539423
1
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/1
Pagina verder
1x
www.o-synce.com _ Offi ce Asia/USA: Hong Kong _ Offi ce Europe: Weinheim/Germany
ANT+remote
1x
A C
B
Bar adapter
Status LED
D
2x
1x
Content / Inhalt / Contenu / Inhoud / Contenido Installation / Montage / Fitting / Bevestiging / Instalación
DE
FR
NL
Die ANT+remote besitzt drei Knöpfe, welche mit
den Symbolen (, & ) markiert sind. Zusätzlich
befindet sich mittig eine rot-/ grüne Status LED.
Um die Fernbedienung bestmöglich am Lenker mon-
tieren zu können, befinden sich ein Lenkeradapter
sowie verschiedene Gummiringe zur Montage im
Lieferumfang.
1 Bestandteile der ANT+remote
Die Fernbedienung befindet sich im Standby Modus
und wird aktiviert, indem Sie die mittlere Taste am
Gerät drücken. Sobald die ANT+remote aktiviert
wurde, leuchten die Status LED entsprechend
periodisch auf.
Da die Fernbedienung sowohl auf der linken als auch
auf der rechten Seite vom Lenker montiert werden
kann, muss Sie für eine korrekte Tastenbelegung auf
die jeweilige Montageseite eingestellt werden.
Montage auf der linken Seite des Lenkers
Nachdem Sie die ANT+remote auf der linken Seite
montiert haben, halten Sie nun bitte die obere und
mittlere Taste (& ) für ca. 2 Sekunden gedrückt.
Sobald die Status LED für 2 Sekunden grün aufleuch-
tet ist die Fernbedienung auf die linke Lenkerseite
eingestellt.
Montage auf der rechten Seite des Lenkers
Nachdem Sie die ANT+remote auf der rechten Seite
montiert haben, halten Sie nun bitte die obere und
mittlere Taste (& ) für ca. 2 Sekunden gedrückt.
Sobald die Status LED für 2 Sekunden rot aufleuch-
tet ist die Fernbedienung auf die rechte Lenkerseite
eingestellt.
Wird die Verbindung der ANT+remote zu Ihrem
Hauptgerät getrennt oder gar nicht erst aufgebaut,
wechselt diese nach 30 Sekunden automatisch in
den Standby Modus um die Batterie zu schonen.
Blinkt die Status LED im Betrieb periodisch rot, ist
die enthaltene Batterie fast vollständig entleert und
sollte ausgewechselt werden.
Die Batterie der ANT+remote kann ohne beson-
dere Kenntnisse und mit Hilfe einer 50 Euro-Cent
Münze selbst gewechselt werden. Hierfür wird eine
handelsübliche CR2032 Batterie benötigt, welche in
die Fernbedienung neu eingelegt wird.
Status LED blinkt grün:
ANT+remote ist betriebsbereit und mit dem Haupt-
gerät verbinden
Status LED blinkt grün und rot gleichzeitig:
ANT+remote ist betriebsbereit und sucht nach dem
„gepairten“ Hauptgerät
a) Bringen Sie das Hauptgerät in Reichweite
b) Geräte sind nicht „gepaired“. Siehe Punkt „Pairing“
Staus LED blink rot:
Batterie schwach
Siehe Punkt „Batteriewechsel“
Kein Blinken trotz Tastendruck:
Siehe Punkt „Batteriewechsel“
Elektromagnetische Interferenzen:
Elektronische Geräte, wie zum Beispiel LED Lampen,
große Monitore & TV-Geräte, WLAN Hotspots aber
auch elektromagnetische Bremsen an Fitnessgerä-
ten können elektronische Störungen verursachen.
Um Unterbrechungen der Funkübertragung zu
vermeiden, halten Sie sich bitte von potenziellen
Störquellen fern.
Beachten Sie hierbei auch die entsprechende
Bedienungsanleitung Ihres o-synce Hauptgerätes
(navi2coach) um bei diesem gegebenenfalls das
„Pairing“ zu starten.
1. Entfernen Sie sich für den einmaligen „Pairing“-
Prozess mindestens 40m von anderen gleichartigen
ANT+ Geräten.
2. Bringen Sie nun die ANT+remote in die Nähe (1m)
des Hauptgerätes (navi2coach).
3. Drücken und halten Sie die obere und untere Taste
( & ) für ca. 2 Sekunden. Nun leuchtet die Status
LED grün und rot zusammen für 2 Sekunden.
4. Die Fernbedienung sucht nun nach einem
Hauptgerät (gleichzeitiges grünes und rotes Blinken
der Status LED).
5. Befolgen Sie gegebenenfalls die spezifischen An-
weisungen zum „Pairing“ im Benutzerhandbuch des
o-synce Hauptgerätes oder des Smartphones.
6. Wechselt die Status LED auf grünes Blinken, ist
die Fernbedienung mit dem Hauptgerät erfolgreich
verbunden.
Nach Austausch der Batterie muss die ANT+remote
unbedingt erneut mit dem Hautgerät „gepaired“
werden!
EN
3 Aktivieren der Fernbedienung
4 Einstellen der Montageseite
5 Pairing (zu deutsch koppeln)
6 Ausschalten der ANT+remote
7 Batteriewechsel
8 Übersicht der Status LED
10 Garantie
Die ANT+remote kann am Lenker, sowohl auf der
rechten Seite als auch auf der linken Seite montiert
werden.
Um eine richtige Tastenbelegung zu erreichen, muss
die ANT+remote auf die montierte Lenkerseite
eingestellt werden. Bitte beachten Sie hierzu den
Punkt „Einstellung der Montageseite“ in dieser
Bedienungsanleitung.
2 Anbringung am Lenker
Maße: 48 x 38 x 21 mm (L x B x H)
Gewicht: ca. 15g (incl. CR2032 Batterie)
Wasserdichtigkeit: 1m
Systemkompatibilität: Ant+
TM
Funkfrequenz: 2,4GHz ANT
TM
Übertragungsbereich: 3m
Betriebstemperatur: -10°C – 60°C
Batterie: CR2032 Lithium Batterie
Lebensdauer Batterie: bis zu 100 Betriebsstunden
9 Technische Daten
ES
The ANT+remote has three buttons, which are
marked with the symbols (, and ). Additionally
there is a red/green LED located at the center.
To mount the remote control a handlebar adapter and
various rubber rings are provided.
1 ANT+remote parts
To activate the remote control press the center
button. Once the remote is activated, the status LED
is flashing periodically.
Assembly on the left side of the handlebar
After you have installed the ANT+remote on the left
side, please press and hold the upper and middle
buttons ( and ) for about 2 seconds.
Once the Status LED turns green for 2 seconds, the
remote control is set to the left side of the handlebar.
Assembly on the right side of the handlebar
After you have installed the ANT+remote on the
right side, please press and hold the upper and midd-
le buttons ( and ) for about 2 seconds.
Once the Status LED turns red for 2 seconds, the re-
mote control is set to the right side of the handlebar.
The ANT+remote will switch automatically to stand-
by mode after 30 seconds, when the head unit is no
longer activated.
If the Status LED flashs during operation periodically
red, the battery will drain almost completely and
should be replaced.
The battery of the ANT+remote can be changed
without special knowledge and by using a 50 Euro
cent coin. For this purpose, a standard CR2032
battery is required, which is inserted into the new
remote control.
LED flashing green:
ANT+remote is ready to use and connected to the
head unit
Flashing green and red together:
ANT+remote is ready to use but searches for the
„paired“ head unit
a) Please bring the head unit within the transmission
range (1m)
b) Devices are not paired. Please see chapter
„pairing“
LED flashing red:
Battery weak
Please replace the battery
No flashing even though botton press:
Battery completely discharged
Please replace the battery
Electromagnetic Interferences
Disturbance may occure near electrical devices
such as LED lights, motors or electrical brakes. Also
smartphones or WLAN access points may cause
interference when using ANT+remote. To avoid
problems move away from possible sources of
disturbance.
Please refer also to the User’s Guide of your o-synce
head unit (e.g. navi2coach) to ensure that the pairing
mode is activated if needed.
1.Remove yourself at least 40m for the „pairing“
process from other similar ANT+ devices.
2.Bring the ANT+remote in the near (1m) of the
o-synce head unit (e.g. navi2coach).
3.Please press and hold the upper and lower button
(and ) for about 2 seconds until the Status LED
lights flashs green and red together for 2 seconds.
4.Now the ANT+remote is looking for a head unit
(Status LED flashes green and red together).
5.If required, follow the specific instructions for
„pairing“ in the User‘s Guide of your o-synce head
unit or smartphone.
6.Once the Status LED is flashing green, the
ANT+remote is connected to the head unit
successfully.
After replacing the battery, the ANT+remote must be
paired to the head unit (e.g. navi2coach) again.
3 Turning the ANT+remote on
4 Adjusting the assembly side of the bar
5 Pairing
6 Turn your ANT+remote off
7 Replacing the battery
8 Overview of Status LEDs
We are only liable for damages in accordance to the sta-
tutory regulations in respect to our contractual partners.
Batteries are excluded from warranties. In case of a
warranty please contact the retailer where you purchased
your device. Batteries can be returned after use.
This product is compliant with the Directive 1999/5/EC.
The relevant Declaration of Conformity is available at
http://www.o-synce.com/en/customer-support.
10 Warranty
The ANT+remote can be mounted on the left or on
the right side of a handlebar.
To achieve correct key assignment, please refer to
„Adjusting the assembly side“ of this manual once
the ANT+remote has been mounted.
2 Mounting of ANT+remote
Dimensions: 48 x 38 x 21 mm (L x W x H)
Weight: ca. 15g (incl. CR2032 battery)
Water resistance: 1m
Compatibility: Ant+
TM
(Visit www.thisisant.com/directory
for compatible products)
Radio frequency: 2,4GHz ANT
TM
Transmission range: 3m
Operating temperature: -10°C – 60°C
Battery: CR2032 Lithium Battery (contains perchlorate).
Battery lifetime: up to 100 hours of operating
9 Technical specifications
Le dispositif de commande à distance ANT+ est
muni de trois boutons (, et ). Un voyant à DEL
(rouge/vert) est situé au centre.
Le dispositif de commande à distance est offert avec
un adaptateur pour guidon et des anneaux de caout-
chouc pour vous permettre d’effectuer l’installation.
1 Éléments du dispositif de commande à distance ANT+
Pour mettre le dispositif de commande en marche,
appuyez sur le bouton du centre. Lorsque le disposi-
tif de commande est mis en marche, le voyant à DEL
clignote périodiquement.
Installation du côté gauche du guidon
Si vous avez installé le dispositif de commande à
distance ANT+ du côté gauche, veuillez appuyer sur
les boutons du haut et du centre ( et) et les
maintenir enfoncés pendant environ 2 secondes.
Lorsque le voyant s’allume en vert pendant 2 secon-
des, le dispositif de commande est configuré pour
le côté gauche.
Installation du côté droit du guidon
Si vous avez installé le dispositif de commande à
distance ANT+ du côté droit, veuillez appuyer sur
les boutons du haut et du centre ( et) et les
maintenir enfoncés pendant environ 2 secondes.
Lorsque le voyant s’allume en rouge pendant 2
secondes, le dispositif de commande est configuré
pour le côté droit.
Lorsque l’appareil principal est mis à l’arrêt, le
dispositif de commande à distance ANT+ se met
automatiquement en mode économie d’énergie
après 30 secondes.
Si le voyant clignote en rouge périodiquement lors du
fonctionnement du dispositif, la pile est pratiquement
à plat et doit être remplacée.
Le remplacement de la pile du dispositif de
commande ANT+ ne requiert aucune connaissance
particulière ni aucun outil. Seule une pièce de
monnaie suffit. Remplacez la pile déchargée par une
pile CR2032 standard.
Voyant à DEL clignote en vert:
Le dispositif de commande à distance ANT+ est prêt
à être utilisé et est lié à l’appareil principal
Voyant à DEL clignote en vert et rouge simulta-
nément:
Le dispositif de commande à distance ANT+ est prêt
à être utilisé, mais il recherche l’appareil principal
auquel il est jumelé
a) Placez l’appareil principal dans la portée de trans-
mission (1mètre)
b) Les appareils ne sont pas jumelés. Reportez-vous
à la section intitulée « Jumelage ».
Voyant à DEL clignote en rouge:
La pile est faible
Remplacez la pile
Ne clignote pas, et ce, même lorsqu’un bouton
est enfoncé:
La pile est complètement déchargée
Remplacez la pile
Interférences électromagnétiques
Le fonctionnement du dispositif peut être com-
promis en raison d’interférences, notamment s’il
se trouve près d’appareils électriques tels que des
lumières à DEL ou des moteurs et freins électriques.
Les téléphones intelligents et les réseaux locaux
sans fil peuvent également causer des interférences.
Pour éviter tout problème, veuillez vous éloigner des
sources possibles d’interférences.
Pour vous assurer que la fonction de jumelage est
activée (si nécessaire), référez-vous au manuel
de l’utilisateur de votre appareil principal (p. ex.,
navi2coach).
1. Avant d’effectuer le jumelage, assurez-vous qu’il
n’y ait aucun autre capteur ANT+ similaire dans un
rayon de 40 mètres.
2. Placez votre dispositif de commande à distance
ANT+ à environ 1 mètre de votre appareil principal
o-synce (p. ex., navi2coach).
3. Appuyez sur les boutons du haut et du bas (
et et maintenez-les enfoncés pendant environ 2
secondes, jusqu’à ce que le voyant à DEL s’allume
en vert et rouge simultanément pendant 2 secondes.
4. Le dispositif de commande à distance ANT+ est
maintenant à la recherche d’un appareil principal (Vo-
yant à DEL clignote en vert et rouge simultanément).
5. Au besoin, suivez les directives de jumelage in-
scrites dans le manuel d’utilisation de votre appareil
principal o-synce ou de votre téléphone intelligent.
6. Lorsque le voyant clignote en vert, cela signifie
que le jumelage entre le dispositif de commande à
distance ANT+ et l’appareil principal a été effectué
correctement.
Le jumelage entre le dispositif de commande
à distance ANT+ et l’appareil principal (p. ex.,
navi2coach) doit être effectué de nouveau après le
remplacement de la pile.
3 Mise en marche du dispositif de commande à
distance ANT+
4 Configuration selon le d’installation
5 Jumelage
6 Mise à l’arrêt du dispositif de commande à
distance ANT+
7 Remplacement de la pile
8 États du voyant à DEL
Notre responsabilité se limite aux dommages, confor-
mément aux dispositions légales de nos partenaires
contractuels.Les piles ne sont pas couvertes par la garan-
tie. Pour toute réclamation au titre de la garantie, veuillez
communiquer avec votre détaillant. Les piles peuvent être
retournées après usage.
Ce produit est conforme à la directive 1999/5/EC. La décla-
ration de conformité pertinente est disponible à l’adresse
suivante : http://www.o-synce.com/en/customer-support.
10 Garantie
Le dispositif de commande à distance ANT+ peut
être installé du côté gauche ou du côté droit du
guidon.
Une fois le dispositif de commande à distance instal-
lé, consultez la section intitulée « Configuration selon
le côté d’installation » pour configurer le dispositif
selon le côté où il a été installé.
2 Installation du dispositif de commande
à distance ANT+
Dimensions : 48 mm × 38 mm × 21 mm (longueur ×
largeur × hauteur)
Poids : Environ 15 g (incluant une pile CR2032)
Étanchéité : 1 m
Systèmes compatibles : ANT+™
Fréquence radio : 2,4 GHz ANT™
Portée d’émission : 3m
Température de fonctionnement : De –10 °C à –60 °C
Pile : Pile au lithium CR2032 (la pile contient du perchlorate)
Autonomie de la pile : Jusqu’à 100 heures (temps de
fonctionnement)
9 Caracristiques techniques
De ANT+ afstandsbediening heeft drie knoppen,
deze zijn gemarkeerd met de symbolen (, and
). Daarnaast is in het midden een rode/groene/
oranje LED geplaatst.
Voor eenvoudige montage op het stuur zijn een
adapter en verschillende rubberen ringen bijgesloten.
1 ANT+ afstandsbediening opbouw
Druk op de middelste knop om de ANT+ afstands-
bediening te activeren. Als de afstandsbediening aan
staat zal de status LED knipperen.
Montage aan de linker zijde van het stuur
Nadat u de ANT+afstandsbediening op de linker
zijde van het stuur gemonteerd heeft, houdt u de
bovenste en middelste knop (and ) ingedrukt
voor twee seconden.
Als de status LED twee seconden groen brandt, is
de afstandsbediening ingesteld voor de linker zijde
van het stuur.
Montage aan de rechter zijde van het stuur
Nadat u de ANT+afstandsbediening op de rechter
zijde van het stuur gemonteerd heeft, houdt u de
bovenste en middelste knop ( and ) ingedrukt
voor twee seconden.
Als de status LED twee seconden rood brandt, is
de afstandsbediening ingesteld voor de rechter zijde
van het stuur.
De ANT+afstandsbediening zal automatisch naar
stand-by modus gaan als het te bedienen apparaat
langer dan 30 seconden niet actief is.
Als de status LED tijdens gebruik af en toe rood knip-
pert, is de batterij bijna leeg en zal deze vervangen
moeten worden.
De batterij van de ANT+afstandsbediening kan
worden vervangen zonder speciale kennis of
gereedschap. Gebruik een munt van 50 cent om de
batterijklep te openen. Daarna kunt u de standaard
CR2032 batterij vervangen. Let op de + / - zijde.
LED kleur knipper groen:
ANT+afstandsbediening is klaar voor gebruik en
gekoppeld aan een aparaat
status LED knippert groen en rood samen:
ANT+afstandsbediening is klaar voor gebruik maar
‘zoekt’ een apparaat om mee te koppelen
a) Breng het te koppelen apparaat binnen de
reikwijdte (1m)
b) Apparaat is niet gekoppeld. Zie hoofdstuk
“Koppelen
LED kleur knipper rood:
Batterij zwak
Vervang de batterij
Geen knipper tijdens indrukken knoppen
Batterij helemaal leeg
Vervang de batterij
Electromagnetische storing
Storing kan voor komen tijdens gebruik nabij electri-
sche apparaten zoals LED lampen, motors of elect-
rische remmen. Ook andere smartphones of WLAN
internetbronnen kunnen storing veroorzaken tijdens
ANT+ gebruik. Om problemen te voorkomen kunt u
eerder genoemde bronnen het beste vermijden.
Kijk in de gebruiksaanwijzing van uw apparaat (bijv.
navi2coach), om er zeker van te zijn dat de koppelm-
odus geactiveerd is wanneer dit nodig is.
1.Blijf tijdens het koppelen minimaal 40m verwijderd
van vergelijkbare ANT+ apparaten.
2.Breng de ANT+ afstandsbediening binnen 1m
afstand van het geschikte ANT+apparaat (bijv
navi2coach).
3.Houdt de bovenste en onderste knop ( and )
voor 2 seconden ingedrukt tot de status LED groen
en rood samen op licht.
4.Nu is de ANT+afstandsbediening aan het zoeken
naar een geschikt ANT+ apparaat (status LED knip-
pert groen en rood samen).
5.Indien nodig, volg de specifieke instructies voor
„koppelen“ in de gebruiksaanwijzing van uw
apparaat.
6.Als de status LED groen knippert is de ANT+
afstandsbedining verbonden met het apparaat.
Na het verwisselen van de batterij moet de ANT+
afstandsbediening opnieuw gekoppeld worden met
het apparaat (bijv navi2coach).
3Activeren van de ANT+ afstandsbediening
4 Aanpassen zijde van montage op het stuur
5 Koppelen
6 Uitschakelen van de ANT+ afstandbediening
7 Vervangen van de batterij
8 Overzicht van de status LED
o-synce is alleen aansprakelijk voor schade in
overeenstemming met de wettelijke regels met betrekking
tot onze contractuele partners. Batterijen zijn uitgesloten
van garanties. Neem contact op met de leverancier waar
u uw apparaat heeft gekocht in het geval van een garantie.
Batterijen kunnen worden geretourneerd na gebruik.
Dit product is compatibel met de richtlijn 1999/5/EC. De
desbetreffende conformiteitsverklaring en garantiekaart
is beschikbaar op http://www.o-synce.com/en/customer-
support.
10 Garantie
De ANT+ afstandsbediening kan zowel links als
rechts op het stuur gemonteerd worden.
Om correcte knopfuncties te verkrijgen: ga naar
„Aanpassen zijde van montage“ in deze handleiding,
zodra de ANT+ afstandsbediening is gemonteerd.
2 Monteren van de ANT+ afstandsbediening
Afmetingen: 48 x 38 x 21 mm (L x B x H)
Gewicht: ca. 15g (incl. CR2032 batterij)
Waterbestendig: tot 1 meter
Compatibiliteit: Ant+
TM
Radio frequencie: 2,4GHz ANT
TM
Transmissie reikwijdte: tot 3 meter
Bedrijfstemperatuur: -10°C – 60°C
Batterij: CR2032 Lithium Batterij (bevat perchloraat).
Batterij levensduur: tot 100 uur
9 Technische specificaties
La ANT+remote tiene tres botones, que están mar-
cados con los símbolos (, y ). Además, hay un
rojo / verde LED situado en el centro.
Para montar el control remoto en el manillar se
proporcionan unas anillas de goma.
1 ANT+Controles Remotos
Para activar el control remoto, presione el botón cen-
tral. Una vez que el mando a distancia está activado,
el LED de estado parpadea periódicamente.
Instala en el lado izquierdo del manillar
Después de haber instalado el ANT+ a distancia en
el lado izquierdo, por favor, presione y mantenga
presionados los botones superior e intermedio
(, ) durante unos 2 segundos.
Una vez que el LED de estado se ilumina en verde
durante 2 segundos, el control remoto está en el
lado izquierdo del manillar.
Instala en el lado derecho del manillar
Después de haber instalado el ANT+ a distancia en
el lado izquierdo, por favor, presione y mantenga
presionados los botones superior e intermedia
(, ) durante unos 2 segundos.
Una vez que el LED de estado se ilumina en verde
durante 2 segundos, el control remoto está en el
lado derecho del manillar.
El ANT+remote se desactivara automaticamente a
los 30” si no detecta ninga conexion activa.
Si el LED de estado parpadea periodicamente en
rojo, la batería esta practicamente agotada y debe
ser reemplazada de inmediato.
La batería de la ANT+remoto se puede cambiar sin
conocimientos especiales y sólo mediante el uso de
una moneda de 50centimos. Para este propósito,
vale una bateria CR2032 que se debera inserter en
el alojamiento.
Color del LED parpadeo verde
ANT+remote esta listo y conectado a la unidad
principal
Color del LED parpadeo verde y rojo juntos:
ANT+remote esta listo, pero busca la unidad princi-
pal para emparejarla
a) Reduzca a 1m la distancia ente los dispositivos
b) Dispositivos no emparejados revise el capitulo de
emparejamiento
Color del LED parpadeo rojo
Bateria debil
Por favor reemplace la beteria
No parpadea incluso presionando un boton
Bateria totalmente descargada
Por favor reemplace la bateria
Interferencias electromagnéticas:
Dispositivos elektrónicos, tales como las lámparas
LED, pantallas grandes y dispositivos de de televisi-
ón, puntos de acceso inalámbricos, pero también los
frenos eléctricos en aparatos de ejercicios pude cau-
sar interferencias electromagnéticas. Para evitar la
interrupción de la transmissión de radio, manténgalo
alejado de fuentes de ruido potenciales.
Por favor, consulte también la Guía del usuario de la
unidad principal o-synce (por ejemplo navi2coach),
para asegurarse de que el modo de emparejamiento
se activa si es necesario.
1. Aléjese por lo menos 40 m en el proceso de „em-
parejamiento“ de otros dispositivos ANT+.
2. Mantengase a 1m de distacia de su unidad
ANT + de la unidad principal o-synce (por ejemplo
navi2coach).
3. Por favor, presione y mantenga presionado el
botón superior e inferior ( y ) durante unos 2
segundos hasta que las luces LED de estado este en
verde y rojo juntos durante 2 segundos.
4. Ahora, la ANT+ está buscando una unidad principal
(LED de estado parpadea en naranja).
5. Si es necesario, siga las instrucciones específicas
para el „emparejamiento“ en la Guía del usuario de la
unidad principal o-synce o smartphone.
6. Una vez que el LED de estado parpadea en verde,
la ANT+remoto esta conectado a la unidad principal.
Después del cambiio de la bacteria del ANT+remote
debe de emparejar la unidad (e.g navi2coach) de
Nuevo.
3 Encendido del ANT+remoto
4 Ajuste de montaje en el manillar
5 Emparejamiento
6 Activa tu apagado automatic del ANT+remoto
7 Cambio de baterias
Sólo somos responsables de los daños de acuerdo a las
normas legales con respecto a nuestros socios contractu-
ales. Las baterías están excluidas de la garantía. En caso
de garantía, póngase en contacto con el distribuidor donde
adquirió el dispositivo. Las baterías pueden ser devueltas
después de su uso.
Este producto cumple con la directiva 1999/5/CE. La De-
claración de conformidad correspondiente está disponible
en http://www.o-synce.com/en/customer-support.
10 Garantia
Colocacion en el manillar El ANT+remote se puede
montar en el lado derecho o izquierdo del manillar.
Para lograr la correcta asignación de teclas, consulte
„Ajuste de la parte de montaje“ de este manual una
vez que la ANT+ a distancia ha sido montado.
2 Montaje del ANT+remoto
Afmetingen: 48 x 38 x 21 mm (L x B x H)
Dimensiones: 48 x 38 x 2,1 mm (L x W x H)
Peso: ca. 15g (incluyendo la batería CR2032)
Resistencia al agua: 1 m
Compatibilidad: Ant+
TM
Radio frecuencia: 2,4 GHz ANT
TM
Alcance de transmisión: 3m
Temperatura de funcionamiento: -10 ° C - 60 ° C
Batería: Batería de litio CR2032 (contiene perclorato).
Duración de la batería: hasta 100 horas de funcionamiento
9 Specificaciones Tecnicas
o-synce haftet gegenüber unserem jeweiligen Vertrags-
partner für Mängel nach den gesetzlichen Vorschriften.
Batterien sind von der Gewährleistung ausgenommen.
Entladene Batterien können nach Gebrauch zurückgege-
ben werden. Im Falle der Gewährleistung wenden Sie
sich bitte an den Händler, bei dem Sie Ihr o-synce Produkt
gekauft haben.
Dieses Produkt ist konform mit der Richtlinie 1999/5/EC.
Die zugehörige Konformitätserklärung ist erhältlich unter
http://www.o-synce.com/de/kundenservice.
8 Vista de los estados de LED

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Osynce ANT plus remote bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Osynce ANT plus remote in de taal/talen: Nederlands, Duits, Engels, Frans, Spaans als bijlage per email.

De handleiding is 0,62 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Andere handleiding(en) van Osynce ANT plus remote

Osynce ANT plus remote Gebruiksaanwijzing - Nederlands - 7 pagina's

Osynce ANT plus remote Gebruiksaanwijzing - Deutsch - 7 pagina's


Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info