796542
1
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/2
Pagina verder
PRECAUCIONES
• No someta la unidad a una fuerza excesiva, a fuertes
impactos,aun exceso de polvo, o a niveles altos de
temperaturaohumedad.
• Nocubrelasranurasdeventilaciónconperiódicos,cortinas
yotrosobjetossimilares.
• Nosumerjalaunidadenelagua.Silaunidadllegaraa
mojarse,séquelainmediatamenteconunpañosuavey
sinpelusa.
• Nolimpielaunidadconmaterialesabrasivosocorrosivos.
• Nointentemodificarlos componentes internos de la
unidad,dadoqueinvalidarálagarantía.
• Utilice solo pilas nuevas. No mezcla pilas nuevas con
usadas.
• Lasimágenesmostradasenestemanualpuedendiferir
respectoalaproductoreal.
• Cuandodesecheesteproducto,asegúresededesecharlo
por separado para su tratamiento específico. No lo
desecheconelrestodelabasuradoméstica.
• OregonScientific no se haceresponsable de daños
enelacabadode ciertos tipos de maderaalcolocarse
en ellas este producto. Consulte las instrucciones de
mantenimientodelfabricanteparamásinformación.
• Elcontenidodeestemanualnodebereproducirsesinel
permisodelfabricante.
• Nodesechelapilasusadasenuncontenedordebasura
deusogeneral.Larecogidadetalesdesechosdebe
realizarseporseparadoparasutratamientoespecíco.
• Observequealgunasunidadesincluyenunacintade
seguridadenelcompartimentodelaspilas.Retirelacinta
delcompartimentodelaspilasantesdeusarlaunidadpor
primeravez.
NOTA Lasespecificacionestécnicasdeesteproductoy
el contenido del manual de instrucciones pueden cambiar
sinprevioaviso.
ESPECIFICACIONES
TIPO DESCRIPCIÓN
La.xAn.xAl. 125x50x20mm
(4,92x1,99x0,79pulgadas)
Peso 83g(2,93onzas)sinpilas
Intervalodetemperaturas
admisibles
De-20°Ca60°C(de-4°Fa
140°F)
Resolucióndelatem-
peratura
0,1°C(0,2°F)
Intervalodehumedad De25%a95%
Frecuenciadela
transmisiónRF
433MHz
Intervalodelatransmisión
RF
50metros/164pies
Núm.decanalesselec-
cionables
5
Protocolodesoftware Versión2.2
ColorLED Ámbar
Alimentación 2xAAA
SOBRE OREGON SCIENTIFIC
Visitenuestrositiowebwww.oregonscientific.compara
obtenermásinformación sobre losproductosdeOregon
Scientic.
Sitienealguna duda,póngaseen contactoconnuestros
serviciosalclienteeninfo@oregonscientic.com.
OregonScienticGlobalDistribution Limited sereservael
derechodeinterpretareinferircualquiercontenido,términos
yprovisionesdeestemanualdeusuarioycorregirlo,a
sudiscreciónen cualquier momento ysinavisoprevio. Si
hubiesealguna divergenciaentre laversión eninglés ylas
versionesdeotrosidiomas,prevalecerálaversióneninglés.
EU - DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
PormediodelapresenteOregonScientificdeclaraqueel
SensorTérmicoMulticanalconRelojRadiocontrolado
(Modelo:RTHN129) cumpleconlosrequisitos esencialesy
cualesquieraotrasdisposiciones aplicablesoexigibles de la
Directiva1999/5/CE.Tieneasudisposiciónunacopiarmada
yselladadelaDeclaracióndeConformidad,solicítelaal
DepartamentodeAtenciónalClientedeOregonScientic.
PAÍSES BAJO LA DIRECTIVA RTTE
TodoslospaísesdelaUE,Suiza CH
yNorue N
INFORMACIÒN A LOS USUARIOS
Segùn las Directrices Europeas 2011/65/EU y 2012/19/
EU, relativas a la reducción del uso de sustancias
peligrosas en los aparatos eléctricos y electrónicos,
además del desecho de los residuos.
Elsímbolotachadodelcontenedorqueseencuentraenelaparato
indicaqueelproducto,alnaldesuvidaútil,deberádepositarseen
unlugarseparadodelosdemásresiduos.Porlotanto,elusuario
deberáentregarelaparato,cuandodejedeutilizarse,alosadec-
uadoscentrosderecogidadiferenciadaderesiduoselectrónicosy
electrotécnicos, o deberá devolverlo al vendedor en el momento
decompradeunnuevoaparatodetipoequivalente,unoacambio
deotro.
Laadecuadarecogidadiferenciadadelaparatoinutilizadoparael
sucesivoreciclaje,tratamientoydesechoambientalmentecompati-
bles,contribuyeaevitarposiblesefectosnegativosenelmedioam-
bienteyenlasalud,yfavoreceelreciclajedelosmaterialesdelos
quesecomponeelaparato.
Eldesecho abusivodelproducto porpartedel usuarioimplica la
aplicacióndelassancionesprevistasporlaley.
VORSICHTSHINWEISE
• Setzen Sie das Gerät niemals starker Krafteinwirkung,
schwerenErschütterungen,Staub,extremenTemperaturen
oderhoherLuftfeuchtigkeitaus.
• Decken Sie niemals die Öffnungen zur Belüftung des
Gerätes im Gehäuse mit Gegenständen, wie z.B.
Zeitungen,Vorhängen,etc.ab.
• TauchenSiedasGerätniemalsinWasser.Wenndas
Gerätdocheinmalnasswerdensollte,danntrocknenSie
diesesmiteinemweichen,usenfreienTuchab.
• ReinigenSiedasGerätniemalsmitscheuerndenoder
scharfenReinigern.
• FührenSieniemalsirgendwelcheBauartveränderungen
der internen Komponenten des Gerätes aus. Dadurch
erlischtdieGarantiefürdasGerät.
• Verwenden Sie stets nur neue Batterien. Mischen Sie
niemalsneueundalteBatterien.
• DieAbbildungendieserBedienungsanleitungkönnenvom
tatsächlichenErscheinungsbilddesGerätesabweichen.
• WennSiedasGerätentsorgen,müssenSiesicherstellen,
dassdiesesnichtzusammenmitreguläremHausmüll
entsorgtwird;übergebenSie das GerätzumRecycling
einerSondermüllsammelstelle.
Durch die Aufstellung des Gerätes auf bestimmten
HolzoberächenkönnendieseBeschädigtwerden;Oregon
ScienticübernimmtkeinerleiHaftungfürSchädendieser
Art.BittetretenSiemitdemHerstellerIhresMöbelstücks
fürausführlichePege-undVorsichtshinweisezuden
OberächeninKontakt.
• Der Inhalt dieser Bedienungsanleitung darf ohne die
vorherige, schriftliche Erlaubnis des Herstellers nicht
vervielfältigtwerden.
• EntsorgenSie alte oder leere Batterien niemals im
regulären Hausmüll. Abfälle dieser Art müssen stets
getrenntdemSondermüllzumRecyclingzugeführtwerden.
• BittebeachtenSie,dassdieBatterieneinigerGerätefür
denVersandmitIsolierstreifengesichertsind.ZiehenSie
denIsolierstreifenaus demBatteriefach,bevor Siedas
GeräterstmalsinBetriebnehmen.
HINWEIS WirbehaltenunsÄnderungendertechnischen
DatendiesesProduktessowiederBedienungsanleitungvor,
ohnedassSiehiermitdaraufimVoraushingewiesenwerden.
TECHNISCHE DATEN
TYP BESCHREIBUNG
LxBxH 125x50x20mm
(4.92x1.99x0.79Zoll)
Gewicht 83g(2.93Unzen)ohne
Batterien
Betriebstemperaturbereich -20°Cbis60°C(-4°Fbis140°F)
Temperaturanzeige
Auösung
0.1°C(0.2°F)
RelativeLuftfeuchtigkeit
Messbereich
25%bis95%
RFÜbertragungsfrequenz 433MHz
RFÜbertragungsreichweite 50Meter/164Fuß
Anzahldereinstellbaren
Kanäle
5
Software-Protokoll Version2.2
LED-Farbe Bernstein
Stromversorgung 2Batterien/GrößeAAA
ÜBER OREGON SCIENTIFIC
BesuchenSieunsereWebsitewww.oregonscientific.com,
ummehrüberdieProduktevonOregonScientificzu
erfahren.
FüretwaigeAnfragenkontaktierenSiebitteunseren
Kundendienstunterinfo@oregonscientic.de.
OregonScienticGlobalDistributionLimitedbehältsichdas
Rechtvor,dieInhalte,BedingungenundBestimmungen
indieserBedienungsanleitungzuinterpretierenund
auszulegen,unddiesejederzeitnacheigenemErmessen
ohnevorherigeAnkündigungabzuändern.Soweites
irgendwelcheUnterschiedezwischenderenglischen
VersionunddenVersioneninanderenSprachengibt,istdie
englischeVersionmaßgebend.
EU-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
HiermiterklärtOregonScientific,Multi-KanalThermo-
SensormitFunkuhr(Modell:BAR266)odermitden
grundlegendenAnforderungenundanderenrelevanten
VorschriftenderRichtlinie1999/5/EGübereinstimmt. Eine
KopiederunterschriebenenundmitDatumversehenen
KonformitätserklärungerhaltenSieaufAnfrageüberunseren
OregonScienticKundendienst.
KONFORM IN FOLGENDEN LÄNDERN
AlleLänderderEU,Schweiz CH
undNorwegen N
INFORMATIONEN FÜR DIE BENUTZER
Gemäß den Europäischen Richtlinien 2011/65/EU und
2012/19/EU über die Reduzierung der Verwendung
gefährlicher Stoffe in elektrischen und elektronischen
Geräten, sowie die Abfallentsorgung.
DasSymbolderdurchgestrichenenMülltonneaufdemGerätbesagt,
dass es am Ende seiner Verwendungszeit getrennt von anderen
Abfällenentsorgtwerdenmuss.
DerBenutzermussdaherdasGerätnachBeendigungseiner
VerwendungsdauerzugeeignetenSammelstellenfürdiegetrennte
AbfallentsorgungvonelektrischenundelektronischenGeräten
bringenoderesdemEndverkäuferbeimKaufeinesneuenGeräts
vonähnlicherArtimVerhältniseinszueinsübergeben.
DieangemesseneAbfalltrennungunddie darauf folgende
VerbringungdesaufgelassenenGerätsindenRecyclingkreislauf
zurumweltverträglichenVerwertungundEntsorgungtragendazu
bei,möglichenegativeAuswirkungenaufdieUmweltunddie
Gesundheitzuvermeidenundsiebegünsti-gendasRecyclingvon
Materialien,ausdenendasGerätbesteht.
DierechtswidrigeEntsorgungdes Produktes veranlässt die
VerwendungdergeltendenVerwaltungssanktionen.
• Nepasimmerger l’appareil dansl’eau.Sil’appareil est
mouillé,séchez-leimmédiatementavecunchiffondoux
nonpelucheux.
• Nepasnettoyerl’appareilavecdesmatériauxcorrosifsou
abrasifs
• Ne pas toucher aux composants internes de l’appareil.
Celainvalideraitlagarantie.
• N’utilisezquedes pilesneuves.Ne pasmélangerpiles
neuvesetusagées.
• Lesimagesdecemoded’emploipeuventdifférerde
l’afchageréel.
• Lorsdelamiseaurebutdeceproduit,assurez-vousqu’il
soitcollectéséparémentpouruntraitementspécialetnon
commeundéchetménager.
• L’installationdeceproduitsurcertainstypesdeboispeut
endommagerlanitiondumeuble:OregonScienticne
peutêtretenuresponsabledetoutdommageinigéàvos
meubles,suiteàcetteaction.Consultezlesinstructions
desoinsdufabricantpourobtenirdesinformations.
• Lecontenudecemoded’emploinepeutêtrereproduit
sanslapermissiondufabricant.
• Nepasjeterlespilesusagéesaveclesdéchetsmunicipaux
nontriés.Lacollectedecesordurespouruntraitement
spécialestnécessaire.
• S’ilvousplaîtnotezquecertainsappareilssontéquipés
d’unebandedesécuritésurlabatterie.Retirezlabande
ducompartimentàpilesavantlapremièreutilisation.
REMARQUE Lesspécificationstechniquesdeceproduit
etlecontenudecemanuelsontsujetsàdesmodifications
sanspréavis.
CARACTERISTIQUES
TYPE DESCRIPTION
LxWxH 125x50x20mm
(4.92x1.99x0.79in)
Poids 83g(2.93onces)sanslespiles
Fourchettedela
température
-20°Cà60°C(-4°Fà140°F)
Résolutiondela
température
0.1°C(0.2°F)
Fourchetted’humidité
relative
25%à95%
Fréquencede
transmissionRF
433MHz
Fourchettedetransmis-
sionRF
50mètres/164ft
Nbdecanaux
sélectionnable
5
Protocoldusoftware Version2.2
CouleurLED Ambre
Power 2xAAA
À PROPOS D’OREGON SCIENTIFIC
Pourplusd‘informationssur les produits Oregon Scientic
France,rendez-voussurnotresitewww.oregonscientific.
com.
Besoindeplusd’informations?Contacteznotreservice
clientexpertàinfo@oregonscientic.fr.
OregonScientificGlobalDistributionLimitedseréserve
ledroitd’interprétertoutcontenu,termesetprovisions
duprésentmanuel del’utilisateuret delesamender àsa
seulediscrétion,n’importequandetsansavispréalable.
Danslamesureoùdesincohérencessontconstatéesentre
laversionanglaiseetlesversionstraduitesenlangues
étrangèresaversionanglaiseprévaudra.
EU – DÉCLARATION DE CONFORMITÉParlaprésente
OregonScientificdéclarequeleSondeThermiqueMulti-
canauxavechorlogeradio-pilotée(Modèle:RTHN129)
estconformeauxexigencesessentiellesetauxautres
dispositionspertinentesdeladirective1999/5/CE.Unecopie
signéeetdatéedeladéclarationdeconformitéestdisponible
surdemandeauprèsdenotreServiceClient.
PAYS CONCERNÉS RTT&E
TouslespaysEuropéens,laSuisseCH
 etlaNorvègeN
DISPOSAL INFORMATION FOR USERS
Aux termes des Directives européennes 2011/65/
EU et 2012/19/EU, relatives à la réduction de
l’utilisation de substances dangereuses dans les
appareils électriques et électroniques et à
l’élimination des déchets.
Le symbole représentant une poubelle barrée reporté sur
l’appareilindiquequeleproduitdoitêtrecollectéséparément
desautresdéchetsàlandesaproprevie.
L’usagerdevradoneremettrel’appareil,lorsqu’ilnel’utilisera
plus,àdescentresadaptésdecollectesélectivepourlesdéchets
électroniquesetélectrotechniques,oubienildevralerapport-
eraurevendeuraumomentdel’achatd’unnouvelappareilde
typeéquivalent,enraisond’uncontreun.
Lacollectesélectiveadéquatepourlatransmissionsuccessive
del’appareilquin’estplusutiliséaurecyclage,autraitement
ouàl’éliminationcompatibleauniveauenvironnemental,con-
tribueàéviterleseffetsnégatifspossiblessurl’environnement
et sur la santé et favorise le recyclage des matériaux dont
l’appareilestcomposé.
L’élimination illégale du produit par l’usager est passible de
l’applicationdesanctionsselonlesloisenvigueur.
• Nonpulirel’unitàconmaterialiabrasiviocorrosivi.
• Non manomettere icomponenti interni dell’unità. Ciò
invalidalagaranziacommerciale.
• Usaresolobatterienuove.Nonmischiarebatterienuove
evecchie.
• Leimmaginimostrateinquestomanualepossonodifferire
dall’aspettoeffettivo.
• Quandosismaltiscequestoprodotto,assicurarsichesia
raccoltoseparatamenteperuntrattamentospecialeenon
comenormaliriuticasalinghi.
• Ilposizionamentodiquestoprodottosucertitipidilegno
potrebberisultareindanniallasuanituraperiqualila
Oregon Scientic non sarà responsabile. Consultare le
istruzionidimanutenzionedelproduttoreperinformazioni.
• I contenuti di questo manuale non possono essere
riprodottisenzailpermessodelfabbricante.
• Non smaltite le vecchie batterie come normali rifiuti
casalinghi.E’necessarialaraccoltaseparataditaliriuti
peruntrattamentospeciale.
• Notarechealcuneunitàsonodotatediunastrisciadi
protezione batterie. Rimuovere la striscia dal comparto
batterieprimadelprimoutilizzo.
NOTA Lespecifichetecnicheper questo prodotto ed il
contenutodelmanualeutentesonosoggettiamodificasenza
preavviso.
SPECIFICHE
TIPO DESCRIZIONE
LxWxH 125x50x20mm
(4,92x1,99x0,79pollici)
Peso 83g(2,93once)senzabatterie
Intervallotemperatura -20°Cto60°C(-4°Fto140°F)
Risoluzionetemperatura 0,1°C(0,2°F)
Raggioumiditàrelativa da25%a95%
FrequenzatrasmissioneRF 433MHz
PortatatrasmissioneRF 50metri/164piedi
Numerodicanali
selezionabili
5
Protocollosoftware Versione2.2
ColoreLED Gialloambra
Alimentazione 2batterieministilo[AAA]
INFORMAZIONI SU OREGON SCIENTIFIC
PerulterioriinformazionisuiprodottiOregonScientific,
visitateilnostrositowebwww.oregonscientic.com.
Perrichiedereinformazioni,contattateilnostroServizio
Clientiall’indirizzoinfo@oregonscientic.com.
OregonScientificGlobalDistributionLimitedsiriservail
dirittodiinterpretare edenireeventualicontenuti, termini
edisposizionicontenutiinquestomanualeperl’utente
edimodificarli,asuaesclusivadiscrezione,inqualsiasi
momentoesenzapreavviso.Nellamisuraincuirisultassero
incongruenzetralaversioneiningleseequelleinaltre
lingue,faràfedelaversioneininglese.
DICHIARAZIONE DI CONFORMITA’UEConlapresente
OregonScienticdichiarachequestoSensoremulticanaledi
temperaturaconorarioradiocontrollato(Modello:RTHN129)
èconformeairequisitiessenzialiedallealtredisposizioni
pertinentistabilitedalladirettiva1999/5/CE.Unacopiarmata
edatatadellaDichiarazionediConformitàèdisponibile,su
richiesta,tramiteilservizioclientidellaOregonScientic.
PAESI CONFORMI ALLA DIRETTIVA R&TTE
TuttiIPaesiUE,Svizzera CH
eNorvegia N
INFORMAZIONE AGLI UTENTI
Ai sensi dell’art.26 del Decreto Legislativo 14 marzo
2014, n. 49 “Attuazione della Direttiva 2012/19/UE sui
rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche
(RAEE)” ed ai sensi dell’art.22 del Decreto Legislativo
188 del 20 novembre 2008 “Attuazione della direttiva 2006/66/
CE concernente pile, accumulatori e relativi rifiuti ” .
Il simbolo del cassonetto barrato riportato sull’apparecchiatura o
sulla sua confezione indica che il prodotto alla ne della propria
vitautile deveessereraccoltoseparatamentedaglialtririuti per
permetterneunadeguatotrattamentoericiclo.
Si ricorda che le pile/accumulatori devono essere rimosse
dall’apparecchiatura prima che questa sia conferita come riuto.
Perrimuoverelepile/accumulatorifareriferimentoallespeciche
indicazioniriportatenelmanualed’uso.
L’utentedovrà,pertanto,conferiregratuitamentel’apparecchiatura
e la pila giunta a ne vita agli idonei centri comunali di raccolta
differenziatadeiriutielettriciedelettronici,oppurericonsegnarle
alrivenditoresecondoleseguentimodalità:
• sia pile portatili sia apparecchiature di piccole dimensioni,
ovvero con almeno un lato esterno non superiore a 25 cm, è
prevista la consegna gratuita senza obbligo di acquisto presso i
negozi con una supercie di vendita delle apparecchiature
elettriche ed elettroniche superiore ai 400 mq. Per negozi con
dimensioniinferiori,talemodalitàèfacoltativa.
•perapparecchiaturecondimensionisuperioria25cm,èprevista
laconsegnaintuttiipuntidivenditainmodalità1contro1,ovvero
laconsegnaalrivenditorepotràavveniresoloall’attodell’acquisto
diunnuovoprodottoequivalente,inragionediunoauno.
L’adeguata raccolta differenziata per l’avvio successivo
dell’apparecchiaturaedellepile/accumulatoridismessialriciclaggio,
altrattamentoeallosmaltimentoambientalmentecompatibile
contribuisceadevitarepossibilieffettinegativisull’ambienteesulla
salute e favorisce il reimpiego e/o riciclo dei materiali di cui essi
sonocomposti.
Losmaltimentoabusivodiapparecchiature,pileedaccumulatorida
partedell’utente comportal’applicazionedellesanzionidi cuialla
correntenormativadilegge.
• Placementofthisproductoncertaintypesofwoodmay
resultindamagetoitsnishforwhichOregonScientic
willnotberesponsible.Consultthemanufacturer’scare
instructionsforinformation.
• Thecontentsofthismanualmaynotbereproducedwithout
thepermissionofthemanufacturer.
• Donotdisposeoldbatteriesasunsortedmunicipalwaste.
Collectionofsuchwasteseparatelyforspecialtreatment
isnecessary.
• Pleasenotethatsomeunitsareequippedwithabattery
safetystrip.Removethestripfromthebatterycompartment
beforerstuse.
NOTE Thetechnicalspecificationsforthisproductandthe
contentsoftheusermanualaresubjecttochange without
notice.
SPECIFICATIONS
TYPE DESCRIPTION
LxWxH 125x50x20mm
(4.92x1.99x0.79in)
Weight 83g(2.93ounces)
withoutbatteries
Temperaturerange -20°Cto60°C(-4°Fto140°F)
Temperatureresolution 0.1°C(0.2°F)
Relativehumidityrange 25%to95%
RFtransmissionfrequency 433MHz
RFTransmissionrange 50meters/164ft
No.ofchannelselectable 5
Softwareprotocol Version2.2
LEDcolor Amber
Power 2xAAA
ABOUT OREGON SCIENTIFIC
Visitourwebsitewww.oregonscientic.comtolearnmoreabout
OregonScienticproducts.
Foranyenquiry, please contact our Customer Services at
info@oregonscientic.com.
OregonScienticGlobalDistributionLimitedreservestheright
tointerpretandconstrueanycontents,termsandprovisions
inthisusermanualandtoamendit,atitssolediscretion,at
anytimewithoutpriornotice.Totheextentthatthereisany
inconsistency between the English version and any other
languageversions,theEnglishversionshallprevail.
EU-DECLARATION OF CONFORMITY
Hereby, Oregon Scientic, declares that this Multi-Channel
ThermoSensorwithRadioControlClock(model:RTGN129/
RTHN129)isincompliancewiththeessentialrequirements
andotherrelevantprovisionsofDirective1999/5/EC.Acopyof
thesignedanddatedDeclarationofConformityisavailableon
requestviaourOregonScienticCustomerService.
COUNTRIES RTTE APPROVED COMPLIED
AllEUcountries,Switzeriand CH
andNorway Nv
FCC STATEMENT
ThisdevicecomplieswithPart15oftheFCCRules.Operation
issubjecttothefollowingtwoconditions:(1)Thisdevicemay
notcause harmful interference,and(2)Thisdevicemust
acceptanyinterferencereceived,includinginterferencethat
maycauseundesiredoperation.
WARNING Changesormodificationsnotexpresslyapproved
bythepartyresponsibleforcompliancecouldvoidtheuser’s
authoritytooperatetheequipment.
NOTE Thisequipmenthasbeentestedandfoundtocomply
withthelimitsforaClassBdigitaldevice,pursuanttoPart
15ofthe FCCRules.These limitsaredesigned toprovide
reasonable protection against harmful interference in a
residentialinstallation.
This equipment generates, uses and can radiate radio
frequencyenergyand,ifnotinstalledandusedinaccordance
with the instructions, may cause harmful interference to
radio communications. However, there is no guarantee
thatinterferencewillnotoccurin a particular installation. If
thisequipmentdoescause harmful interferencetoradioor
televisionreception,whichcanbedeterminedbyturningthe
equipmentoffandon,theuserisencouragedtotrytocorrect
theinterferencebyoneormoreofthefollowingmeasures:
• Reorientorrelocatethereceivingantenna.
• Increase the separation between the equipment and
receiver.
• Connecttheequipmentintoanoutletonacircuitdifferent
fromthattowhichthereceiverisconnected.
• Consultthedealeroranexperiencedradio/TVtechnician
forhelp.
DECLARATION OF CONFORMITY
The following information is not to be used as contact for
support or sales. Please call our customer service number
(listedonourwebsiteatwww.oregonscientic.com),oronthe
warrantycardforthisproduct)forallinquiriesinstead.
We
Name: OregonScientic,Inc.
Address: 10778SWManhassetDr.UNIT
B-2Tualatin,Or97062USA
TelephoneNo.: 1-800-853-8883
Declarethattheproduct
ProductNo.: RTGN129/RTHN129
ProductName: Multi-ChannelThermo-HygroSensor
withRadioControlClock(RTGN129)/
Multi-ChannelThermoSensorwith
RadioControlClock(RTHN129)
Manufacturer: IDTTechnologyLimited
Address: BlockC,9/F,KaiserEstate,
Phase1,41ManYueSt.,
 HungHom,Kowloon,HongKong
INFORMATION FOR USERS
Pursuant to and in accordance with Article 14
of the Directive 2012/19/EU of the European
Parliament on waste electrical and electronic
equipment (WEEE), and pursuant to and in
accordance with Article 20 of the Directive
2006/66/EC of the European Parliament on batteries and
accumulators and waste batteries.
Thebarredsymboloftherubbishbinshownontheequipment
indicatesthat,attheendofitsusefullife,theproductmustbe
collectedseparatelyfromotherwaste.
Pleasenotethatthebatteries/rechargeablebatteriesmustbe
removedfromtheequipmentbeforeitisgivenaswaste.To
removethebatteries/accumulatorsrefertothespecications
intheusermanual.Therefore,anyproductsthathavereached
theend oftheirusefullifemust begiventowastedisposal
centersspecializinginseparatecollectionofwasteelectrical
andelectronicequipment,orgivenbacktothedealerwhen
purchasinganewWEEE,pursuanttoandinaccordancewith
Article14asimplementedinthecountry.
Theadequateseparatecollectionforthesubsequentstart-up
oftheequipmentsenttoberecycled,treatedanddisposalof
inanenvironmentallycompatiblewaycontributestopreventing
possiblenegativeeffectsontheenvironmentandhealthand
optimizestherecyclingandreuseofcomponentsmakingup
theapparatus.
Abusivedisposaloftheproductbytheuserinvolvesapplication
oftheadministrativesanctionsaccordingtothelawsinforce.
Multi-Channel Thermo-Hygro Sensor
with Radio Control Clock
(RTGN129)
Multi-Channel Thermo Sensor
with Radio Control Clock
(RTHN129)
User Manual
EN
DIFFERENCES BETWEEN RTGN129/ RTHN129
Themajordifferencesbetweenthe2modelsarelistedbelow:
RTGN129 RTHN129
Temperature
Humidity
RCC (EU/UK/US)
OVERVIEW
MADE IN CHINA
RTHN 129
FCC ID: NMTRTHN129-01
1
2
3
4
5
EU UK
CH
RESET
US
SEARCH
12
3
4
5
6
7
1. LEDindicator
2. Wallmounthole
3. Channelswitch(1-5)
4. Batterycompartment
5. EU/UK/USswitch–slidetodesiredRadio-ControlledClock
(RCC)signalreception.
6. SEARCH–presstostartsearchingforRCCsignal.
7. RESET–presstoresetthesensortodefaultsettings.
GETTING STARTED
INSERT BATTERIES
1. Removethebatterycompartment.
2. Insertthebatteries,matchingthepolarities(+/-).
3. PressRESETaftereachbatterychange.
4. Closethebatterycompartmentcover.
NOTE Ensureyouuseadifferentchannelforeachsensor.
SENSOR SET UP
1. Removethebatterycompartment.
2. Slidechannelswitchtoselectachannel(1,2,3,4or5).
Ensureyouuseadifferentchannelforeachsensor.
3. SlideEU/US/UKswitchfordesiredRCCsignalreception,
thenpressRESET.
4. Closethebatterycompartmentcover.
5. Securethesensor(s)usingthewallmountortablestand.
TIP Foraccuratereadings,idealplacementsforthesensor
would be in any location on the exterior of the home at a
heightof5ft(1.5m);andcanshieldeditfromdirectsunlight
orwetconditions.

1.5m (5ft)
For best results:
• Placethesensorwithin50m(164ft)ofthemainunit.
• Placethesensoroutofdirectsunlightandmoisture.
• Positionthesensorsothatitfacesthemain(indoor)unit,
minimizingobstructionssuchasdoors,wallsandfurniture.
• Placethesensorinalocationwithaclearviewtothesky,
awayfrommetallic/electronicobjects.
• Positionthesensorclosetothemainunitduringcoldwinter
monthsasbelow-freezingtemperaturesmayaffectbattery
performanceandsignaltransmission.
NOTE Usealkalinebatteriesforlongerusageandconsumer
gradelithiumbatteriesintemperaturesbelowfreezing.
TROUBLE SHOOTING
PROBLEM SOLUTION
Abnormal/inac-
curatereadings
PressRESETthenpress
SEARCH.
Checklocation
Unabletolocate
remotesensor Checklocation
Unabletochange
channel
Ensureyouuseadifferent
channelforeachsensor.
PressRESET.
PRECAUTIONS
• Donot subjecttheunittoexcessiveforce,shock, dust,
temperatureorhumidity.
• Donotcovertheventilationholeswithanyitemssuchas
newspapers,curtainsetc.
• Donotimmersetheunitinwater.Ifunitgetswet,dryit
immediatelywithasoft,lint-freecloth.
• Donotcleantheunitwithabrasiveorcorrosivematerials.
• Donottamperwiththeunit’sinternalcomponents.This
invalidatesthewarranty.
• Onlyusefreshbatteries.Donotmixnewandoldbatteries.
• Imagesshowninthismanualmaydifferfromtheactual
display.
• Whendisposingofthisproduct,ensureitiscollected
separatelyforspecialtreatmentandnotas household
waste.
Sensore multicanale di temperatura e
umidità con orario radiocontrollato
(RTGN129)
Sensore multicanale di temperatura con
orario radiocontrollato
(RTHN129)
Manuale utente
IT
DIFFERENZE TRA RTGN129 E RTHN129
Leprincipalidifferenzetraquesti2modellisonoelencatedi
seguito:
RTGN129 RTHN129
Temperatura
Umidità
RCC (EU/UK/US)
PANORAMICA
MADE IN CHINA
RTHN 129
FCC ID: NMTRTHN129-01
1
2
3
4
5
EU UK
CH
RESET
US
SEARCH
12
3
4
5
6
7
1. IndicatoreLED
2. Forodimontaggioaparete
3. Commutatoredicanale(1-5)
4. Compartimentobatterie
5. Commutatore tra UE/RU/USA - far scorrere fino alla
ricezionedesideratadelsegnaleorarioacontrolloradio
(RCC).
6. SEARCH-premereperiniziarearicercareilsegnaleRCC.
7. RESET–Premereperripristinaretutteleimpostazionidi
default.
COME INIZIARE
INSERIRE LE BATTERIE
1. Rimuovereilcoperchiodelcompartimentobatterie.
2. Inserirelebatterie,rispettandolepolarità(+/-).
3. PremereRESET [RIPRISTINO] dopoognisostituzionedi
batterie.
4. Chiudereilcoperchiodelcompartimentobatterie.
NOTA Assicurarsidiusareundiversocanaleperognisensore.
IMPOSTAZIONE SENSORE
1. Rimuovereilcoperchiodelcompartimentobatterie.
2. Farescorrereilcommutatore di canaleperselezionare
uncanale(1,2,3,4o5).Assicurarsidiusareundiverso
canaleperognisensore.
3. Farescorrerel’interruttoretraUE/USA/RUperlaricezione
desideratadelsegnaleRCC,quindipremereRESET.
4. Chiudereilcoperchiodelcompartimentobatterie.
5. Assicuraresensore/iusandoilmontaggiodapareteodil
supportodatavolo.
SUGGERIMENTO Perdellelettureaccurateleposizioni
idealiperilsensoresarebberoqualsiasiposizioneall’esterno
dellacasaadun’altezzanonsuperiorea5piedi(1,5m)eal
riparodallalucesolaredirettaodall’umidità.

1.5m (5ft)
Per ottenere i migliori risultati:
• Posizionare il sensore entro 50 mt (164 piedi dall’unità
principale.
• Posizionare il sensore fuori dalla luce solare diretta e
lontanodall’umidità.
• Posizionare il sensore in modo che sia rivolto all’unità
principale(interna),minimizzandoostruzioniqualiporte,
muriemobili.
• Mettereilsensoreinunaposizioneconunavistaliberaal
cielo,lontanodaoggettimetallici/elettronici.
• Posizionareilsensorevicinoall’unitàprincipaledurantei
freddimesiinvernali,inquantoletemperaturealdisottodel
puntodicongelamentopossonoinuenzareleprestazioni
dellebatterieelatrasmissionedelsegnale.
NOTA Usarebatteriealcalineperunfunzionamentopiùlungo
ebatterieallitiodiusocomunepertemperaturealdisottodel
puntodicongelamento.
RISOLUZIONE PROBLEMI
PROBLEMA SOLUZIONE
Lettureanormali/inac-
curate
PremereRESET
[RIPRISTINO],quindi
premereSEARCH.
Controllareposizione
Impossibilelocalizzare
ilsensoreremoto Controllareposizione
Impossibilecambiare
canale
Assicurarsidiusareun
diversocanaleperogni
sensore.
PremereRESET
[RIPRISTINO].
PRECAUZIONI
• Nonassoggettarel’unitàaforza,colpi,polvere,temperatura
oumiditàeccessivi.
• Noncoprireiforidiventilazioneconoggettiqualigiornali,
tendine,ecc.
• Non immergere l’unità nell’acqua. Se l’unità si bagna,
asciugarlaimmediatamentecon unpannomorbido non
peloso.
Sonde Thermo-Hygrométrique Multi-
canaux avec horloge radio-pilotée
(RTGN129)
Sonde Thermique Multi-canaux avec
horloge radio-pilotée
(RTHN129)
Mode d’emploi
FR
DIFFERENCES ENTRE RTGN129/ RTHN129
Lesdifférencesnotablesentrelesdeuxmodèlessontlistées
ci-dessous:
RTGN129 RTHN129
Température
Humidité
RCC (EU/UK/US)
VUE D’ENSEMBLE
MADE IN CHINA
RTHN 129
FCC ID: NMTRTHN129-01
1
2
3
4
5
EU UK
CH
RESET
US
SEARCH
12
3
4
5
6
7
1. IndicateurLED
2. Troupourxationmurale
3. Sélecteurdecanal(1-5)
4. Compartimentàpiles
5. Sélecteur EU/UK/US–faitesglisserpourchoisirlesignal
deréceptionRCCquevoussouhaitezutiliser.
6. SEARCH (Recherche)–Appuyezicipourcommencerà
chercherlesignalRCC.
7. RESET (Réinitialisation)–Appuyezicipourréinitialiser
lecapteursursesréglagespardéfaut.
POUR COMMENCER
INSTALLATION DES PILES
1. Retirezlecouvercleducompartimentàpiles.
2. Installezlespilesenrespectantlesindicationsdepolarité
(+/-).
3. AppuyezsurRESETaprèschaquechangementdepiles.
4. Remettezenplacelecouvercleducompartimentàpiles.
REMARQUE Assurez-vousd’utiliseruncanaldifférentpour
chaquecapteur.
REGLAGE DU CAPTEUR
1. Retirezlecouvercleducompartimentàpiles
2. Faitesglisserlesélecteurdecanalpoursélectionnerun
canal(1,2,3,4ou5).Assurez-vousd’utiliseruncanal
différentpourchaquecapteur.
3. Faites glisser le canal EU/US/UK pour sélectionner le
signalderéceptionRCC,puisappuyezsurRESET.
4. Remettezenplacelecouvercleducompartimentàpiles.
5. Fixezle(s)capteur(s)enutilisantlaxationmuraleoule
supportdetable.
ASTUCE Pourunelectureprécisedesvaleurs,l’emplacement
idéaldu capteurse trouveà l’extérieurdelamaisonàune
hauteurde5pieds(1,5m)etàl’abridelalumièredirectedu
soleiloudel’humidité.

1.5m (5ft)
Pour de meilleurs résultats:
• Placez le capteur à moins de 50 m (164 ft) de l’unité
principale.
• Placezlecapteuràl’abridelalumièredirectedusoleilet
delamoisissure.
• Positionnezlecapteurdemanièreàcequ’ilsoitfaceà
l’unitéprincipale(intérieure),enminimisantlesobstacles
telsquelesportes,lesmursetlesmeublesvolumineux.
• Placezlecapteurdansunendroitayantunevuedégagée
surleciel,loindetoutobjetmétalliqueouélectronique.
• Positionnezlecapteurprèsdel’unitéprincipaledurantles
moisd’hiverfroids,lorsquedestempératuresnégatives
pourraientaffecterlesperformancesdespilesainsique
lesignaldetransmission.
REMARQUE Utilisezdespilesalcalinespourunepluslongue
utilisationdel’appareiletdespilesdeconsommationcouranteau
lithiumlorsquelatempératured’utilisationestnégative.
DEPANNAGE
PROBLEME SOLUTION
Lecturedesdonnées
anormaleouinexacte
AppuyezsurRESETet
appuyezsurSEARCH.
Vériezl’emplacementde
l’appareil
Impossibilitédelocaliser
lecapteur
Veriezl’emplacementde
l’appareil
Impossibilitédechanger
decanal
Assurez-vousd’utiliser
uncanaldifférentpour
chaquecapteur.Appuyez
surRESET.
PRECAUTIONS
• Nepassoumettreleproduitàuneforceexcessive,àdes
chocs,àdelapoussièreetàdestempératuresexcessives
ouàdel’humidité.
• Nepascouvrirlestrousdeventilationavecdesobjetstels
quejournaux,rideauxetc.
Multi-Kanal Thermo-Hygro-Sensor
mit Funkuhr
(RTGN129)
Multi-Kanal Thermo-Sensor
mit Funkuhr
(RTHN129)
Bedienungsanleitung
DE
UNTERSCHIEDE ZWISCHEN RTGN129/ RTHN129
DiehauptsächlichenUnterschiedezwischenden2Modellen
sindnachfolgendaufgeführt:
RTGN129 RTHN129
Temperatur
Luftfeuchtigkeit
RCC (EU/UK/US)
ÜBERSICHT
MADE IN CHINA
RTHN 129
FCC ID: NMTRTHN129-01
1
2
3
4
5
EU UK
CH
RESET
US
SEARCH
12
3
4
5
6
7
1. LED-Indikator
2. ÖffnungfürWandaufhängung
3. Kanalwahlschalter(1-5)
4. Batteriefach
5. EU/UK/US-Wahlschalter – stellen Sie das
jeweilige Funkzeitsignal-Format (RCC) für den
Funkzeitsignalempfangein.
6. SUCHEN (SEARCH)–betätigen,umdieSuchenachdem
RCC-Funkzeitsignalzustarten.
7. RÜCKSETZUNG (RESET) – Betätigen, um eine
RücksetzungderEinstellungendesSensorsaufdie
Werksvorgabenauszuführen.
VORBEREITUNG ZUM EINSATZ
BATTERIEN EINLEGEN
1. NehmenSiedieAbdeckungdesBatteriefachsab.
2. Legen Sie die Batterien unter Beachtung der
Polarisierungsangaben(+/-)ein.
3. BetätigenSiedieRESETRücksetzen-Tastenachjedem
Batteriewechsel.
4. SchließenSiedieBatteriefachabdeckungwieder.
HINWEIS StellenSiesicher,dassSieeineneigenenKanal
fürjedenSensoreinstellen.
SENSOR INSTALLATION
1. NehmenSiedieBatteriefachabdeckungab.
2. SchiebenSiedenKanalwahlschalterineinegewünschte
Einstellung(1,2,3,4oder5).StellenSiesicher,dassSie
eineneigenenKanalfürjedenSensoreinstellen.
3. SchiebenSiedenEU/US/UK-WahlschalterfürdasRCC-
FunkzeitsignalindieEinstellungfürIhrenInstallationsort,
undbetätigenSiedieRÜCKSETZEN-Taste(RESET).
4. SchließenSiedasBatteriefachwieder.
5. BefestigenSieden(die)Sensor(en)anderWand,oder
verwendenSieden/dieStänderzurTischaufstellung.
TIPP FüreinezuverlässigeMessung,solltenSiedieSensoren
imFreieninaneinemsonnen-,wind-undregengeschützten
OrtineinerHöhevonca.1,5m(5Fuß)anbringen.

1.5m (5ft)
Für optimale Funktion:
• PlatzierenSiedenSensornichtweiterals50m(164Fuß)
vonderBasisstation.
• PlazierenSiedenSensoraneinemOrt,wodiesernicht
direkterSonneneinstrahlungoderFeuchtigkeitausgesetzt
ist.
• Positionieren Sie den Sensor so, dass dieser auf die
Basisstation(imHaus)ausgerichtet ist, undachtenSie
darauf, dass sich keine Hindernisse, wie z.B. Türen,
WändeodergroßeMöbelstückeimFunkübertragungsweg
benden.
• Platzieren Sie den Sensor an einem Ort unter freiem
HimmelundnichtinderNähevonschwerenGegenständen
ausMetall,oderinderNähevonanderen,elektronischen
Geräten.
PositionierenSiedenSensorwährendderkalten
WintermonatenäherbeiderBasisstation,dadieLeistung
der Batterien, und somit die Signalreichweite durch
Temperaturen unter dem Gefrierpunkt beeinträchtigt
werdenkann.
HINWEIS VerwendenSiestetsnurAlkaline-Batteriewegen
derenlängererLebensdauer;beiUmgebungstemperaturenunter
dem Gefrierpunkt sollten Sie zudem kommerziell erhältliche
Lithium-Batterienverwenden.
STÖRUNGSSUCHE
STÖRUNG ABHILFE
Fehlerhafte/ungenaue
Messwertewerden
angezeigt
BetätigenSiedie
RÜCKSETZEN-Taste
(RESET) ,undbetätigen
SiedieSUCHEN-Taste
(SEARCH).
Aufstellungsortüberprüfen
SignalvomexternenSensor
kannnichtgefundenWerden. Aufstellungsortüberprüfen
Kanalumschaltungfür
dieSensorenfunktioniert
nicht.
StellenSiesicher,dassSie
eineneigenenKanalfür
jedenSensoreinstellen.
BetätigenSiedie
CKSETZEN-Taste(RESET).
Sensor Higrotérmico Multicanal con
Reloj Radiocontrolado
(RTGN129)
Sensor Térmico Multicanal con Reloj
Radiocontrolado
(RTHN129)
Manual de usuario
ES
DIFERENCIAS ENTRE RTGN129/ RTHN129
Lasdiferenciasprincipalesentrelos2modelossedescriben
acontinuación:
RTGN129 RTHN129
Temperatura
Humedad
RCC (EU/UK/US)
DESCRIPCIÓN GENERAL
MADE IN CHINA
RTHN 129
FCC ID: NMTRTHN129-01
1
2
3
4
5
EU UK
CH
RESET
US
SEARCH
12
3
4
5
6
7
1. IndicadorLED
2. Oricioparacolgarenpared
3. Selectordecanal(1-5)
4. Compartimentodelaspilas
5. Selector EU/UK/USDesliceestebotónparaseleccionar
laseñaldelrelojradiocontrolado(RCC).
6. SEARCH–Pulseestebotónparainiciarlabúsquedade
laseñalRCC.
7. RESET–Pulseestebotónpararesetearelsensoralos
valorespredeterminadosdefábrica.
PASOS INICIALES
INSERTAR LAS PILAS
1. Quitelatapadelcompartimentodelaspilas.
2. Insertelaspilashaciendocoincidirlospolos(+/-).
3. PulseRESETcadavezquecambielaspilas.
4. Cierrelatapadelcompartimentodelaspilas.
NOTA Asegúrese de que utilizar un canal diferente con
cadasensor.
CONFIGURACIÓN DEL SENSOR
1. Quitelatapadelcompartimentodelaspilas.
2. Desliceelselectordecanalesparaseleccionaruncanal
(1,2,3,4o5).Asegúresedequeutilizaruncanaldiferente
concadasensor.
3. DeslieceelselectorEU/US/UKparaseleccionarlaseñal
RCCdeseadoypulseRESET.
4. Cierrelatapadelcompartimentodelaspilas.
5. Instale el (los) sensor(es) colgándolo a la pared o
poniéndolosobreunsoportedeapoyo.
CONSEJO Paraobtenerlecturasprecisas,ellugarideal
delsensoresunlugarenelexteriordelhogaraunaaltura
de1,5m(5pies)dondeestéresguardadodelaluzdirecta
delsolodelalluvia.

1.5m (5ft)
Para unos resultados óptimos:
• Coloqueelsensoraunadistancianosuperioralos50m
(164pies).
• Coloqueelsensorenunlugardondeestéresguardado
delaluzdirectadelsolyelagua.
• Posicioneelsensordemaneraquemirehacialaunidad
principal(interior)yseminimicenlasobstrucciones,tales
comopuertas,paredesomuebles.
• Coloqueelsensorenunlugardondepuedaverseelcielo
conclaridad,yalejadodeobjetosmetálicosyelectrónicos.
• Posicioneselsensorcercadelaunidadprincipaldurante
losfríosmesesdeinvierno,dadoquelastemperaturaspor
debajodeloscerogradospuedenafectarelrendimiento
delaspilasylatransmisióndelaseñal.
NOTA Utilicepilas alcalinasparaun usoprolongadodela
unidadypilasdelitioatemperaturasbajocero.
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
PROBLEMA SOLUCIÓN
Lecturasanómalaso
imprecisas
PulseRESETypulse
SEARCH.
Comprobarlaubicación
Nopuedelocalizarel
sensorremoto Comprobarlaubicación
Nopuedecambiarseel
canal
Asegúresedequeutilizar
uncanaldiferenteconcada
sensor.PulseRESET.
1

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Oregon Scientific RTHN129 bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Oregon Scientific RTHN129 in de taal/talen: Nederlands, Duits, Engels, Frans, Italiaans, Portugees, Spaans, Zweeds als bijlage per email.

De handleiding is 6.57 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info