807455
1
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/2
Pagina verder
mod. TOP-BIKE art. 314 ISTRUZIONI DI SICUREZZA - INSTRUCTION
DE SECURITE - SAFETY INSTRUCTIONS
314_TOP-BIKE_27/10/10 MADE IN ITALY
I F
GB
SAFETY INSTRUCTIONS
The two steel sections must be screwed together
as shown in the drawing 1. Attach the bicycle
support to the steel sections of the weight bearing
crossbars with the U brackets provided, see 2.
Line up the hole on the steel section with the cor-
responding position on the support girder. This
distance should be at least 700 mm, see 3.
Attach the bracket clamps to the oblique front pipe
of the bicycle frame and then tighten by hand,
see 4.
Attach the wheel guides on the steel sections with
the 2 straps, see 5.
Thereafter fitting should be checked after the first
short run and thereafter at regular intervals.
Remember that when the vehicle is travelling with
a load on its roof, there is a noticeable, difference
in its performance especially when braking, when
there is wind at the side of the vehicle or when the
vehicle takes a curve.
Please pay particular attention to the manufactur-
er’s recommendation for roof load weight. Bicycle
parts, such as handle bars of foot pedals must not
stick out behind the rain gutter.
The bicycle supports must be removed when not
in use to protect other drivers and also to save on
petrol.
CAUTION! When the bicycle is assembled on
the roof, the vehicle is considerably higher
and you must be careful when putting the
vehicle in the garage, coming out of the
garage or going through tunnels etc.
Make certain that all nuts are tightened
before leaving.
If the rear wheel comes out of the wheel
guide, move the wheel track backward.
The manufacturer takes no responsibility for dam-
age caused by incorrectly fitted load carriers and
accessories.
ISTRUZIONI DI SICUREZZA
I 2 profilati devono essere innanzitutto avvitati
assieme come da 1 .
Fissare quindi il supporto della bicicletta ai profilati
a barra della traversa di carico utilizzando esclusiva-
mente le staffe a U in dotazione, vedi 2.
Utilizzare il foro nel profilo corrispondente alla
distanza del longherone di supporto. Tale distanza
deve essere pari ad almeno 700 mm, vedi 3.
Applicare i morsetti delle staffe attorno al tubo
anteriore obliquo del telaio della bicicletta e serrarli
manualmente, vedi 4.
Fissare le ruote alle rotaie del profilato mediante le
2 cinghie di bloccaggio, vedi 5.
Controllare i raccordi filettati inizialmente dopo un
breve percorso, quindi ad intervalli regolari.
Tenere presente che in caso di marcia con carico
sul tetto il comportamento del veicolo varia note-
volmente nelle frenate, in presenza di vento laterale
e nelle curve.
Tenere conto in particolare delle indicazioni del fab-
bricante del veicolo in merito al carico ammesso sul
tetto. Parti della bicicletta quali manubrio e pedali
non devono sporgere oltre i gocciolatoi.
Per la sicurezza degli altri automobilisti e per un
corretto risparmio energetico, i supporti della bici-
cletta devono essere smontati quando non vengono
utilizzati.
ATTENZIONE! Quando la bicicletta è monta-
ta, fare attenzione alla maggiore altezza del
veicolo (ad esempio all’entrata e uscita da
garage, gallerie, etc.).
Prima della partenza verificare sempre la
perfetta realizzazione dei bloccaggi.
Se la ruota posteriore esce dalla rotaia, spo-
stare quest’ultima all’indietro.
Il costruttore non si assume alcuna responsabilità
in caso di danneggiamenti provocati da scorretto
montaggio delle barre di carico e degli accessori.
INSTRUCTION DE SECURITE
Visser avant tout les 2 profils ensemble comme
indique sur 1. Fixer ensuite le support de la bicy-
clette aux profils de la traverse de chargement en
utilisant uniquement les étriers à U en équipement,
voir 2.
Utiliser le trou dans le profil correspondant à la
distance du longeron de support. Cette distance doit
être d’au moins 700 mm, voir 3.
Monter les colliers de serrage dos étriers autour
du tube avant oblique du châssis de la bicyclette et
serrer à la main, voir 4.
Fixer les roues aux rails du profile au moyen des
deux courroies de blocage, voir 5.
Contrôler les raccords filetés initialement, après un
bref parcours, et ensuite a intervalles réguliers.
Ne pas oublier que dans le cas de marche avec
charge sur le toit le comportement du véhicule
change considérablement quand on freine, dans les
virages et lorsqu’il y a du vent latéralement.
Respecter en particulier les indications du fabricant
du véhicule en ce qui concerne la charge admise
sur le toit.
Des parties de la bicyclette, tel le guidon et les
pédales, ne doivent pas dépasser les gouttières du
toit.
Pour la sécurité des autres automobilistes et pour
économiser du carburant, il faut démonter les sup-
portes de la bicyclette quand ils ne sont pas utiliser.
ATTENTION! Quand la bicyclette est monté
faire attention à la hauteur du véhicule qui a
augmenté (par exemple à l’entrée et à sortie
de garages, tunnels, etc.).
Avant le départ, vérifier toujours si les blo-
cages sont parfaits.
Si la roue arrière sort du rail, déplacer ce
dernier vers l’arrière.
Le constructeur se décharge de toute la responsa-
bilité en cas de dommages causés par un support
de charge ou un accessoire monté de façon non
conforme aux instructions de montage.
700
700
90°
700 mm
1
2
3
5
4
Product weight / Gewicht Produkt: Kg 3
Fits all car bars up / passend für alle Autotäger: 60x40 mm
Produced by / Hergestell von: DOAE via Meucci, 115
36028 Rossano Veneto (VI) Italy
15 kgmax
1 x
4 N m
6 N m
1

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Peruzzo Top Bike 314 bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Peruzzo Top Bike 314 in de taal/talen: Nederlands, Duits, Engels, Frans, Italiaans, Spaans als bijlage per email.

De handleiding is 2.46 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info