630488
1
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/2
Pagina verder
FR/BEFR/BE
4 x Équerre
4 x Profilé en aluminium A
2 x Profilé en aluminium B
1 x Barre centrale
8 x Baguette emboîtable
2 x Connecteur de barre centrale
1 x Poignée coquille
1 x Poignée
3 x Élément supérieur de charnière
3 x Élément inférieur de charnière
3 x Ressort
3 x Plaque de fermeture
1 x Grille fibre de verre
12 x Vis autotaraudeuse A
6 x Vis autotaraudeuse B
3 x Aimant
16 x Vis à tête cylindrique
1 x Barre de bordure en aluminium
1 x Instructions de montage
Consignes de sécurité
J
AVERTISSEMENT !
DANGER DE MORT ET RISQUE D’ACCI-
DENT POUR LES PETITS ENFANTS ET LES ENFANTS! Ne jamais
laisser les enfants sans surveillance jouer avec l’emballage et le produit. Il y
a risque d’asphyxie par l’emballage et un danger de mort par strangulation. Les enfants
sous-estiment souvent les dangers. Ne jamais laisser le produit à portée des enfants. Le
produit n’est pas un jouet.
ATTENTION ! RISQUE DE BLESSURE ! S’assurer que tous les éléments sont assem-
blés, sans être endommagés et correctement. Un montage incorrect peut être source de
risques de blessure. Les éléments endommagés peuvent avoir une influence sur la sécurité
et le fonctionnement.
J Veiller à ce que le produit ne soit assemblé que par des personnes expérimentées.
J
ATTENTION! RISQUE D’INCENDIE! Ne pas allumer de flamme sans
protection à proximité du produit.
J Ne pas suspendre d’objets au produit.
Q
Montage
Avant le montage, vérifier que la porte est adaptée pour ce produit et ne dépasse pas les
cotes maximales.
PRUDENCE ! RISQUE DE BLESSURES ! Le montage requiert une scie, un cutter et
une perceuse sans fil. Il est essentiel de consulter auparavant les modes d’emploi des outils
utilisés et de porter des gants de protection.
Moustiquaire pour porte
Q
Introduction
Familiarisez-vous avec le produit avant de procéder au montage. Lisez pour cela
attentivement la notice de montage suivante et les indications de sécurité. N‘utilisez
le produit que pour l‘usage décrit et que pour les domaines d‘application cités.
Veuillez soigneusement conserver cette notice. Remettez tous les documents lors de la cession
du produit à une tierce personne.
Q
Utilisation conventionnelle
Ce produit est prévu comme particulièrement contre les insectes tels que les mouches dans
l’habitat privé. Toute autre utilisation que celle décrite auparavant ou toute modification du
produit est interdite et peut se traduire par des blessures et / ou endommager le produit. Le
fabricant n’assume aucune responsabilité en cas de dommages dus à une utilisation non
conforme à la finalité. Le produit n’est pas conçu pour une utilisation industrielle.
Q
Description des pièces
1
Équerre
2
Profilé en aluminium A
3
Profilé en aluminium B
4
Barre centrale
5
Baguette emboîtable
5a
Baguette emboîtable (profilé en aluminium A
2
)
5b
Baguette emboîtable (profilé en aluminium B
3
)
6
Connecteur de barre centrale
7
Poignée coquille
8
Poignée
9
Élément supérieur de charnière
10
Élément inférieur de charnière
11
Ressort
12
Plaque de fermeture
13
Grille fibre de verre
14
Vis autotaraudeuse A
15
Vis autotaraudeuse B
16
Aimant
17
Vis à tête cylindrique
18
Barre de bordure en aluminium
Q
Caractéristiques
Cotes max. de la porte : 100 x 210 cm
Q
Livraison
Indication: Lors du déballage, veiller à ne pas jeter par mégarde du matériel de montage.
Dès le déballage, contrôler la livraison pour s’assurer qu’elle est complète et que le produit
et toutes les pièces sont en parfait état. N’assembler en aucun cas le produit si la livraison
est incomplète.
ALU-INSEKTENSCHUTZ-TÜR
Montage- und Sicherheitshinweise
Q
Montage du cadre
1. Commencer par mesurer les cotes intérieures (h = hauteur, l = largeur) du bâti de porte
(voir ill. A).
2. duire 5,5 cm de la hauteur mesurée et diviser la valeur obtenue par deux. Raccourcir
les profilés en aluminium A
2
avec une scie et une boîte à onglet à la cote calculée
(voir ill. B).
3. Déduire 2 cm de la largeur mesurée (B) et raccourcir les profilés en aluminium B
3
et
la barre centrale
4
avec une scie et une boîte à onglet à la cote calculée (voir ill. B).
4. Débarber les surfaces de coupe avec une lime (voir ill. B).
5. Insérer les aimants
16
dans deux équerres
1
et un connecteur de barre centrale
6
(voir ill. C).
Remarque : veiller à ce que les équerres
1
et le connecteur de barre centrale
6
avec les aimants
16
se trouvent du côté opposé aux charnières.
6. Assembler les profilés en aluminium A
2
et B
3
ainsi que la barre centrale
4
avec
les équerres
1
et les connecteurs de barre centrale
6
conformément à l’illustration C.
Veiller au positionnement correct des profilés en aluminium
2
,
3
et de la barre
centrale
4
. Vérifier que toutes les rainures des profilés en aluminium
2
,
3
et de la
barre centrale
4
soient toutes dirigées vers le même côté. Au besoin, utiliser un
marteau à tête caoutchouc.
7. Mesurer la largeur du cadre et raccourcir la barre de bordure en aluminium
18
avec
une scie et une boîte à onglet à la cote calculée.
Remarque : veiller à monter la barre de bordure en aluminium
18
sur le côté sans
rainures.
8. Visser la barre de bordure en aluminium
18
à fleur du bord inférieur sur le cadre (voir
ill. D). Veiller à ce que les positions des vis à tête cylindriques
17
correspondent à
celles de l’illustration D. Autrement, l’aimant
16
peut gêner la fixation correcte.
9. Raccourcir 4 barres emboîtables
5a
à la cote des profilés en aluminium A
2
(voir ill. E).
10. Ajouter 1,3 cm aux cotes des profilés en aluminium B
3
ou de la barre centrale
4
1,3 cm et raccourcir les 4 barres emboîtables restantes
5b
à la cote calculée (voir ill. E).
11. Placer la grille en fibre de verre
13
sur le cadre. Placer la poignée
8
conformément à
l’illustration F. Fixer la grille en fibre de verre
13
sur les côtés opposés à l’aide des
barres emboîtables
5a
,
5b
.
Remarque : la grille en fibre de verre
13
doit être convenablement tendue. Au
besoin, répéter l’étape 11.
12. Découper toute partie éventuellement débordante de la grille en fibre de verre
13
avec un cutter.
13. Monter la poignée à coquille
7
conformément à l’illustration G.
Q
Montage du cadre avec mécanisme
de fermeture automatique
1. Tracer la position de l’élément supérieur de charnière
9
. Veiller à respecter un écart
minimum de 15 cm entre les arêtes supérieures et inférieures du cadre et l’élément
supérieur de charnière
9
. Percer les trous de perçage (voir ill. G).
2. Insérer les ressorts
11
dans les éléments supérieurs et inférieurs de charnière
9
(voir
ill. G).
3. Fixer les éléments supérieurs de charnière
9
avec les vis autotaraudeuses A
14
au
cadre (voir ill. G).
4. Insérer les éléments inférieurs de charnière
10
par dessus les ressorts
11
dans les
éléments supérieurs de charnière
9
(voir ill. I).
5. Placer les éléments inférieurs de charnière
10
contre le bâti de porte et marquer les
trous de perçage.
Remarque : veiller à respecter un écart minimum entre la porte anti-insectes et
l’arête supérieure de l’intrados. Autrement, il n’est pas possible d’assurer un accro-
chage et une fermeture aisée de la porte anti-insectes.
6. Percer les trous de perçage et visser les éléments inférieurs de charnière
10
avec les vis
autotaraudeuses A
14
au bâti de porte.
7. Fixer les plaques de fermeture
12
avec les vis autotaraudeuses B
15
sur le cadre à
hauteur des aimants
16
(voir ill. J).
Remarque : également insérer le troisième ressort
11
pour augmenter la force du
mécanisme de fermeture.
Q
Montage du cadre sans mécanisme
de fermeture automatique
j Procéder conformément aux étapes 1 et 3 du chapitre «Montage du cadre avec
mécanisme de fermeture automatique».
j Couper les pointes des éléments inférieurs de charnière
10
jusqu’à la fin de l’encoche
(voir ill. H).
Remarque : ne jamais couper la barrette complète. Autrement, la charnière devient
inutilisable.
j Insérer les éléments inférieurs de charnière
10
dans les éléments supérieurs de
charnière
9
(voir ill. I).
j Procéder conformément aux étapes 5 à 7 du chapitre «Montage du cadre avec
mécanisme de fermeture automatique».
Q
Nettoyage et entretien
j Nettoyer la grille en fibre de verre
13
et le cadre avec un chiffon anti effilochant bien
essoré.
j Démonter régulièrement la grille anti-insectes de la fenêtre pour la nettoyer à fond.
j Utiliser si nécessaire un produit nettoyant non agressif.
j N’utiliser en aucun cas un produit nettoyant corrosif ou abrasif.
Q
Mise au rebut
L’emballage et le matériel d’emballage se composent exclusivement de matières
recyclables. Veuillez les mettre au rebut dans les conteneurs de recyclage locaux.
Renseignez-vous auprès de votre mairie ou de l’administration municipale concernant les
possibilités de mise au rebut des meubles usés.
Q
Fabricant / service
FeinHeim GmbH
Bischof-Otto-Str. 60
D-94486 Osterhofen
Hotline S.A.V. : +49-9932-40 25 897
Courriel : info@feinheim.de
Version des informations : 01 / 2010 · N° ident. : 012010-2
FR/BEFR/BEFR/BE
ALUMINIUM HORDEUR
Montage- en veiligheidsinstructies
MOUSTIQUAIRE POUR PORTE
Instructions de montage et consignes de sécurité
2
A
Il vous faut
·
U hebt nodig · Sie benötigen:
B
2 3
4
1
4 x
2
4 x
3
2 x
4
1 x
5
8 x
6
2 x
7
1 x
8
1 x
9
3 x
10
3 x
11
3 x
12
3 x
13
1 x
14
1 2 x
15
6 x
16
3 x
17
1 6 x
18
1 x
D
18
17
H
10
12
15
E
5a
5b
G
9
11
17 7
14
JI
14
9
11
10
C
2
6
2
16
16
2
6
2
F
13
5
8
5a
5a
5b
5b
8
13
5a
5b
5a
1
3
4
31
1
16
1
5b
45819_Insektenschutztuer_LB2.indd 1 26.01.10 10:45
1

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Powerfix IAN 45819 Aluminium Door Insect Screen bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Powerfix IAN 45819 Aluminium Door Insect Screen in de taal/talen: Nederlands, Duits, Frans als bijlage per email.

De handleiding is 1,98 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Andere handleiding(en) van Powerfix IAN 45819 Aluminium Door Insect Screen

Powerfix IAN 45819 Aluminium Door Insect Screen Gebruiksaanwijzing - English, Italiano, Português, Espanõl - 2 pagina's


Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info