622841
1
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/2
Pagina verder
INSTRUCTIONS D'UTILISATION
1. PREMIÈRE OUVERTURE ET OUVERTURE AVEC LA CLEF
Retirez le cache ovale bleu du paavant (3), insérez ensuite la clé fournie et tournez-la dans le sens
anti-horaire. Ouvrez la porte en tournant la poignée dans le sens horaire. La porte étant ouverte, insérez
les 4 piles AA fournies (2).
2. INTRODUIRE LE CODE PERSONNEL ET OUVERTURE
La porte étant ouverte, appuyez sur le bouton deinitialisation rouge (1) sur l'arrière de la porte.
Saisissez votre code personnel (il est recommandé d'utiliser un code à quatre chiffres) puis appuyez sur
le bouton « E », pour le confirmer. Un signal sonore retentira.
4. ALERTE PUISSANCE FAIBLE DES PILES
Remplacez immédiatement les piles quand la lumière rouge d’avertissement est éclairée.
3. ATTENTION
Avant de fermer la porte, vérifiez que les nouveaux codes fonctionnent. Saisissez votre nouveau code
personnel et appuyez sur la touche « E » pour confirmer. Un signal sonore retentit. Le coffre est maintenant
prêt à être utilisé.
INSTRUCCIONES DEL USUARIO
Quite la tapa ovalada azul del teclado numérico frontal (3), inserte la llave y gírela en sentido contrario a
la agujas del reloj, abre la puerta girando el pomo en el sentido de giro de las agujas del reloj.
Con la puerta abierta, inserte las 4 pilas (AA) (2).
1. PARA ABRIR POR PRIMERA VEZ
2. PARA INTRODUCIR EL CÓDIGO PERSONAL
Con la puerta abierta, pulse el botón rojo de reposición (1) colocado en la parte interior de la puerta.
Introduzca su código personal (Se recomienda introducir 4gitos), y pulse el botón “E” para confirmarlo.
Acto seguido se escuchará un tono.
3. AVISO
Antes de cerrar la puerta compruebe que los nuevos códigos estén activados. Introduzca su nuevo código
personal y luego pulse el botón “E” para confirmarlo. El testigo verde se encenderá, seguido por un
zumbido. Haga lo mismo para sudigo maestro. Ahora la caja espreparada.
5. CANCELACIÓN MANUAL
Quite la tapa ovalada azul del teclado numérico frontal (3), inserte la llave y gírela en sentido contrario a
la agujas del reloj, abra la puerta girando el pomo en el sentido de giro de las agujas del reloj. Con la
puerta abierta, inserte las 4 pilas (AA) (2).
4. PARA ABRIR LA CAJA
Introduzca su código de usuario o eldigo maestro y luego pulse el botón “E”.
6. REMPLACEMENT DES PILES
Lorsque les piles sont déchargées, le voyant rouge s'allume à chaque pression sur les touches du clavier.
Le verrou fonctionne avec 4 piles AA logées dans le compartiment de piles (2).
Remplacez-les au plus vite.
Les piles usagées ne doivent pas être jetés avec les orduresnagères.
Celles-ci doivent être rapportées dans des bacs de collecte.
Vous pouvez également retourner les piles usagées à votretaillant à ses frais (le cas échéant).
5. OUVERTURE MANUELLE
Suivre les instructions du paragraphe 1.
8. INSTALLATION
Utilisez les deux boulons de 6mm pour boulonner le coffre sur un mur approprié.
8. INSTALACIÓN
Use los dos pernos de 6mm. para fijar la caja a la pared.
6. PILAS DE REEMPLAZO
Cuando las pilas están agotadas se encendeel testigo rojo al pulsar las teclas del teclado. La cerradura
utiliza 4 pilas (AA), colocadas en el portapilas (2).
Sustituya estas lo antes posible.
Deposite siempre las pilas usadas en los puntos indicados para recogida de las mismas.
Nunca tire las pilas usadas a la basura convencional.
En algunos países existen tiendas o cadenas de grandes superficies que aceptan
recibir las pilas usadas cubriendo ellos los gastos de envío.
1 – Bouton de réinitialisation
2 – Compartiment des piles
3 – Cache serrure
4 – Lumière d’avertissement rouge, la puissance d’alimentation est faible
Clavier et verrouillage mécanique de secours
Porte du coffre en position ouverte
2
3
1
4
7
C
2
5
8
0
3
6
9
E
1 – Botón de reposición
2 – Compartimento de Pilas
3 – Cerradura de la llave de emergencia
4 – Luz de alarma roja indicando batería baja
Teclado y Cerradura Mecánica de Emergencia
Puerta de la Caja en posición abierta
1
3
1
4
7
C
2
5
8
0
3
6
9
E
1
4
4
Trous pour la fixation au mur/sol
Enlevez la pastille ovale bleue qui se trouve entre la poignée circulaire et le clavier. Insérez la clef
d'ouverture d'urgence et tournez la dans le sens contraire d'une aiguille d'une montre. Tournez la poignée
circulaire et ouvrez la porte du coffre. A l'intérieur du coffre, sur la porte, vous verrez le couvercle du
compartiment à pile, retirez ce dernier, enlevez les piles épuisées et remplacez les par des neuves.
Remettez le couvercle du compartiment à pile en place. Fermez la porte et tournez la clef dans le sens
d'une aiguille d'une montre. Retirez la clef et remettez en place la pastille ovale bleue.
7. COMMENT REMPLACER LES PILES
Retirar la tapa ovalada azul (entre la maneta circular y el teclado). Insertar la llave de emergencia y
girarla hacia la izquierda. Girar la maneta circular y abrir la puerta de la caja. Extraer de la parte interior
de la puerta la tapa del compartimiento de pilas, retirarlas y y sustituirlas. Volver a colocar la tapa.
Cerrar la puerta y girar hacia la derecha la llave de emergencia. Retirar la llave y volver a colocar la
tapa ovalada azul.
7. MODO DE CAMBIAR LAS PILAS
Operating Instructions for
Phoenix SS0720E Series
Mode d'emploi pour
Phoenix série SS0720E
Betriebsanleitung für
Phoenix SS0720E Serie
Istruzioni per l'uso di
SS0720E Serie Phoenix
Manual de instrucciones
para SS0720E Phoenix Serie
2
Agujeros para fijación a la Pared/Suelo
1

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Phoenix SS0720E Series bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Phoenix SS0720E Series in de taal/talen: Duits, Engels, Frans, Italiaans, Spaans als bijlage per email.

De handleiding is 0,62 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info