682012
1
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/2
Pagina verder
Notice
Merci d’avoir ramené le Projecteur d’Etoiles
Musical Pabobo chez vous !
Avec ses projections et sa douce musique,
votre enfant s’envole pour le pays des songes.
Veuillez lire ce mode d’emploi attentivement
avant utilisation.
Qu’est-ce qu’il y a dans ma boîte ?
Dans cet emballage, vous trouverez
une jolie petite étoile, un câble de rechargement
micro USB, …et cette notice !
Facile à utiliser
Il n’y a pas d’ampoule à ajouter :
ce sont des petites LEDs qui font le travail.
1. Reliez le câble micro USB à la prise au niveau
du produit. (C)
2. Branchez le câble sur un périphérique USB,
ou sur un chargeur universel pour raccorder
directement au secteur.
3. Attendez 3 heures pour la première charge.
4. Pour les utilisations suivantes, la charge
est de 2 heures en USB ou 2 heures
sur secteur.
Vous obtenez ainsi une autonomie
de 6 heures.
(lumière + musique utilisées en continu :
4 heures d’autonomie)
Le produit se recharge obligatoirement éteint.
(Afin de ne pas attirer l’enfant vers la prise
ou l’ordinateur, il ne s’allume pas.)
Ok, ça y est, le produit est chargé… Qu’est-
ce que je fais ?
Un petit bouton poussoir se situe sur le côté
du produit. (A)
Une simple pression de votre doigt permet
de changer la couleur des projections,
d’allumer et d’éteindre le produit.
1ère pression : les projections s’allument
2ème pression : si vous souhaitez bloquer
une couleur
3ème pression : le changement
de couleurs reprend
Pression longue (5 secondes) : arrêt total
Instruction manual
Thanks for bringing home the Pabobo Musical
Star Projector! With its projections and soft
music, your child can take off for the land
of dreams.
Please read this instruction manual carefully
before using the product.
What’s in my box ?
In this package, you’ll find a pretty little star,
a micro-USB cable to recharge,
…and this instruction manual !
Simple to use
There is no bulb to place :
it’s little LEDs that do the job !
1. Connect the micro USB cable to the plug
on the product. (C)
2. Connect the cable to a USB device,
or to a universal charger to recharge directly
in the mains.
3. Wait 3 hours for the first charge.
4. After that, charging time is of 2 hours
in a USB plug or 2 hours in the mains.
This way, an autonomy of 6 hours is reached.
(light + music continuously: 4h of autonomy)
The product is off when it is being recharged.
(To avoid attracting children to the plug
or the computer, it does not turn on.)
OK, the product is charged… What’s next?
A small button is located on the side of the
product. (A)
A simple pressure from your finger changes the
colour of the projections, and turns the product
on and off.
1rst push: the projections start
2nd push: if you want to freeze a colour
3rd push: the colours start changing again.
Long push (5 seconds): to turn it off.
Another button is located on the side
of the product. (B)
1rst touch : the music turns on
2nd touch: the music goes up one notch
3nd touch: the music turns off
Manual de instrucción
Gracias por adquirir el proyector de estrellas
musical! Con su suave música y sus
proyecciones, su niño despegará hacia la tierra
de los sueños.
Antes de poner en marcha el aparato,
lea atentamente las instrucciones de uso.
¿Qué hay en mi caja?
En este embalaje, encontrará
una pequeña y precios estrella,
un cable micro-USB para recargar,
¡… y este manual de instrucciones!
Fácil de usar
No se necesita bombilla: ¡ son las pequeñas
luces LED las que iluminan!
1. Enchufe el cable micro USB en el producto. (C)
2. Conecte el cable a un puerto USB
o a un cargador universal para enchufar
a la corriente.
3. Espere 3 horas para la primera carga.
4. Después, el tiempo de carga será
de 2 horas en un puerto USB o 2 horas
en la red.
De esta manera se consigue una autonomía
de 6 horas.
(luz alumbrada + música continuadamente:
hasta 4 horas de autonomía)
El producto se apaga cuando se está
recargando para evitar atraer al niño
al enchufe.
OK, el producto está cargado... y ahora qué?
Un pequeño botón se encuentra al lado del
producto. (A)
Una simple presión de su dedo permite
cambiar el color de las proyecciones, encender
y apagar el producto.
1er toque : empieza a proyectar
2º toque : para fijar un color
3er toque : los colores vuelven a cambiar
Presionar durante 5 segundos para apagar.
Otro botón se encuentra en el lateral
del producto. (B)
1er toque: la música se enciende
Manuale di istruzioni
Grazie per aver scelto il proiettore di stelle
Pabobo! Con le sue proiezioni e la sua dolce
musica, il vostro bambino verrà accompagnato
nel mondo dei sogni.
Leggere attentamente le istruzioni d’uso prima
di utilizzare l’apparecchio.
Cosa c’è nella confezione?
Nella confezione troverete
una piccola stella, e un caricatore a micro-USB,
...e questo libretto di istruzioni!
Semplice da utilizzare
Non c’è bisogno di alcuna lampadina :
è il piccolo LED integrato a fare tutto!
1. collegare il caricatore micro USB
al prodotto. (C)
2. Collegare il filo ad una periferica USB
o ad un caricatore universale per ricaricaricare
direttamente nella corrente.
3.Attendere 3 ore per la prima carica.
4. Dopo averlo caricato la prima volta, il tempo
di ricarica è di 2 ore attraverso USB o 2 ore
nella corrente.
In questo modo è garantita un’autonomia
di 6 ore.
(luce + musica utilizzate continuativamente:
4 ore di autonomia)
Mentre il prodotto è in carica rimane spento
(Non si accende per impedire di attrarre
il bambino verso la corrente o il computer).
Ok, il prodotto è stato caricato ed ora?
Un piccolo pulsante si trova sul lato del
prodotto. (A)
Una semplice pressione del dito fa cambiare il
colore delle proiezioni e accendere e spegnere
il prodotto.
Primo tocco : iniziano le proiezioni
Secondo tocco : per fermare le proiezioni
sul colore prescelto
Terzo tocco : i colori cambiano ancora
Lunga pressione (5 secondi): spegnimento
Un altro pulsante è situato sulla parte laterale
del prodotto. (B)
Primo tocco : si accende la musica
Secondo tocco: il volume della musica si alza
Manual de instruções
Obrigado por levar para sua casa o Projetor
Musical Estrelas da Pabobo. Com as projeções
e a música suave, a criança vai estar
no mundo dos sonhos.
Leia atentamente as instruções antes
de operar o equipamento.
O que contém a minha caixa?
Nesta embalagem, encontrará
uma linda estrela, um cabo carregador
micro USB, e este manual de instruções!
Fácil de utilizar
Não tem lâmpada para substituição: são os
pequenos LED’s que fazem esse trabalho.
1. Ligue o cabo micro USB ao produto. (C)
2. Ligue o cabo a uma ficha USB
ou a um carregador universal.
3. Espere 3 horas na primeira carga.
4. Para os seguintes carregamentos o tempo
é de 2 horas numa ficha USB ou 2 horas
à rede elétrica.
Desta maneira consegue-se uma autonomia
de 6 horas.
(luz + música utilizadas em contínuo:
4 horas de autonomia)
O produto está desligado quando carrega.
(Para evitar atrair as crianças ao computador
ou tomada).
Ok, o produto está carregado…e a seguir?
Um pequeno botão encontra-se na lateral do
produto. (A)
Com uma simples pressão do seu dedo
permite mudar as projeções de cor e acender
e apagar o produto.
1 x toque : as projeções iniciam
2 x toques : se quiser manter uma cor
3 x toques : as cores recomeçam a alternar.
Pressão continuda (5 segundos): para desligar.
Outro botão está na lateral do produto. (B)
1 x toque : a música começa
2x toques : se quiser manter uma cor
3 x toques : a música acaba
Os primeiros programas dispôem
de um temporizador que apaga a luz
Un autre bouton poussoir se situe sur le côté
du produit. (B)
1ère pression : la musique s’allume
2ème pression : le volume de la musique
monte d’un cran
3ème pression : la musique s’éteint.
Vous pouvez aussi laisser la petite étoile
s’éteindre seule : 45 minutes de projections
dont 15 minutes de musique.
Indicateur de charge (D) :
Il clignote rouge lorsqu’il est temps de
recharger le projecteur.
En charge, il s’allume rouge fixe, puis vert
lorsque la batterie est pleine.
Pour bien profiter des belles projections, il faut
que la pièce soit la plus sombre possible et que
les autres sources lumineuses soient éteintes.
La distance entre le projecteur, le plafond
et les murs doit être comprise entre 1 mètre
et 3 mètres.
L’intensite baisse légèrement lorsque les piles
perdent de leur capacité.
Environnement
La batterie n’est pas remplaçable.
La batterie doit être retirée de l’appareil avant
que celui-ci ne soit mis au rebut.
La batterie doit être éliminée de façon sûre
en ouvrant la partie inférieure du projecteur.
Infos sécurité :
Le câble USB doit être relié au produit
par un adulte.
Tenir le câble hors de la portée des enfants.
Ce produit est conçu pour un usage en intérieur
et n’est pas résistant à l’eau.
Utilisez toujours un chiffon propre et sec pour
nettoyer l’appareil.
En cas de dysfonctionnement, ne tentez pas
de démonter le produit.
Contactez plutôt notre service clients !
www.pabobo.com/support/contact
Fabriqué en RPC
Pabobo, 18 rue du Faubourg du Temple,
75011 PARIS
Pabobo est une marque déposée.
Tous droits et modèles déposés.
Illustrations non contractuelles
Conservez la notice comme référence.
Tenir les emballages hors de portée de l’enfant.
Ne pas couvrir la lampe.
You can also let the little star turn off by itself:
45 minutes of projections (of which 15 minutes
of music). It’s better for the batteries !
Charge indicator (D)
It blinks red when it’s time to recharge the
projector.
When charging, it remains red, then turns
green when the battery is loaded.
In order to fully enjoy the nice projections,
the room should be the darkest possible,
and all other lightsources turned off.
The distance between the projector, the walls
and ceiling should be between 1 meter
and 3 meters.
The shining intensity gets a little lower when
the battery power is going down.
Environment
The battery is not replacable.
Remove the battery before disposing
of the product.
The battery must be removed in a sure way
by opening the inferior part of the projector.
Security information :
The connection of USB cable must be done
by adult.
Keep the cable out of reach of children.
This product was designed only for interior use
and is not waterproof.
Always use a dry cloth to clean the device.
In case of dysfunction, do not attempt
to dismantle the product.
Please get in touch with our customer service !
www.pabobo.com
www.pabobo.com/support/contact
Made in PRC
Pabobo, 18 rue du Faubourg du Temple,
75011 PARIS, France
Pabobo is a registered trademark.
All rights reserved and registered design.
Non contractual illustrations
Please keep this manual for future reference.
Be sure to keep the packaging out of children’s reach.
Do not cover the lamp.
2 toques: más volumen.
3º toque : la música se apaga
También puede dejar que se apague sola:
45 minutos de proyecciones (15 de los cuáles
con música). Mejor para las pilas!
Indicador de carga (D)
Se enciende una luz roja cuando
debe recargarse.
Cuando esta cargando, se mantiene roja,
una vez cargada la bateria pasa a color verde
Para disfrutar de las preciosas proyecciones,
es necesario que el cuarto esté lo más oscuro
posible y que las otras fuentes luminosas
estén apagadas.
La distancia entre el proyector, el techo y las
paredes deben estar entre 1 y 3 metros.
La intensidad baja ligeramente cuando las
pilas van perdiendo carga.
Medio ambiente
La batería no és reemplazable.
Extraiga la batería antes de deshacerse
del producto.
La batería sebe extraerse de manera segura,
abriendo la tapa inferior del proyector.
Información de seguridad:
La conexión del cable USB, la debe realizar
un adulto.
Mantenga el cable lejos del alcance de los niños.
Esta lámpara ha sido diseñada solamente
para un uso interior y no es impermeable.
Para limpiar el producto, utilice siempre
un paño seco.
En caso de no funcionar, no intente desmontar
el producto. ¡Por favor póngase en contacto
con nuestro servicio de atención al cliente!
www.pabobo.com
www.pabobo.com/support/contact
Fabricado en RPC
Pabobo, 18 rue du Faubourg du Temple,
75011 PARIS, France
Pabobo es una marca registrada.
Todos los derechos y modelos registrados.
Ilustraciones no contractuales
Por favor, guarden este manual para futuras referencias.
Asegúrese de que el embalaje no esté al alcance
de los niños. No cubrir la lámpara.
Terzo tocco : la musica si spegne.
Puoi lasciare anche che la stella si spenga
da sola dopo 45 minuti di proiezioni (dei quali
15 minuti di musica).
Indicatore di carica (D)
Diventa rosso quando è ora di ricaricare il
proiettore.
Mentre è in carica la luce rimane rossa. Diventa
verde quando la batteria è carica.
Per godere al meglio delle proiezioni la camera
deve essere il più possibile buia con tutte
le fonti luminose spente.
La distanza tra il proiettore e le pareti e il soffitto
dovrebbe essere tra 1 e 3 metri.
L’intensità luminosa si abbassa leggermente
quando le batterie perdono potenza
Ambiente
La batteria non è sostituibile.
Rimuovere la batteria prima di riporre
il prodotto per un lungo periodo di inutilizzo.
La batteria deve venir rimossa in maniera
sicura aprendo la parte inferiore del proiettore.
Informazioni sulla sicurezza:
Il collegamento con il cavo USB deve essere
fatto da un adulto.
Tenere il cavo fuori dalla portata dei bambini.
Questa lampada è stata creata per un utilizzo
interno e non è impermeabile.
Pulire l’apparecchio solo con
un panno asciutto.
In caso di errato funzionamento, non tentate di
intervenire sul prodotto, ma contattate
il servizio clienti.
www.pabobo.com
www.pabobo.com/support/contact
Prodotto in RPC
Pabobo, 18 rue du Faubourg du Temple,
75011 PARIS, France
Pabobo è un marchio registrato.
Tutti i diritti riservati e design registrato
Illustrazioni non contrattuali.
Conservate questo manuale per riferimenti futuri.
Tenere gli imballaggi fuori dalla portata dei bambini
Non coprite la lampada
de presença ao fim de 45 minutos.
É melhor para as pilhas.
Indicador de carga (D)
A luz vermelha pisca quando necessita
de carregar o projetor.
Mantém a cor vermelha quando estiver
em carga, quando estiver carregado fica
a luz verde.
Para tirar o máximo partido das projeções,
é necessário que o quarto esteja o mais escuro
possível e que outras fontes de luz
estejam apagadas.
A distância entre o projetor, o tecto
e as paredes deve ser entre 1 e 3 metros.
A intensidade baixa ligeiramente quando
as pilhas começam a ficar fracas.
Meio ambiente
As pilhas não são reutilizáveis.
Devem-se retirar as pilhas quando se coloca
o produto no lixo.
Retire as pilhas abrindo a tampa na parte
inferior do produto.
Informação de segurança:
A ligação do cabo USB deve ser feita
por um adulto.
Mantenha o cabo afastado das crianças.
Este produto foi desenhada só para utilização
interior e não é à prova de água.
Use sempre um pano seco para limpar
o equipamento.
Em caso de avaria, não desmonte o produto.
Por favor contacte o nosso serviço de apoio
ao cliente.
www.pabobo.com
www.pabobo.com/support/contact
Fabricado na RPC
Pabobo, 18 rue du Faubourg du Temple,
75011 PARIS, France
Pabobo é uma marca registada.
Todos os direitos reservados e design registado.
Imagens não contratuais
Por favor guarde estas instruções para futura consulta.
Mantenha a embalagem fora do alcance da criança.
Não tape a lâmpada.
Gebruiksaanwijzing
Dank u om de muzikale sterrenprojector
van Pabobo thuis gebracht te hebben.
Met zijn projecties en zachte muziek, brengt hij
uw kind naar het land der dromen.
Lees de gebruiksaanwijzing goed door
voor gebruik.
Wat zit er in mijn doos
In deze verpakking vindt u een mooi sterretje,
een micro-USB-oplaadkabel,
…en deze handleiding!
Makkelijk te gebruiken
Er moet geen lamp geplaatst worden:
het zijn kleine LED’s die het werk doen!
1. Sluit de micro-USB-kabel aan op de plug
van het product. (C)
2. Sluit de kabel aan op een USB - apparaat,
of aan een universele lader om het via
de stekker op te laden.
3. Wacht 3 uur voor de eerste lading.
4. Daarna, is de oplaadtijd 2 uur via een USB -
apparaat, of 2 uur in de stekker.
Op deze manier wordt een autonomie
van 6 uur bereikt.
(licht + muziek voortdurend: 4 uur autonomie)
Het apparaat is uitgeschakeld tijdens
het opladen. (Om te voorkomen dat kinderen
aangetrokken worden naar de stekker
of computer gaat het niet aan).
OK, het product is opgeladen… Wat nu?
Een kleine knop bevindt zich aan de bovenkant
van het product (A).
Een simpele druk van je vinger verandert de
kleur van de projectie, en schakelt het product
aan en uit.
1ste druk: de projecties starten
2de druk: als u een kleur wilt blokkeren
3de druk: de kleuren veranderen weer.
Lang indrukken ( 5 seconden):
om hem uit te schakelen.
Een andere knop bevindt zich aan
de zijkant van het product. (B)
1ste druk: de muziek gaat aan - zacht volume
2de druk: hoger volume
3de druk de muziek gaat uit.
U kunt ook de kleine ster zichzelf laten
uitschakelen: 45 minuten na de projecties
en 15 minuten muziek.
Het is beter voor de batterijen!
Laad indicator (D)
Knippert rood wanneer het tijd is om de
projector op te laden.
Tijdens het opladen blijft hij rood en wordt
groen wanneer de batterij volledig geladen is.
Om volop te genieten van de mooie projecties,
moet de kamer zo donker mogelijk zijn
en andere lichtbronnen uitgeschakeld zijn.
De afstand tussen de projector, de wanden
en het plafond moet tussen 1 en 3 meter zijn.
Als de batterijen hun capaciteit verliezen neemt
de intensiteit van het licht af.
Milieu
De batterij is niet vervangbaar.
Verrwijder de batterij voor u het product
weg gooit.
De batterij moet veilig verwijderd worden door
het openen van de onderkant van de projector.
Veiligheidsinstructie
De connectie met de USB kabel moet gemaakt
worden door een volwassene.
Bewaar de kabel buiten het bereik
van kinderen.
Deze lamp is ontworpen voor gebruik
binnenshuis en is niet waterbestendig.
Gebruik alleen een droge schone doek om het
apparaat schoon te maken.
In geval van een storing, probeer dan niet
het product te demonteren. In plaats daarvan
neem contact op met onze klantenservice!
www.pabobo.com
www.pabobo.com/support/contact
Geproduceerd in PRC.
Pabobo, 18 rue du Faubourg du Temple,
75011 PARIS, France
Pabobo is een geregistreerd handelsmerk
Alle rechten en ontwerpen geregistreerd.
Niet contractuele foto’s
Bewaar de gebruiksaanwijzing als referentie.
Zorg ervoor dat de verpakking buiten bereik van
kinderen blijft.
De lamp niet bedekken.
Fr En Es It Pt
Nl
1

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Pabobo Musical Star Projector bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Pabobo Musical Star Projector in de taal/talen: Alle talen als bijlage per email.

De handleiding is 0,57 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info