683956
1
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/2
Pagina verder
TECHNICAL DATA
ATTENTION: Dangerous voltage!.
Work with electrical equipment on the 230V mains must be carried out
exclusively by qualified technicians!.
Disconnect the mains voltage before proceeding to the assembly, disassembly
or manipulation of the electrical equipment!.
Power supply
Power consumption
Breaking capacity
230V~ 50Hz
35mA
16A 250V cosφ=1
Radio-frequency
Mounting
Protection degree
Working Temperature
Dimensions
Compatible with
Codified transmission in 868,4MHz with
ERP>8mW and a coverage
of 100m (in the free field)
35mm DIN-rail
IP20
+5ºC ~ +30ºC
1 module wide (17,5mm)
RF-KNX: CH_Room_Regulator_Type_B (0512h)
DE EN
WIRELESS THERMOSTAT SWITCH
TECHNISCHE DATEN
FUNK-THERMOSTAT(-AKTOR)
ACHTUNG: Gefährliche Spannung!.
Arbeiten mit elektrischen Geräten am 230V Netz dürfen nur von qualifiziertem
Fachpersonal durchgeführt werden!.
Trennen Sie die Netzspannung, bevor Sie mit der Montage, Demontage oder
Manipulation der elektrischen Geräte beginnen!.
Stromversorgung
Leistungsaufnahme
Schaltleistung
230V~ 50Hz
35mA
16A 250V cosφ=1
Funkfrequenz
Montage
Schutzart
Betriebstemperatur
Genauigkeit
Kompatibel mit
Verschlüsselte Übertragung,
868,4MHz, ERP > 8 mW,
Reichweite: 100m (auf freiem Feld)
35mm DIN-Schiene
IP20
+5ºC ~ +30ºC
±0,2ºC
RF-KNX: CH_Room_Regulator_Type_B (0512h)
BESCHREIBUNG
Bei diesem Gerät handelt es sich um ein modulares Funk-Thermostat zur Steuerung
von Heizungs-/Klimaanlagen. Hierzu können verschiedene Funk-Sensoren eingebunden
werden: Temperatur-Sensoren, Tür-/Fensterkontakte oder Präsenzmelder.
Es können bestimmte Temperaturwerte festgelegt werden und die Heizungs-bzw.
Klimaanlage gemäß verschiedener Parameter gesteuert werden: Etwa durch einen ext.
Temperatur-Sensor, durch das Öffnen oder Schließen eines Fensters oder Tür mittels
eines Tür-/Fensterkontaktes oder durch die Präsenz von Personen im Raum die mittels
eines Beweguns- oder Präsenzmelders ermittelt wird.
Nach der Inbetriebnahme regelt der Funk-Thermostat die Temperatur auf den
voreingestellten Wert von 25°C. Sollte kein Temperaturwert von einem ext. Fühler
empfangen werden, wird immer auf die voreingestellte Temperatur geregelt.
Das Gerät ist geeignet für die Montage auf der DIN-Schiene in einem Verteilerschrank.
Betriebsart-Wahlschalter:
- B: Verlinkung zum Empfänger trennen.
- P: Einlernvorgang / Programmiermodus (Empfänger oder Sender).
- F: Normalbetrieb.
- A: Normalbetrieb mit zusätzlicher Verstärker-Funktion (Repeater-Funktion).
- R: Löschen aller Verlinkungen (Empfänger und Sender).
Kompatibel mit dem ISO-IEC 14543-2 KNX-Protokoll.
Ein Objekt: CH_Room_Regulator_Type_B 0x512h
INSTALLATION
Installieren Sie den Aktor gemäß des dargestellten Schaltplans.
Die Verwendung der Kontakt-Brücke (E) zwischen Klemme 7 und 8 legt die
Funktionalität des Gerätes fest:
- Mit Brücke: Steuerung einer Klimaanlage.
- Ohne Brücke: Heizungssteuerung.
BETRIEBSMODI
Der Aktor hat zwei Betriebsmodi:
- Heizungssteuerung (offen / ohne Kontaktbrücke E): Sobald der Aktor einen
niedrigeren Temperaturwert von einem ext. Fühler empfängt wird das Relais
geschlossen (Klemme 3 und 4).
- Steuerung einer Klimaanlage (geschlossen / mit Kontaktbrücke E): Sobald der Aktor
einen höheren Temperaturwert von einem ext. Fühler empfängt wird das Relais
geschlossen (Klemme 3 und 4).
Ebenfalls wird das Relais des Thermostates geöffnet oder geschlossen wenn ein
entsprechendes Signal eines Tür-/Fensterkontaktes oder Präsenz-/Bewegungsmelders
empfangen wird.
Im Auslieferungszustand ist der Temperaturwert des Thermostats auf 25 °C eingestellt.
Wird kein anderer Temperaturwert von einem ext. Temperatursensor empfangen, wird
der Wert 25 °C angenommen.
Sie müssen den Thermostat nicht zwingend mit einem externen Temperatursensor
betreiben. Sie haben auch die Option das Signal eines Tür-/Fensterkontaktes oder
Präsenz-/Bewegungsmelders zu verarbeiten. Hierfür belassen Sie die Kontaktbrücke
zwischen Klemme 7 – 8 offen (NICHT GESCHLOSSEN) und stellen am
Temperatur-Wählrad die maximale Temperatur von 30°C ein. Das Relais bleibt solange
geschlossen, bis ein Fenster geöffnet wird oder keine Präsenz/Bewegung im Raum
festgestellt wird.
DESCRIPTION
Wireless modular thermostat that allows controlling the air conditioning system using
wireless sensors: temperature sensor, door/windows contact or presence detector.
It can be fixed a certain temperature and connect or disconnect the heater or the air
conditioning according to different parameters: temperature measured by an external
sensor, the opening or closing of door/window or the presence of people in the room.
By default, after the commissioning is considered an ambient temperature of 25°C. Not
receiving a different value from some associated temperature sensor, it will be
considered at all times that initial temperature is maintained.
DIN-rail mounting. It allows its installation in cabinets, out of the reach of unauthorized
persons.
Working mode selector switch for the setting-up and commissioning:
- B: delete a link from the receiver channel.
- P: link programming of the transmitter or receiver channel.
- F: normal operation.
- A: normal operation with repeater function.
- R: delete all links from the transmitter and receiver channels.
Compatible with ISO-IEC14543-2 KNX protocol.
One object: CH_Room_Regulator_Type_B 0x512h.
INSTALACIÓN
Install the actuator according to the wiring diagram.
Depending on the jumper (E) between terminal 7 and 8, the operation can be:
- With jumper: A.C. control.
- Without jumper: Heating control.
WORKING MODES
This device has two working modes:
- For Heating (without jumper E): at the moment that the received temperature from
any sensor (SE KNX 001) is lower than the value set on the Thermostat, the
thermostat close its relay
(terminals 3 and 4), connecting the device installed at the same.
- For A.C. (with jumper E): at the moment that the received temperature from any
sensor (SE KNX 001) is higher than the value set on the Thermostat, the thermostat
close its relay (terminals 3 and 4), connecting the device installed at the same.
As well, if the Thermostat receives a signal from a linked door/window contact (SE KNX
003) or a motion detector (DM 001 KNX), it will also act opening or closing its relay.
By default, when the thermostat is supplied the stored temperature value is 25°C. As
well, if any other value is received from any temperature sensor, this value is maintained
constantly.
It is possible to use the thermostat only with door/window contacts or presence sensors,
without receiving any external temperature value. In this case, the status of the relay
only depends on the associated sensors. To do this, do not place any bridge between 7
and 8, and set the potentiometer of temperature at maximum (30°C). Thus, the relay will
remain always closed, unless they found an open window or there is no presence in the
room.
Accuracy ±0,2ºC
Abmessungen
1 TE (17,5mm)
C
A
B
D
5
10
15
20
25
30
ºC
R
P
F
A
B
E
N
L
230V~ 50Hz
672 731 rf
1

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Paladin 672 731 rf bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Paladin 672 731 rf in de taal/talen: Duits, Engels als bijlage per email.

De handleiding is 0,27 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info