajte abrazívne výrobky.
Napájací kábel zapojte do zásuvky.(Poznámka: Pred zapojením
spotrebiča skontrolujte, či napätie uvedené na spotrebiči zodpovedá
napätiu siete.Napätie220 V-240 V,50/60 Hz)
Nože rezacieho a sekacieho kotúča a kovový nôž sú veľmi ostré,
vyhýbajte sa fyzickému kontaktu, aby sa predišlo vážnym poraneniam.
POUŽÍVANIE
Na zapnutie spotrebiča a zvýšenie rýchlosti rotácie otočte ovládací
gombík doľava. Pokiaľ používate odšťavňovač na citrusy, používajte iba
nízke rýchlosti.
Na použitie impulznej funkcie otočte ovládací gombík doľava a podržte
ho. Pri impulznej funkcie môžete spotrebič používať pri maximálnej
rýchlosti iba krátko. Impulznú funkciu nepoužívajte dlhšie ako 20
sekúnd.
Väčšinu príslušenstva môžete uložiť do dodanej skladovacej krabice
uvedenej na obrázku. Dávajte pozor pri vyberaní a inštalácii čepelí a
diskov, aby ste zabránili vážnym poraneniam.
Kuchynskýrobot
Tento kuchynský robot je vybavený 2 bezpečnostnými spínačmi, dbajte
na to, aby ste dodržali nasledujúci postup a zaručili správnu inštaláciu.
Vyberateľný hriadeľ zasuňte na zariadenie.
Nádobu zaskrutkujte na vyberateľný hriadeľ na zariadenie.
POZNÁMKA: Nádoba musí odistiť prvý bezpečnostný spínač. Rukoväť
nasmerujte dozadu a nádobu otočte v smere otáčania odinových
ručičiek dovtedy, kým nezačujete cvaknutie a kým sa rukoväť
nenachádza vpravo.
Na hriadeľ založte jedno príslušenstvo, napríklad: nôž, metličku na
hnetenie, rezacie kotúče alebo metličku na šľahanie.
Potraviny vložte do nádoby:
Veko založte na nádobu.
POZNÁMKA: Veko musí odistiť druhý bezpečnostný spínač. Dbajte na
to, aby predĺžená časť veka otočila k rukoväti nádoby (musíte počuť
cvaknutie).
Vlnkovací disk používajte na krehké ingrediencie ako sú šaláty, oblohy,
guláše a smaženú zeleninu.
Disk na hranolky používajte na prípravu hranoliek.
Strúhací disk používajte na syr, mrkvu, zemiaky a potraviny podobnej
konzistencie.
Plátkovací disk používajte na syr, mrkvu, zemiaky, kapustu, uhorky,
cukety, cviklu a cibuľu.
Emulgačný disk používajte na majonézu s cesnakom, instantné pudingy,
majonézy, šľahačky, šľahané vajcia, vaječné bielky a zmesi na piškótové
cesto atď.
Dvojicu šľahačov používajte na šľahanie vaječných bielkov, šľahačky
atď.
Plastovú čepeľ používajte na prípravu cesta na koláče a pečivu a
miešanie múky. Nepoužívajte ho dlhšie ako tri minúty, potom nechajte
spotrebič vychladnúť.
Čepeľ z nerezovej ocele používajte na sekanie surového či vareného
mäsa, zeleniny, orechov, omáčok, dipov, hustých omáčok ako aj na
prípravu strúhanky z pečiva a chleba.
Odšťavňovačnacitrusovéplody
Lis na citrusy použite na odšťavovanie. Namiesto veka založte na
nádobu sitko, kužeľ založte na vyberateľný hriadeľ, kým nezapadne na
doraz.
POZNÁMKA: Sitko musí odistiť druhý bezpečnostný spínač. Dbajte na
to, aby predĺžená časť sitka otočila k rukoväti nádoby (musíte počuť
cvaknutie).
Mixér
Tesniaci krúžok založte na zostavu nožov, pričom dbajte na to, aby bolo
tesnenie správne umiestnené. V prípade, že je tesnenie poškodené
alebo nesprávne založené, dôjde k úniku.
Mixér zaskrutkujte na zostavu nožov.
Potraviny vložte do mixéra a založte veko.
Mixér založte na zariadenie a otočte ho v smere otáčania hodinových
ručičiek, aby sa zaistil. (krok D)
Mixér umiestnite na spotrebič a pre zaistenie ho otočte v zmysle
hodinových ručičiek. Dbajte na to, aby ste sa riadili značkami na pohári a
podstavci.
POZNÁMKA: Do nádoby nikdy nedávajte horúce potraviny (teplota nad
60 °C) ani suché potraviny a zariadenie nikdy nepoužívajte naraz dlhšie
ako 1 minútu.
Malýmlynček/mixér
Tesniaci krúžok založte na zostavu nožov, pričom dbajte na to, aby bolo
tesnenie správne umiestnené. V prípade, že je tesnenie poškodené
alebo nesprávne založené, dôjde k úniku.
Potraviny vložte do nádoby sekáča a založte veko.
Nádobu sekáča zaskrutkujte na zostavu nožov.
Nádobu sekáča založte na zariadenie a otočte ju v smere otáčania
hodinových ručičiek, aby sa zaistila.
POZNÁMKA: Zariadenie nikdy naraz nepoužívajte dlhšie ako 30 sekúnd.
Nepoužívajte viac ako 50 g ingrediencií (kávových zŕn, orechov atď.).
ČISTENIEAÚDRŽBA
Pred čistením odpojte spotrebič od elektrickej siete a počkajte, kým
vychladne.
Spotrebič očistite vlhkou handričkou. Nikdy nepoužívajte ostré a drsné
čistiace prostriedky, špongiu ani drôtenku, pretože by mohlo dôjsť k
poškodeniu spotrebiča.
Zariadenie nikdy neponárajte do vody ani do žiadnej inej tekutiny.
Zariadenie nie je vhodné do umývačky riadu.
VÝSTRAHA:
Súčasti a komponenty nie sú vhodné na čistenie v umývačke riadu. Ak
sú vystavené žiaru a ohrevu alebo leptavým čistiacim prostriedkom,
môžu sa zdeformovať alebo pokriviť alebo zmeniť farbu.
Súčasti a komponenty, ktoré prišli do kontaktu s jedlom a potravinami sa
dajú vyčistiť v mydlovej vode.
Nechajte súčasti a komponenty poriadne vysušiť predtým, ako ich znova
budete montovať a skladať do zariadenia.
Prosíme aplikujte malé množstvo rastlinného oleja vhodne na skrutky
potom, ako vyschli a vysušili sa.
ZÁRUKA
Záruka na tento výrobok je 24 mesiacov. Vaša záruka je platná, ak sa
výrobok používa v súlade s inštrukciami a na účely, na ktoré bol
vyrobený. Navyše je treba predložiť doklad o pôvodnom nákupe
(faktúru, predajný pokladničný blok alebo potvrdenie o nákupe), ktorý
obsahuje dátum nákupu, meno predajcu a číslo položky tohto výrobku.
Podrobné záručné podmienky nájdete na našej servisnej webovej
stránke: service.princess.info
ŽIVOTNÉPROSTREDIE
Tento spotrebič nesmie byť na konci životnosti likvidovaný spolu s
komunálnym odpadom, ale musí sa zlikvidovať v recyklačnom stredisku
určenom pre elektrické a elektronické spotrebiče. Tento symbol na
spotrebiči, v návode na obsluhu a na obale upozorňuje na túto dôležitú
skutočnosť. Materiály použité v tomto spotrebiči je možné recyklovať.
Recykláciou použitých domácich spotrebičov výraznou mierou prispievate
k ochrane životného prostredia. Informácie o zberných miestach vám
poskytnú miestne úrady.
Podpora
Všetky dostupné informácie a náhradné diely nájdete na http://
www.service.princess.info/!
4

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Princess 220140 bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Princess 220140 in de taal/talen: Nederlands, Duits, Engels, Frans, Italiaans, Portugees, Spaans, Pools, Zweeds als bijlage per email.

De handleiding is 0,94 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info