577776
1
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/2
Pagina verder
All registered and unregistered trademarks are property of
their respective owners.
© 2013 Koninklijke Philips Electronics N.V.
All rights reserved.
DTM3170_12_Short User Manual_V1.0
USB
SLEEP
DISPLAY
CD
DOCK
VOL
CLOCK
TIMER
RDS
PROG
SHUFFLE
REPEAT
SOUND
MUTE
AUDIO IN
FM
PRESET/ALBUM
MENU
USB
SLEEP
DISPLAY
CD
DOCK
VOL
CLOCK
TIMER
RDS
PROG
SHUFFLE
REPEAT
SOUND
MUTE
AUDIO IN
FM
PRESET/ALBUM
MENU
DOCK
USB
SLEEP
DISPLAY
CD
DOCK
VOL
CLOCK
TIMER
RDS
PROG
SHUFFLE
REPEAT
SOUND
MUTE
AUDIO IN
FM
PRESET/ALBUM
MENU
USB
SLEEP
DISPLAY
CD
DOCK
VOL
CLOCK
TIMER
RDS
PROG
SHUFFLE
REPEAT
SOUND
MUTE
AUDIO IN
FM
PRESET/ALBUM
MENU
USB
SLEEP
DISPLAY
CD
DOCK
VOL
CLOCK
TIMER
RDS
PROG
SHUFFLE
REPEAT
SOUND
MUTE
AUDIO IN
FM
PRESET/ALBUM
MENU
USB
SLEEP
DISPLAY
CD
DOCK
VOL
CLOCK
TIMER
RDS
PROG
SHUFFLE
REPEAT
SOUND
MUTE
AUDIO IN
FM
PRESET/ALBUM
MENU
DTM3170
Short User Manual
www.philips.com/welcome
Always there to help you
Register your product and get support at
Question?
Contact
Philips
www.philips.com/welcome
Always there to help you
DTM3170
Register your product and get support at
Question?
Contact
Philips
SOURCE STANDBY
3 sec
STANDBY
ECO POWER
AUDIO IN
USB
SLEEP
DISPLAY
CD
DOCK
VOL
CLOCK
TIMER
RDS
PROG
SHUFFLE
REPEAT
SOUND
MUTE
AUDIO IN
FM
PRESET/ALBUM
MENU
DTM3170
USB
SLEEP
DISPLAY
CD
DOCK
VOL
CLOCK
TIMER
RDS
PROG
SHUFFLE
REPEAT
SOUND
MUTE
AUDIO IN
FM
PRESET/ALBUM
MENU
USB
SLEEP
DISPLAY
CD
DOCK
VOL
CLOCK
TIMER
RDS
PROG
SHUFFLE
REPEAT
SOUND
MUTE
AUDIO IN
FM
PRESET/ALBUM
MENU
HU
Rövid használati útmutató
IT
Manuale dell’utente breve
NL
Korte gebruikershandleiding
PL
Krótka instrukcja obsługi
PT
Manual do utilizador resumido
RU
Краткое руководство пользователя
SK
Stručný návod na používanie
SV
Kortfattad användarhandbok
HU 1 Helyezze az iPod/iPhone/iPad készüléket a dokkolóba és nyomja le a DOCK gombot az
IPOD, IPHONE IPAD forrás kiválasztásához.
2 Zene lejátszása iPod/iPhone/iPad készüléken.
IT 1 Inserire l’iPod/iPhone/iPad nella base docking e premere DOCK/ per selezionare la
sorgente IPOD IPHONE. IPAD
2 Riprodurre la musica sull’iPod/iPhone/iPad.
NL 1 Plaats de iPod/iPhone/iPad in het station en druk op DOCK/ om IPOD/IPHONE IPAD als
bron te kiezen.
2 Speel muziek af op de iPod/iPhone/iPad.
PL 1 Umieść urządzenie iPod/iPhone/iPad w podstawce dokującej i naciśnij przycisk DOCK, aby
wybrać źródło IPOD IPHONE IPAD.
2 Włącz odtwarzanie muzyki w urządzeniu iPod/iPhone/iPad.
PT 1 Coloque o iPod/iPhone/iPad na base e prima DOCK/ para seleccionar a fonte IPOD
IPHONE IPAD.
2 Reproduza música no iPod/iPhone/iPad.
RU 1 Установите iPod/iPhone/iPad в док-станцию и выберите IPOD IPHONE IPAD нажав
DOCK.
2 Включите воспроизведение музыки на iPod/iPhone/iPad.
SK 1 Vložte zariadenie iPod/iPhone/iPad do doku a stlačením tlačidla DOCK vyberte ako zdroj
IPOD IPHONE IPAD.
2 Prehrajte hudbu v zariadení iPod/iPhone/iPad.
SV 1 Sätt i din iPod/iPhone/iPad i dockan och tryck på DOCK för att välja IPOD IPHONE IPAD
som källa.
2 Spela upp musik på iPod, iPhone eller iPad.
HU MP3/WMA műsorszámoknál válasszon egy albumot vagy mappát.
IT Per i brani MP3/WMA, selezionare un album o una cartella.
NL Selecteer voor MP3/WMA-tracks een album of map.
PL W przypadku utworów w formacie MP3/WMA wybierz album lub folder.
PT Para faixas MP3/WMA, seleccione um álbum ou uma pasta.
RU Для дорожек MP3/WMA: выбор альбома или папки.
SK Pri skladbách vo formáte MP3/WMA vyberte album alebo priečinok.
SV För MP3-/WMA-ler väljer du ett album eller en mapp.
HU Nyomja meg egy adott műsorszámra ugráshoz; tartsa lenyomva a műsorszámon belüli, lejátszás
közbeni gyors előre-/hátratekeréshez; a lejátszáshoz való visszatéréshez pedig engedje fel.
IT Premere per saltare un brano; tenere premuto per andare avanti o indietro velocemente nel brano
durante la riproduzione, quindi rilasciare per riprendere la riproduzione.
NL Druk om naar een track te gaan; houd ingedrukt om de track vooruit te spoelen of terug te spoelen
tijdens het afspelen. Laat vervolgens los om het afspelen te hervatten.
PL Naciśnij, aby pominąć utwór. Naciśnij i przytrzymaj, aby szybko przewinąć utwór do przodu lub do tyłu
podczas odtwarzania, a następnie zwolnij, aby wznowić odtwarzanie.
PT Prima para avançar para uma faixa; mantenha premido para avançar ou retroceder rapidamente na
faixa durante a reprodução e, em seguida, solte para retomar a reprodução.
RU Нажмите для перехода к дорожке; нажмите и удерживайте для быстрого поиска вперед/назад
во время воспроизведения дорожки, а затем отпустите для возобновления воспроизведения.
SK Stlačením tlačidla prejdete na skladbu. Stlačením a podržaním tlačidla počas prehrávania môžete rýchlo
vyhľadávať smerom dopredu alebo dozadu v rámci skladby, jeho uvoľnením obnovíte prehrávanie.
SV Tryck för att hoppa till ett spår, tryck in och håll kvar för att snabbspola spåret framåt eller bakåt under
uppspelning, och släpp sedan för att återuppta uppspelningen.
HU Lejátszás indítása vagy szüneteltetése.
IT Consente di avviare o mettere in pausa la riproduzione.
NL Hiermee start of onderbreekt u het afspelen.
PL Rozpoczynanie lub wstrzymywanie odtwarzania.
PT Iniciar ou interromper a reprodução.
RU Запуск или приостановка воспроизведения.
SK Spustenie alebo prerušenie prehrávania.
SV Starta eller pausa skivuppspelning.
HU Idő és lejátszási adatok megjelenítése.
IT
Consente di visualizzare le informazioni relative all’ora e alla riproduzione.
NL Tijd en afspeelinformatie weergeven.
PL Wyświetlanie godziny i informacji na temat odtwarzania.
PT Apresentar as horas e as informações de reprodução.
RU Отображение времени и информации о воспроизведении.
SK Zobrazenie času a informácií o prehrávaní.
SV Visa tiden och spela upp information.
HU Kiválasztás jóváhagyása.
IT Consente di confermare una selezione.
NL Hiermee bevestigt u een selectie.
PL Zatwierdzanie wyboru.
PT Conrmar uma selecção.
RU Подтверждение выбора.
SK Potvrdenie výberu.
SV Bekräfta ett val.
HU Lejátszás leállítása vagy program törlése.
IT Consente di interrompere la riproduzione o eliminare un programma.
NL Hiermee kunt u het afspelen beëindigen of het programma wissen.
PL Zatrzymywanie odtwarzania lub usuwanie programu.
PT Parar a reprodução ou eliminar a programação.
RU Остановка воспроизведения или удаление программы.
SK Zastavenie prehrávania alebo vymazanie programu.
SV Stoppa uppspelning eller ta bort programmet.
HU A műsorszámok lejátszási sorrendjének programozása.
IT Consente di programmare la sequenza di riproduzione dei brani.
NL De afspeelvolgorde van tracks programmeren.
PL Programowanie kolejności odtwarzania utworów.
PT Programar a sequência de reprodução das faixas.
RU Программирование последовательности воспроизведения дорожек.
SK Programovanie poradia prehrávania skladieb.
SV Programmera uppspelningssekvensen för spår.
HU Válasszon egy lejátszásismétlési módot vagy a véletlen sorrendű lejátszást.
IT Selezionare una modalità di riproduzione continua o la riproduzione casuale.
NL Een herhaalmodus of afspelen in willekeurige volgorde selecteren.
PL Wybór trybu powtarzania lub odtwarzania losowego.
PT Seleccione um modo de repetição ou a reprodução aleatória.
RU
Выбор режима повторного воспроизведения или воспроизведения в случайном порядке.
SK Výber režimu opakovaného prehrávania alebo prehrávania v náhodnom poradí.
SV Välj upprepad eller slumpvis uppspelning.
HU Hang elnémítása vagy visszakapcsolása.
IT Consente di disabilitare o ripristinare l’audio.
NL Hiermee dempt of hervat u het geluid.
PL Wyciszanie lub przywracanie dźwięku.
PT Cortar ou repor o som.
RU Включение или отключение звука.
SK Stlmenie alebo obnovenie zvuku.
SV Stäng av eller återuppta ljudet.
HU A hangerő növelése vagy csökkentése.
IT Consente di aumentare o ridurre il volume.
NL Hiermee verhoogt of verlaagt u het volume.
PL Zwiększanie i zmniejszanie poziomu głośności.
PT Aumentar ou diminuir o volume.
RU Увеличение или уменьшение громкости.
SK Zvýšenie alebo zníženie hlasitosti.
SV Höj eller sänk volymen.
HU Válasszon hangeffektust: [BALANCED] (kiegyenlített); [CLEAR] (tiszta);
[POWERFUL] (erőteljes); [WARM] (meleg) és [BRIGHT] (élénk).
IT Selezionare un effetto sonoro: [BALANCED] (bilanciato); [CLEAR] (nitido);
[POWERFUL] (potente); [WARM] (caldo) e [BRIGHT] (luminoso).
NL Kies een geluidseffect: [BALANCED] (gebalanceerd); [CLEAR] (duidelijk);
[POWERFUL] (krachtig); [WARM] (warm) en [BRIGHT] (helder).
PL Wybór efektu dźwiękowego: [BALANCED] (zrównoważony); [CLEAR]
(wyraźny); [POWERFUL] (głośne odtwarzanie); [WARM] (ciepły); [BRIGHT]
(jasny).
PT Seleccione um efeito sonoro: [BALANCED] (equilibrado); [CLEAR] (límpido);
[POWERFUL] (potente); [WARM] (envolvente) e [BRIGHT] (vivo).
RU Выберите звуковой эффект: [BALANCED] (сбалансированный), [CLEAR]
(чистый); [POWERFUL] (мощный) ; [WARM] (теплый) или [BRIGHT] (яркий).
SK Výber zvukového efektu: [BALANCED] (vyvážený); [CLEAR] (čistý);
[POWERFUL] (mohutný); [WARM] (príjemný) a [BRIGHT] (jasný).
SV Välj en ljudeffekt: [BALANCED] (balanserat), [CLEAR] (tydligt), [POWERFUL]
(kraftfullt), [WARM] (varmt), eller [BRIGHT] (klart).
HU Nyomja meg az elalváskapcsoló időtartamának kiválasztásához.
Ha a kijelzőn [OFF] (kikapcsolva) jelzés látható, az elalváskapcsoló
nincs bekapcsolva.
IT Premere per selezionare la durata dello spegnimento automatico.
Quando [OFF] (spento) viene visualizzato, il timer di spegnimento
viene disattivato.
NL Druk op deze knop om de sleeptimer te kiezen. Wanneer [OFF]
(uit) wordt getoond, is de sleeptimer gedeactiveerd.
PL Naciśnij, aby ustawić wyłącznik czasowy. Wyświetlenie komunikatu
[OFF] (wył.) oznacza, że wyłącznik czasowy został wyłączony.
PT Premir para seleccionar o período de tempo do temporizador.
Quando [OFF] (desligado) é apresentado, o temporizador está
desactivado.
RU Нажмите для выбора периода работы таймера отключения.
Если отображается индикация [OFF] (Выкл.), значит таймер
отключения выключен.
SK Stlačením tlačidla vyberiete čas do automatického vypnutia.
Keď sa zobrazí hlásenie [OFF] (vypnuté), časovač vypnutia je
deaktivovaný.
SV Tryck för att välja insomningstimerperiod. När [OFF] (av) visas
avaktiveras insomningstimern.
PT
1 Prima para entrar no modo de emparelhamento.
2 O indicador do Bluetooth ca intermitente a azul.
3 Active o Bluetooth e procure dispositivos Bluetooth que possam ser emparelhados.
4 Seleccione “DTM3170 para iniciar o emparelhamento e a ligação.
5 Depois da ligação bem sucedida, o indicador Bluetooth mantém-se continuamente aceso a
azul e o micro sistema emite dois sinais sonoros.
6 Reproduza música no seu dispositivo com Bluetooth.
RU
1 Нажмите , чтобы перейти в режим сопряжения.
2 Индикатор Bluetooth начнет мигать синим светом.
3 Включите функцию Bluetooth и выполните поиск Bluetooth-устройств, которые можно
подключить.
4 Выберите DTM3170”, чтобы начать сопряжение и подключение.
5 После подключения индикатор Bluetooth загорится ровным синим светом, а
микросистема подаст двойной звуковой сигнал.
6 Включите воспроизведение музыки на устройстве с поддержкой Bluetooth.
SK
1 Stlačením tlačidla prejdite do režimu párovania.
2 Indikátor pripojenia Bluetooth bliká namodro.
3 Aktivujte pripojenie Bluetooth a vyhľadajte zariadenia Bluetooth, ktoré sa môžu spárovať so
týmto zariadením.
4 Zvolením položky „DTM3170“ sa spustí párovanie a pripájanie.
5 Po úspešnom pripojení začne indikátor pripojenia Bluetooth svietiť nepretržite namodro a
mikro systém dvakrát zapípa.
6 Spustite prehrávanie hudby v zariadení s technológiou Bluetooth.
SV
1 Tryck på för att växla till ihopparningsläge.
2 Bluetooth-indikatorn blinkar blått.
3 Aktivera Bluetooth och sök efter Bluetooth-enheter som kan paras ihop.
4 Välj ”DTM3170 och börja ihopparningen och anslutningen.
5 När anslutningen har slutförts lyser Bluetooth-indikatorn med ett fast blått sken, och
mikrosystemet piper två gånger.
6 Spela upp musik på den Bluetooth-aktiverade enheten.
HU
1 Nyomja le a(z) gombot a párosítási üzemmódba lépéshez.
2 A Bluetooth jelzőfény kéken villog.
3 Engedélyezze a Bluetooth funkciót, és keresse meg a párosítható Bluetooth
eszközöket.
4 Válassza ki a „DTM3170” lehetőséget a párosítás és csatlakoztatás megkezdéséhez.
5 A sikeres csatlakoztatást követően a Bluetooth jelzőfény folyamatosan kéken
világít, és a mikrorendszer kétszer csipogó hangot ad.
6 Játsszon le zenét a Bluetooth-kompatibilis eszközön.
IT
1 Premere per passare alla modalità di associazione.
2 La spia Bluetooth lampeggia in blu.
3 Attivare il Bluetooth e ricercare i dispositivi Bluetooth che possono essere
associati.
4 Selezionare “DTM3170 per avviare l’associazione e il collegamento.
5 Se la connessione viene stabilita correttamente, la spia Bluetooth diventa blu ssa
e il sistema micro emette un segnale due volte.
6 Riprodurre la musica sul proprio dispositivo Bluetooth.
NL
1 Druk op om de koppelmodus te activeren.
2 De Bluetooth-indicator knippert blauw.
3 Schakel Bluetooth in en zoek naar Bluetooth-apparaten die kunnen worden
gekoppeld.
4 Kies “DTM3170 om te beginnen met koppelen en een verbinding tot stand te
brengen.
5 Als de verbinding tot stand is gebracht, wordt de Bluetooth-indicator blauw en
piept het microsysteem tweemaal.
6 Speel muziek af op uw Bluetooth-apparaat.
PL
1 Naciśnij przycisk , aby włączyć tryb parowania.
2 Wskaźnik Bluetooth zacznie migać na niebiesko.
3 Włącz funkcję Bluetooth i wyszukaj urządzenia Bluetooth, które mogą zostać
sparowane.
4 Wybierz opcję „DTM3170”, aby rozpocząć parowanie i nawiązać połączenie.
5 Po pomyślnym nawiązaniu połączenia wskaźnik Bluetooth zacznie świecić na
niebiesko w sposób ciągły, a mikrowieża wyemituje dwa sygnały dźwiękowe.
6 Włącz odtwarzanie muzyki w urządzeniu obsługującym funkcję Bluetooth.
HU Megjegyzés: a Bluetooth-párosítási előzmények törléséhez tartsa
lenyomva a gombot 8 másodpercig.
IT NOTA: per cancellare la cronologia di associazione Bluetooth,
tenere premuto per 8 secondi .
NL OPMERKING: om de Bluetooth-koppelingsgeschiedenis te
wissen, houdt u 8 seconden ingedrukt.
PL UWAGA! Aby usunąć historię parowania Bluetooth, naciśnij i
przytrzymaj przycisk przez 8 sekundy.
PT NOTA: para limpar o histórico de emparelhamento do Bluetooth,
mantenha premido durante 8 segundos.
RU ПРИМЕЧАНИЕ. Чтобы удалить историю сопряжения
Bluetooth, нажмите и удерживайте в течение 8 секунд.
SK POZNÁMKA: Históriu párovania zariadenia Bluetooth vymažete
stlačením a podržaním tlačidla na 8 sekundy.
SV OBS! För att rensa historiken för Bluetooth-ihopparningen trycker
du in och håller kvar i 8 sekunder.
DTM3170_12_02_Short User Manual.indd 3 1/22/2013 4:39:22 PM
1

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels
1

Forum

Philips-Philips-DTM3170

Zoeken resetten

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Philips Philips DTM3170 bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Philips Philips DTM3170 in de taal/talen: Nederlands, Italiaans, Portugees, Pools, Zweeds als bijlage per email.

De handleiding is 3,91 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Andere handleiding(en) van Philips Philips DTM3170

Philips Philips DTM3170 Gebruiksaanwijzing - Nederlands - 26 pagina's

Philips Philips DTM3170 Snelstart handleiding - Deutsch - 2 pagina's

Philips Philips DTM3170 Gebruiksaanwijzing - Deutsch - 26 pagina's

Philips Philips DTM3170 Snelstart handleiding - English - 2 pagina's

Philips Philips DTM3170 Gebruiksaanwijzing - English - 22 pagina's

Philips Philips DTM3170 Snelstart handleiding - Français - 2 pagina's

Philips Philips DTM3170 Gebruiksaanwijzing - Français - 24 pagina's

Philips Philips DTM3170 Gebruiksaanwijzing - Italiano - 24 pagina's

Philips Philips DTM3170 Gebruiksaanwijzing - Português - 24 pagina's

Philips Philips DTM3170 Snelstart handleiding - Espanõl - 2 pagina's

Philips Philips DTM3170 Gebruiksaanwijzing - Espanõl - 24 pagina's

Philips Philips DTM3170 Gebruiksaanwijzing - Polski - 24 pagina's

Philips Philips DTM3170 Gebruiksaanwijzing - Dansk - 24 pagina's

Philips Philips DTM3170 Gebruiksaanwijzing - Svenska - 24 pagina's

Philips Philips DTM3170 Snelstart handleiding - Suomi - 2 pagina's

Philips Philips DTM3170 Gebruiksaanwijzing - Suomi - 24 pagina's


Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info