507370
2
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/2
Pagina verder
ENGLISH
For your child’s safety
WARNING!
- Inspect the bib before each use. Throw it away at the rst sign of
damage or weakness.
- Always use this bib under adult supervision.
- Only use the bib when you feed the child.
- Wipe the bib with a damp cloth or clean it with water and some
washing-up liquid.
- Never put the bib in a microwave or conventional oven. Never put the
bib on top of a stove or close to any heat source.
- Do not sterilise the bib in a drying and sterilising cabinet.
DEUTSCH
Für die Sicherheit Ihres Kindes.
WARNUNG!
- Überprüfen Sie das Lätzchen vor jedem Gebrauch. Entsorgen Sie es
beim ersten Anzeichen von Beschädigung oder Abnutzung.
- Verwenden Sie dieses Lätzchen immer unter Aufsicht von Erwachsenen.
- Verwenden Sie das Lätzchen nur, wenn Sie Ihr Kind füttern.
- Wischen Sie das Lätzchen mit einem feuchten Tuch ab oder reinigen Sie
es mit Wasser und etwas Spülmittel.
- Das Lätzchen gehört nicht in eine Mikrowelle oder einen
herkömmlichen Backofen. Legen Sie das Lätzchen auch nicht auf einen
Herd oder in die Nähe einer Wärmequelle.
- Sterilisieren Sie das Lätzchen nicht in einem Trockengerät oder Sterilisator.



- Να επιθεωρείτε τη σαλιάρα πριν από κάθε χρήση. Πετάξτε την αν
παρουσιάσει έστω και το παραμικρό ίχνος φθοράς ή ελαττώματος.
- Η σαλιάρα πρέπει πάντοτε να χρησιμοποιείται υπό την επίβλεψη ενήλικα.
- Να χρησιμοποιείτε τη σαλιάρα μόνο για να ταΐσετε το παιδί.
- Καθαρίστε τη σαλιάρα με ένα νωπό πανί ή με νερό και λίγο υγρό
απορρυπαντικό.
- Μην τοποθετείτε ποτέ τη σαλιάρα σε φούρνο μικροκυμάτων ή σε
συμβατικό φούρνο. Μην την τοποθετείτε ποτέ πάνω στο φούρνο ή
κοντά σε οποιαδήποτε πηγή θερμότητας.
- Μην αποστειρώνετε τη σαλιάρα σε θάλαμο αποστείρωσης.
ESPAÑOL
Para la seguridad de su bebé
ADVERTENCIA
- Inspeccione el babero antes de cada uso. Deséchelo a los primeros
síntomas de deterioro o fragilidad.
- Utilice siempre el babero bajo la supervisión de un adulto.
- Utilice el babero solo para alimentar a su bebé.
- Frote el babero con un paño húmedo o límpielo con agua y un poco de
detergente líquido.
- No coloque nunca el babero en un microondas o un horno
convencional. No coloque nunca el babero sobre una estufa o cerca de
cualquier fuente de calor.
- No esterilice el babero en una cabina de secado o esterilización.
FRANÇAIS
Pour la sécurité de votre enfant
AVERTISSEMENT !
- Vériez le bavoir avant chaque utilisation. Jetez-le au premier signe
d’usure ou d’endommagement.
- Utilisez toujours ce bavoir sous le contrôle d’un adulte.
- Utilisez uniquement le bavoir lorsque vous donnez à manger à un enfant.
- Nettoyez le bavoir avec un chiffon humide ou nettoyez-le avec de l’eau
chaude savonneuse.
- Ne mettez jamais le bavoir au micro-ondes ni au four traditionnel.
Ne mettez jamais le bavoir au dessus d’une gazinière ni à proximité
d’une source de chaleur.
- Ne stérilisez pas le bavoir dans un séchoir ou dans un stérilisateur.
ITALIANO
Per la sicurezza del vostro bambino
AVVERTENZA!
- Controllate sempre il bavaglino prima di ogni uso. Buttatelo via al primo
segno di rottura.
- Usate sempre questo bavaglino sotto la supervisione di un adulto.
- Usate il bavaglino solo quando nutrite il bambino.
- Pulite il bavaglino con un panno umido o con acqua e del detergente
per piatti.
- Non posizionate mai il bavaglino in un microonde o in un forno
convenzionale. Non posizionatelo mai su un piano di cottura o vicino a
una fonte di calore.
- Non sterilizzate il bavaglino in un sistema di asciugatura e sterilizzazione.
NEDERLANDS
Voor de veiligheid van uw kind
WAARSCHUWING!
- Onderzoek het slabbetje voor elk gebruik. Gooi het weg bij het eerste
teken van schade of zwakte.
- Gebruik dit slabbetje altijd onder volwassen toezicht.
- Gebruik het slabbetje alleen wanneer u het kind voedt.
- Veeg het slabbetje af met een vochtige doek of maak het schoon met
water en een beetje afwasmiddel.
- Plaats het slabbetje nooit in een magnetron of conventionele oven.
Plaats het slabbetje nooit op een fornuis of dichtbij warmtebronnen.
- Steriliseer het slabbetje niet in een droog- en sterilisatiekast.
PORTUGUÊS
Pela segurança do seu filho
ATENÇÃO!
- Inspeccione o babete antes de cada utilização. Elimine-o ao primeiro
sinal de danos ou deterioração.
- Utilize sempre este babete sob a supervisão de um adulto.
- Utilize o babete quando alimentar a criança.
- Limpe o babete com um pano húmido ou lave-o com água e um pouco
de detergente da loiça.
- Nunca coloque o babete num microondas ou num forno convencional.
Nunca coloque o babete em cima de um fogão, nem a aproxime de
qualquer fonte de calor.
- Não esterilize o babete em aparelhos de secagem e esterilização.
TÜRKÇE

UYARI!
- Her kullanımdan önce önlüğü inceleyin. İlk hasar veya zayıık belirtisinde atın.
- Önlüğü her zaman yetişkin birinin gözetiminde kullanın.
- Önlüğü yalnızca çocuğu beslerken kullanın.
- Önlüğü nemli bir bezle silin veya su ve biraz bulaşık deterjanı ile temizleyin.
- Önlüğü hiçbir zaman mikrodalga veya geleneksel fırına koymayın. Önlüğü
hiçbir zaman bir sobanın üzerine veya herhangi bir ısı kaynağının yakınına
koymayın.
- Önlüğü bir kurutma ve sterilizasyon kabininin içinde sterilize etmeyin.
2

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Philips-Avent SCF736 bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Philips-Avent SCF736 in de taal/talen: Nederlands, Duits, Engels, Frans, Italiaans, Portugees, Spaans, Turks als bijlage per email.

De handleiding is 0,26 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info