782702
2
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/2
Pagina verder
Im Idealfall sollte bei der Annäherung der Katze von außen das untere Ende des Magnets
auf gleicher Höhe mit dem Außenrand der Klappe sein (siehe Abb. 16 und 17). Wenn
dies nicht der Fall ist, könnte Ihre Katze Schwierigkeiten haben, die Klappe zu öffnen, da
der Magnet dann nicht nahe genug (40mm) an den Detektor herangebracht wird.
5. ABRICHTEN DER KATZE
Wenn Ihre Katze noch nie eine Katzenklappe benutzt hat, müssen Sie sie wahrscheinlich
zunächst mit Futter durch die Klappe locken. Manche Katzen reagieren anfänglich etwas
erschreckt, wenn sie das Klicken hören, das durch den Betrieb der elektromagnetischen
Sperre ausgelöst wird. Sollte dies der Fall sein, können Sie Ihre Katze vorerst an die
Benutzung der Klappe ohne Einsatz der Sperrvorrichtung gewöhnen. Hierzu müssen Sie
lediglich die Batterie herausnehmen und den Schließarm vorübergehend mit einem
Klebeband fixieren, bis Ihre Katze mit der Bedienung der Klappe vertraut ist. Bei allen
Katzen - insbesondere bei jungen Tieren - wird empfohlen, erst sicherzustellen, dass sie
mit der Betätigung der Katzenklappe vertraut sind, bevor sie damit allein gelassen werden.
6. FEHLERSUCHE
Falls die elektromagnetische Sperre nicht richtig zu funktionieren scheint, prüfen Sie bitte
Folgendes:
a. Das Halsband muss in der richtigen Position befestigt sein, d.h. mit dem Magnetpfeil
und dem Schild nach vorne weisend (siehe Abb. 14).
b. Folgendes versuchen: Das Katzenhalsband über vier Finger Ihrer Hand (siehe Abb.
18) streifen, so dass der Magnet ungefähr 75 bis 100mm von den Fingerspitzen
entfernt ist. Ihre Hand so an die Klappe herannähern, dass das untere Ende des
Magneten auf gleicher Höhe mit dem Detektor ist. Bei einer Entfernung von ca. 40mm
vom Detektor sollte sich die elektromagnetische Sperre dann automatisch entriegeln,
so dass Sie die Klappe mit den Fingerspitzen öffnen können. Wenn die
elektromagnetische Sperreinrichtung richtig funktioniert, nachdem Sie oben angeführte
Tests durchgeführt haben, Ihre Katze jedoch die Klappe trotzdem nicht öffnen kann,
prüfen Sie, ob das Halsband Ihrer Katze richtig angelegt ist und ob die Katzenklappe
in der richtigen Höhe angebracht ist usw.
lm unwahrscheinlichen Fall, dass die elektromagnetische Sperre einen Fehler aufweisen
sollte, kann die Sperren-Baugruppe separat entfernt und zum Austauschen zurück
gesandt werden. Es ist also nicht nötig, die komplette Katzenklappe zu entfernen. In
diesem Fall den Batteriedeckel abnehmen und die Steckverbindung von der Batterie
entfernen. Die zwei Befestigungsschrauben für die Sperren-Baugruppe losschrauben,
dann die Sperre niederdrücken und nach vorn ziehen, bis die Baugruppe völlig
abgenommen ist. Sollten Sie weitere Schwierigkeiten haben,
so setzen Sie bitte den Pet Mate Kundenservice unter
+44 (0)1932 700 001 · Nordamerika (936) 760 4333
oder E-Mail info@pet-mate.com
1
4mm
(5/32”)
Ø
6mm
(1/4”)
2 3
4 5
6
13mm
(1/2”)
7
Ø
5mm
(3/16”)
8
19mm
(3/4”)
9
19mm
(3/4”)
219mm
(8 5/8”)
168mm
(6 5/8”)
10
11 12
13
01932
700000
14 15
16
17
Detector
Detektor
Détecteur
75-100mm
(3-4”)
18
Hereby, Pet Mate Ltd., declares that this product is in compliance with the
essential requirements and other relevant provisions of EU Directives. All
Declarations of Conformity (DoC) may be viewed at www.pet-mate.com/
eudoc.
Pet Mate Ltd. erklärt, dass dieses Produkt den grundlegenden Anforderungen
und anderen zutreffenden Bestimmungen von EU-Richtlinien entspricht. Alle
Konformitätserklärungen können unter www.pet-mate.com/eudocaufgerufen
werden.
Pet Mate Ltd. déclare par la présente que ce produit est conforme aux
exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes des directives de
l’UE. Toutes les déclarations de conformité peuvent être consultées à l'adress
www.pet-mate.com/eudoc.
Por el presente, Pet Mate Ltd. declara que este producto cumple los requisitos
esenciales y demás provisiones oportunas de las Directivas UE. Todas las
Declaraciones de Conformidad (DoC) pueden verse en www.pet-mate.com/
eudoc.
Hierbij verklaart Pet Mate Ltd. dat dit product voldoet aan de essentiële eisen
en overige relevante voorschriften van EU Richtlijnen. Alle verklaringen van
overeenstemming (DoC) zijn te lezen op www.pet-mate.com/eudoc.
NL
E
F
D
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
Read all instructions before installing or using this product.
Register your purchase on-line at www.pet-mate.com (see guarantee).
Do not allow children to play with this product.
Inspect product regularly for correct operation and damage. Do not use if in
doubt.
This product is designed for use with pets only, as described in these instructions.
The locking system of this pet door is not intended as a security device.
This pet door is not a fire resistant door and must not be used where there is a
risk from fire spread.
The installer of this pet door is responsible for complying with all relevant building
regulations.
During installation of this pet door take appropriate care. Follow safety
instructions for all tools and wear appropriate personal protective equipment.
Dispose of all packaging material properly.
NOTE: Plastic bags could cause
suffocation - keep away from children and animals.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
WICHTIGE SICHERHEITSANWEISUNGEN
Bitte lesen Sie vor dem Einbau oder der Verwendung dieses Produkts sämtliche
Anweisungen.
Registrieren Sie Ihr Produkt online unter www.pet-mate.com(siehe Garantie).
Lassen Sie keine Kinder mit diesem Produkt spielen.
Prüfen Sie das Produkt regelmäßig auf ordnungsgemäßen Betrieb und mögliche
Anzeichen von Beschädigung. Im Zweifelsfall soll es nicht verwendet werden.
Dieses Produkt ist nur geeignet zur Verwendung mit Haustieren und nur wie in der
vorliegenden Bedienungsanleitung beschrieben.
Das Verriegelungssystem dieser Haustiertür ist nicht zur Verwendung als Sicherheits-
vorrichtung konzipiert.
Diese Haustiertür ist keine Brandschutztür und darf nicht verwendet werden, wo
Gefahr zur Brandausbreitung besteht.
Der Installierer dieser Haustiertür trägt die Verantwortung für die Einhaltung aller
zutreffenden Bauvorschriften.
Der Einbau dieser Haustiertür soll mit entsprechender Sorgfalt vorgenommen werden.
Dabei sollen die Sicherheitsanweisungen für die Verwendung aller Werkzeuge befolgt
und entsprechende persönliche Schutzausrüstung getragen werden.
Entsorgen Sie alle Verpackungsmaterialien ordnungsgemäß.
HINWEIS: Plastikbeutel
können Erstickungsgefahren verursachen und müssen außer Reichweite von Kindern
und Tieren gehalten werden.
BITTE DIESE ANWEISUNGEN AUFBEWAHREN
D
1. INTRODUCTION
This Electromagnetic Cat Flap is designed to selectively admit only cats wearing a
collar carrying a magnet. Normally the flap is prevented from opening into the house
by an electromagnetic catch, thus preventing stray cats from entering your house.
However, when your cat approaches wearing the magnet, a detector sited in the
outer edge of the body moulding senses the magnet and the electromagnetic catch
is automatically depressed. Your cat may then push open the flap with its nose to
enter the house. As soon as your cat has passed through the flap the electromagnetic
catch returns to its normal position, so that following cats are prevented from
entering. However, other cats wearing a magnet are not prevented from entry.
NOTE: A magnet is not required to exit the cat flap.
2. FITTING INSTRUCTIONS
2.1 Wood / Plastic / Metal Door Panels
Fig. 1. Place interior frame (frame without swinging flap) in desired position on door
and draw around the aperture. We recommend the bottom of the hole is
approximately level with your pet’s stomach.
Fig. 2. Drill 2 off 6mm (1/4”) diameter holes in top corners of desired hole, then use
an electric jigsaw to cut 4mm (5/32”) outside of the drawn line. Be careful to cut
hole square to the door, particularly with thicker doors. Ensure frames are free-fitting
in hole.
Fig. 3. Determine door thickness (t).
For door panels 0 - 23mm (0 - 7/8”) thick
Fig. 4. Position interior frame on inside of door and mark four screw positions.
Fig. 5. Remove frame and drill screw clearance holes in panel to approximately 5mm
(3/16”) diameter.
Select appropriate screws.
Fig. 6. Then, using the appropriate screws and working from the inside of the house,
tighten the interior frame to the exterior frame. When happy with installation cover
screw heads with caps supplied.
For door panels 24mm (7/8”) + thick
Fig. 7. Screw interior frame on inside of door, using short 13mm (1/2”) screws.
Fig. 8. Drill out four screw holes in exterior frame to allow close clearance on screws.
(Recommended drill 5mm (3/16”) diameter.)
Fig. 9. Finally fix exterior frame to exterior of door using 19mm (3/4”) screws. When
happy with installation cover screw heads with caps supplied.
2.2 Wall Installation
Fig. 10. After making a hole in your wall, line with 19mm (3/4”) plywood or similar
material. This gives a neat tunnel to the installation and readily accepts the fixing
screws.
3. BATTERY INSTALLATION AND TESTING
Ease off the battery cover by pulling on the tabs positioned at each side. (Fig. 11.)
Alternatively, insert a small screwdriver into the centre slot located on battery cover
and lever away from body moulding. The recommended battery is a 9 volt alkaline,
size 6F22. An alkaline battery should give approximately 12 months normal life.
Alternatively a rechargeable battery may be used. Connect the battery to the loose
connector and slide into position to the left hand side of the electromagnetic catch
assembly, as shown in Figs. 12 and 13. (N.B. Slide in battery terminal end first).
Replace the battery cover firmly.
4. COLLAR
The collar magnet should be attached directly to the cat’s collar with the paw
print symbol facing forwards (see Fig 14). Not doing so will affect this
product’s performance.
It is recommended that you complete the identity label as even if your cat is
unlikely to get lost, it may decide to lose its collar! To apply Identity label, please refer
to Fig 15. We recommend the use of a fabric collar without metal components
(name discs etc.). Check that the cat’s collar is not too tight nor too loose.
(The collar should be free to pass over the cat’s head.) Ideally the magnet should
hang so that the bottom of the magnet is level with the outside edge of the flap as
the cat approaches from the outside. (See Figs. 16 and 18.) If the cat’s magnet is
not level with the outside edge of the flap your cat may experience difficulty gaining
entry as it will not readily be able to bring its magnet sufficiently close (within 40mm
(11/2”)) to the detector.
5. TRAINING YOUR CAT
If your cat has never used a cat flap before, you will probably need to entice it through
with its meals to begin with. Some cats may initially be nervous of the ‘click’ produced
on operation of the electromagnetic catch. In such cases you may prefer to get your
cat used to the operation of the flap without the electromagnetic catch. To do this,
simply remove the battery and securely tape down the locking arm, until your cat is
familiar with its operation. Please note that we do not recommend that cats and
particularly kittens are left alone to use a cat flap without first ensuring that they are
completely familiar with its operation.
6. TROUBLESHOOTING
If the electromagnetic catch does not appear to function correctly please check the
following:
a. The collar is attached in the correct orientation, with the magnet’s arrow and label
facing forwards (see Fig. 14).
b. Place the cat’s collar around four fingers of your hand as shown in Fig. 18, so that
the magnet is approximately 75mm - 100mm (3 - 4”) back from your fingertips.
Move towards the flap with the bottom of the magnet level with the detector. When
the magnet is within about 40mm (11/2”) of the detector the electromagnetic catch
should be activated enabling you to push open the flap with your fingertips. If the
electromagnetic catch operates correctly when tested as above, try to observe
why the cat is not succeeding, e.g. is the cat not wearing its collar correctly? Is
the cat flap installed at the correct height? etc.
In the unlikely event of the electromagnetic catch assembly proving to be faulty
please note that the catch assembly may be removed and returned for replacement,
thus avoiding the need to remove the cat flap entirely. To do this, remove the battery
cover and disconnect battery. Unscrew the two retaining screws for the catch
assembly, then depress catch while pulling forward until assembly is fully removed.
If you still have a problem, please contact Pet Mate Customer Services on
+44 (0)1932 700 001 · N America (936) 760 4333
or email info@pet-mate.com
IMPORTANT: Dispose of damaged/faulty/end-of-life products in accordance
with locally applicable regulations for your country. EU: Refer to Terms and
Conditions section EU Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE)
Directive on www.pet-mate.comfor more information.
Door thickness (t) Screw length
0 - 4mm
4 - 10mm
10 - 16mm
16 - 23mm
(0 - 1/8”)
(1/8- 3/8”)
(3/8- 5/8”)
(5/8- 7/8”)
(1/2”)
(3/4”)
(1”)
(11/4”)
13mm
19mm
25mm
33mm
1. EINFÜHRUNG
Diese elektromagnetische Katzenklappe ist so gebaut, dass sie nur solchen Katzen Zutritt
gewährt, die den entsprechenden Halsbandmagneten tragen. Das Öffnen der Klappe von
außen wird durch eine elektromagnetische Sperrvorrichtung verhindert, so dass fremde
Katzen nicht ins Haus gelangen können. Wenn sich jedoch Ihre Katze mit dem Magneten
am Halsband der Klappe nähert, wird durch einen Detektor im Außenrahmen der Klappe,
der auf den Magnet reagiert, die elektromagnetische Sperre automatisch entriegelt. Ihre
Katze kann dann die Klappe mit der Nase aufstoßen und ins Haus durchschlüpfen.
Sobald die Katze die Klappe passiert hat, kehrt die elektromagnetische Sperre in ihre
normale Verriegelungsposition zurück, wodurch der Zutritt anderer Katzen verhindert wird.
Beachten Sie jedoch, dass andere Katzen, die einen Halsbandmagneten tragen, ebenfalls
diese Tür passieren können.
HINWEIS: Zum Austritt durch die Katzenklappe ist kein Magnet erforderlich.
2. EINBAUANLEITUNG
2.1 Türfüllungen aus Holz / Kunststoff / Metall
Abb. 1. Innenrahmen (Rahmen ohne Schwingklappe) in gewünschter Position auf der
Tür platzieren und eine Linie um den vorgesehenen Ausschnitt ziehen. Es empfiehlt sich,
dass der untere Lochrand ungefähr in gleicher Höhe wie der Bauch Ihres Haustiers ist.
Abb. 2. Zwei Löcher mit 6mm Durchmesser in den oberen Ecken der gewünschten
Ausschnittsöffnung bohren. Dann mit einer Elektro-Stichsäge die Ausschnittsöffnung
ausschneiden, wobei der Schnitt 4mm außerhalbder angezeichneten Linie erfolgt. Dabei
auf senkrechten Schnittverlauf achten, ganz besonders bei dickeren Türen. Sicherstellen,
dass die Rahmen ohne Widerstand in den Ausschnitt passen.
Abb. 3. Dicke der Türfüllung bestimmen (t).
Für Türfüllungen mit Dicke 0 - 23 mm
Abb. 4. Befestigen der Tür: Innenteil der Katzenklappe von innen in die Tür setzen und
die 4 Löcher für die Schrauben markieren.
Abb. 5. Rahmen entfernen und in die Füllung Durchgangslöcher mit ungefähr 5mm
Durchmesser bohren.
Entsprechende Schrauben wählen.
Abb. 5. Dann mithilfe der entsprechenden Schrauben von der Türinnenseite her den
Innenrahmen am Außenrahmen festschrauben. Wenn nun die Montage ordnungsgemäß
erfolgt ist, die Schraubenköpfe mit den mitgelieferten Schraubenkappen abdecken.
Für Türfüllungen mit Dicke 24 mm +
Abb. 7. Innenrahmen an Innenseite der Tür mittel kurzer 13mm Schrauben anschrauben.
Abb. 8. Vier Schraublöcher so in Außenrahmen bohren, dass damit die Schrauben
möglichst eng anliegend durchgehen. (Bohrerdurchmesser von 5mm wird empfohlen.)
Abb. 9. Abschließend den Außenrahmen mit 19mm Schrauben an der Außenseite der
Tür befestigen. Wenn nun die Montage ordnungsgemäß erfolgt ist, die Schraubenköpfe
mit den mitgelieferten Schraubenkappen abdecken.
2.2 Wandinstallation
Abb. 10. Nach Fertigstellung des Wanddurchbruchs diesen mit 19mm Sperrholz oder
ähnlichem Material auskleiden. Damit steht eine gleichmäßig geformte Öffnung bereit,
die ideal zur Aufnahme der Befestigungsschrauben geeignet ist.
3. EINLEGEN UND TESTEN DER BATTERIE
Den Batteriedeckel durch Ziehen der Laschen öffnen, die sich an beiden Seiten befinden
(Abb. 11). Alternativ einen kleinen Schraubenzieher in den mittleren Schlitz im
Batteriedeckel einstecken und den Deckel vom Gehäuse weg abheben. Es wird
empfohlen, 9 Volt Alkaline-Batterien, Größe 6F22 zu verwenden. Solche Batterien halten
im Normalbetrieb ungefähr 12 Monate. Stattdessen kann auch eine aufladbare Batterie
verwendet werden. Den Batteriestecker an die Batteriepole anschließen und die Batterie
in ihre vorgesehene Position links von der elektromagnetischen Sperreinrichtung schieben
(Abb. 11 und 12). (z.B. Zuerst die Batterie von ihrem Polende aus einschieben.) Den
Batteriedeckel wieder fest aufsetzen.
4. HALSBAND
Der Magnet muss direkt am Halsband Ihrer Katze befestigt werden, wobei das
Katzenpfotensymbol nach vorn weist (siehe Abb. 14). Ist dies nicht der Fall, wird
die Leistungsfähigkeit bzw. die Funktion dieses Produkts beeinträchtigt.
Es wird empfohlen, den Identitätsaufkleber auszufüllen – Katzen kommen zwar selten
abhanden, könnten jedoch eventuell ihr Halsband abzustreifen versuchen! Das
Identitätsschild wie in Abb. 15 gezeigt vorbereiten und anbringen. Wir empfehlen die
Verwendung eines aus Gewebe bestehenden Halsbandes ohne Metallanhänger (wie z.B.
Namensmarken). Sicherstellen, dass das Halsband nicht zu eng oder zu weit geschlossen
ist. (Es sollte lose genug sein, um sich über den Kopf der Katze streifen zu lassen.)
WICHTIG: Beschädigte, fehlerhafte Produkte und Altprodukte müssen in
Übereinstimmung mit den im Verwendungsland geltenden örtlichen Bestimmungen
entsorgt werden. EU: Weitere Informationen dazu können in den Allgemeinen
Geschäftsbedingungen im Abschnitt zur EU-Richtlinie über Elektro- und Elektronik-
Altgeräte (WEEE-Richtlinie) unter www.pet-mate.comaufgerufen werden.
Türdickte (t) Schraubenlänge
0 - 4 mm
4 - 10 mm
10 - 16 mm
16 - 23 mm
13 mm
19 mm
25 mm
33 mm
2

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Pet-Mate Cat-Mate 254 Cat Flap bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Pet-Mate Cat-Mate 254 Cat Flap in de taal/talen: Nederlands, Duits, Engels, Frans, Spaans als bijlage per email.

De handleiding is 0.67 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info