683932
1
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/2
Pagina verder
Potencia Máxima 275VA
Máxima Corriente de Absorción 1/10V 500mA
Máxima Corriente de Inyección 1/10V 250mA
Nº Máximo de Pulsadores Ilimitado (no admite luminosos)
Dimensiones
Peso 35g
Tª Funcionamiento 0ºC ~ +40ºC
Tª Almacenamiento -30ºC ~ +70ºC
Grado de Protección IP20 según UNE20324
De Acuerdo a la Norma UNE-EN60669-2-1
Bornas de Conexión
Tipo “ascensor”.
Hasta 6mm
2
de sección de cable
Radio-Frecuencia
Emisión codificada en 868,3MHz
Alcance: < 100m (campo abierto)
Compatible con
Sensores KNX-RF: 676 010 rf,
673 010 rf, 670 010 rf
46 x 46 x 30mm
ES
REGULADOR INALÁMBRICO KNX-RF PARA EQUIPOS 1/10VCC
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
DESCRIPCIÓN
Regulador inalámbrico para el control de Reactancias o Drivers 1/10V.
Compatible con el protocólo KNX-RF.
Montaje empotrado en caja de registro.
Incorpora un potenciómetro que permite ajustar la velocidad de regulación (Fig. 2).
Compatible con los emisores: 676 010 rf, 673 010 rf, 670 010 rf.
Posibilidad de control a través de pulsador cableado:
· Pulsación corta: enciende o apaga.
· Pulsación larga: regula hacia arriba o hacia abajo.
Función Memoria (opcional).
CARACTERÍSTICAS
Incorpora un selector de modos (Fig. 1) para la programación de enlaces y configuración:
· P: programación de un enlace del canal receptor.
· R: funcionamiento normal con con función repetidor.
· S: funcionamiento normal.
· E: borrado de un enlace del canal receptor.
· EA: borrado de todos los enlaces de los canales transmisor y receptor.
Un segundo potencíómetro (Fig, 2) permite seleccionar la velocidad de regulación:
· -: velocidad de regulación lenta.
· +: velocidad de regulación rápida.
Dispone de tecla de Programación “PROG” para el enlace con otros dispositivos.
Es posible conectar un pulsador auxiliar cableado para el control local de la carga.
Dispone de 2 canales RF: canal de salida (pulsador cableado) y canal de entrada.
INSTALACIÓN
!!!Desconecte la alimentación antes de instalar, reemplazar o manipular el equipo
eléctrico!!!
Realice el cableado siguiendo uno de los 3 esquemas.
· Fig. 3: Instalación sencilla.
· Fig. 4: Instalación sencilla con pulsador cableado (opcional).
· Fig. 5: Instalación con contactor.
ESQUEMA DE INSTALACIÓN
NOTA: No olvide conectar la Tierra ( ) de la Reactancia para evitar posibles
fluctuaciones en la iluminación.
La conexión del pulsador auxiliar es opcional. Dependerá de si su instalación requiere de un
pulsador de control local de la carga conectada al regulador o de si se requiere el control
remoto, vía RF, de otro u otros mecanismos receptores RF asociados.
EA
E
S
R
P
Poder de Corte del Relé 250V
CA / 1,2A
Nº Máximo de Equipos 100
(*)
Tipo de Carga Reactancias o Drivers 1/10Vcc
Consumo < 5W
Tensión Alimentación 230V~ 50/60Hz
Abb. 1 Abb. 2
GB
1-CHANNEL 1-10 VDC DIMMER WIRELESS
KNX-RF COMPATIBLE
TECHNICAL DATA
DESCRIPTION
Wireless dimmer switch for Fluorescence or LED lighting fixture with 1/10V Ballast or Driver.
Compatible with RF-KNX media.
Unidirectional and Broadcasting communication. Individual addressing is not allowed.
Flush mounting into junction box.
Built-in dimming speed selector knob.
Compatible with transmitters: 676 010 rf, 673 010 rf, 670 010 rf.
Can also be controlled by a wired pushbutton:
· Brief press: switch on/off.
· Sustained press: dimming up/down.
Optional Memory function.
CHARACTERISTICS
Built-in mode selector knob (Fig. 1) for the link programming and commissioning:
· P: link programming.
· R: standard operation with repeater function.
· S: standard operation.
· E: one link deletion from the receiver channel.
· EA: all links deletion from the receiver and transmitter channel.
Dimming speed selector knob (Fig, 2):
· -: slow dimming speed.
· +: fast dimming speed.
Programming key “PROG” for the link process.
An external wired pushbutton can be installed for the local control of the load.
Two RF channels: output channel (wired pushbutton) and input channel (dimmer).
INSTALLATION
!!! Switch off the mains before installing, removing or handling of electrical
equipment!!!
Install the dimmer according to one of the 3 wiring diagrams:
· Fig. 3: Simple electrical installation.
· Fig. 4: Simple electrical installation with wired pushbutton (optional).
· Fig. 5: Installation with contactor.
WIRING DIAGRAM
NOTE: Do not forget to install the earth cable ( ) of the ballast or driver.
The connection of the external wired pushbutton is optional. It depends if the installation
requires wired pushbutton control or onle with a wireless transmitter.
Maximum load 275VA
Max. Input Current 1/10V 500mA
Max. Output Current 1/10V 250mA
Maximum number of pushbuttons Unlimited (without glow lamp)
Dimensions
Weight 35g
Working temperature 0ºC ~ +40ºC
Storage temperature -30ºC ~ +70ºC
Environmental protectio IP20 (EN60529)
According to the Standard EN60669-2-1
Connection terminals
“Lift” type.
Up to 6mm
2
wire
Radio-Frequency
Codified transmission in 868,3MHz
Range: < 100m (in the free field)
Compatible with
KNX-RF Sensors: 676 010 rf, 673 010 rf,
670 010 rf
46 x 46 x 30mm
Breaking capacity 250V
AC / 1,2A
Maximum number of equipments 100
(*)
Suitable type of lighting fixture 1/10V
DC Ballasts or Drivers
Power consumption < 5W
Supply voltage 230V~ 50/60Hz
Abb. 3
1/10V
Ballast
or Driver
L
N
-
+
L
N
230V~ 50/60Hz
1/10V
Ballast
or Driver
L
N
-
+
NP
V+
V-
L’
L
No Mem
Mem
673 833 rf
230V~ 50/60Hz
(*): Para determinar el número máximo exacto de reactancias o drivers que se pueden
conectar al regulador es necesario saber la máxima Corriente de Absorción o de
Inyección del equipo de la luminaria por la señal 1/10V.
Ejemplo: Disponemos de un Driver que consume 2mA por la entrada 1/10V:
Nº Máx. Equipos
Máx. Corriente Inyección RE PLA 010
Consumo de Entrada 1/10V del Driver
=
250mA
2mA
=
125 Equipos
Además del consumo por la entrada 1/10V, es necesario tener en cuenta que, en caso
de realizar el ejemplo de la Fig. 3, el consumo de las luminarias.
En caso de superar 1,2A es necesario intercalar un Contactor entre L’ y la alimentación
del las luminarias (Fig. 4). Ejemplo:
Disponemos de un Driver de 20W y cosφ=0,9: 275VA / (20W / 0,9) = 12 Drivers máximo
=
(*): To calculate the maximum number of Ballasts or Drivers that can be connected to the
dimmer it is necessary to know the Maximum Input or Output Current of the 1/10V input
from the lighting fixture.
Example: We have a Driver which consumes 2mA through its 1/10V input:
Max. Equipments
Max. Output current of 673 833 rf
1/10V Driver Input Consumption
=
250mA
2mA
=
125 Equipments
In the case of doing the wiring from the Fig. 3, besides the consumption by the 1/10V
input, it is necessary to take into account the consumption of the lighting fixture. If the
consumption is higher than 1,2A it would be necessary to install a Relay between L’ and
the supply of the lamps (Fig. 5). Example:
We have a Driver of 20W & cosφ=0,9: 275VA / (20W / 0,9) = 12 Drivers maximum
=
673 833 rf
Max. Last 275VA
Max. Eingangsstrom 1-10V 500mA
Max. Ausgangsstrom 1-10V 250mA
Max. Anzahl anschließbarer Taster Unbegrenzt (unbeleuchtet)
Abmessungen
Gewicht 35g
Betriebstemperatur 0ºC ~ +40ºC
Lagertemperatur -30ºC ~ +70ºC
Schutzart IP20 (EN60529)
Angewandte Norm EN60669-2-1
Anschlussart
Schraubklemmen (Aufzugsklemmen)
bis 6mm
2
Leitungsquerschnitt
Funkfrequenz
Verschlüsselte Übertragung, 868,3MHz
Reichweite: < 100 m (auf freiem Feld)
Kompatibel mit
Sender: 676 010 rf, 673 010 rf,
670 010 rf
46 x 46 x 30mm
DE
1-KANAL 1-10VDC FUNK DIMMER (KNX-RF KOMPATIBEL)
TECHNISCHE DATEN
BESCHREIBUNG
Es handelt sich bei diesem Gerät um einen KNX-RF kompatiblen Dimmer für
Leuchtstoff- und LED-Lampen mit 1-10 V Steuereingang (Vorschaltgerät oder Treiber).
Unidirektionale- und Broadcast-Kommunikation. Einzeladressierung ist nicht möglich.
Geeignet für die Unterputzmontage.
Eingebauter Wahlschalter für die Dimmgeschwindigkeit.
Kompatibel mit folgenden Sendern: 676 010 rf, 673 010 rf, 670 010 rf.
Der Aktor kann ebenfalls mit einem kabelgebundenen Taster gesteuert werden:
· Kurzer Tastendruck: EIN/AUS schalten
· Langer Tastdruck: Dimmen
Optionale Memory-Funktion einstellbar.
SYMBOLERKLÄRUNG / FUNKTION
Betriebsart-Wahlschalter Fig.1 (Abb. 1) für die Verlinkung / Programmierung und
Inbetriebnahme:
· P: Einlernvorgang / Programmiermodus.
· R: Normalbetrieb mit zusätzlicher Verstärker-Funktion (Repeater-Funktion).
· S: Normalbetrieb.
· E: Eine Verbindung aus dem Empfängerkanal löschen.
· EA: Alle Verbindungen aus den Empfänger- und Sendekanälen löschen.
Wahlschalter für die Dimmgeschwindigkeit Fig. 2 (Abb. 2):
· -: Langsame Dimmgeschwindigkeit
· +: Schnelle Dimmgeschwindigkeit
Einlerntaste „PROG“ für den Verlinkungs-/ Programmiervorgang.
Ein Taster kann zur Steuerung der Lampen angeschlossen werden.
2 Funk Kanäle: Ausgangskanal (verdrahteter Taster) und Eingangskanal (Dimmer)
INSTALLATION
!!! Vor Montage- und Installationsarbeiten Spannung freischalten!!!
Dimmer gemäß einer der 3 Abbildungen anschließen:
· Abb. 3: Einfache elektrische Installation.
· Abb. 4: Einfache elektrische Installation mit kabelgebundenem Taster (optional).
· Abb. 5: Installation mit zusätzlichem Relais
ANSCHLUSSPLAN
BITTE BEACHTEN: Schutzerde / Schutzleiter ( ) an das Vorschaltgerät oder den
Treiber anschließen!.
Der Anschluss eines externen Tasters ist optional. Dies hängt davon ab ob in der Installation
ein kabelgebundener Taster oder ein Funksender gefordert wird
Schaltleistung 250V
AC / 1,2A
Maximale Anzahl EVG/Treiber 100
(*)
Geeignete Lasttypen 1/10V
DC Vorschaltgeräte oder Treiber
Leistungsaufnahme < 5W
Anschlussspannung 230V~ 50/60Hz
(*): Um die maximale Anzahl anschließbarer Treiber / EVG’s zu berechnen, muss der max.
Eingangs- bzw. Ausgangsstrom des 1-10 V Eingangs der Beleuchtung berücksichtigt
werden.
Beispiel: Ein Treiber benötigt 2mA an seinem 1-10V Eingang:
Max.Anz.Treiber
Max. Ausgangsstrom 673 833 rf
Strombedarf 1-10 V Eingang Treiber
=
250mA
2mA
=
125 Geräte
Bei einer Verkabelung gemäß Abb. 3 (Fig. 3) sind, zusätzlich zum Strombedarf des 1-10V
Eingangs, die Verbräuche der Leuchten zu berücksichtigen. Sollte der Verbrauch größer
als 1,2 A sein, ist es notwendig ein Relais zwischen L‘ und der Versorgungsspannung der
Lampen einzusetzen – wie in Abb. 5 (Fig. 5) dargestellt.
Beispiel: Treiber mit 20 W und cos φ = 0,9: 275VA / (20W / 0,9) = 12 Treiber maximal
=
1

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Paladin 673 833 rf bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Paladin 673 833 rf in de taal/talen: Duits, Engels, Spaans als bijlage per email.

De handleiding is 1,7 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info