589215
6
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/6
Pagina verder
6
Siga os passos abaixo para resolver o problema:
a) Escolha YES
b) A tela a seguir aparecerá:
c) Escolha OK.
d) A tela pede que você especifique o driver de localização será
mostrado.
e) Clique BROWSE
f) Selecione a instalação CD
g) Localize “STV680.DLL” no diretório \PC DRIVER\[LANGUAGE]
ou \DRIVER\SOURCE\[LANGUAGE] onde [LANGUAGE] é a
língua aplicável. Neste caso D:\DRIVER\386898\SOURCE\ENGLISH.
h) Clique OK para terminar a instalação e fazer o reboot do PC se
necessário.
Baixando Fotos / Mensagens de Audio para o PC Windows
Para usar o Software ArcSoft
®
do menu principal em Windows clicar
“Start”. Depois clicar em “Programs” e a seguir em “ARCSOFT” Photo
Studio Suite. Quando o menu do “ARCSOFT
®
” aparecer clicar no
programa desejado.
Como descarregar as fotografías:
1. Ligar a VC@m ao computador. (Ver como ligar a sua câmera ao
computador).
2. Abra o software ArcSoft
®
do menu principal e selecione e clique
“Photo Base”
3. Do menu do “Photo Base” clique “Acquire” (o ícone da câmera).
Aparecerá um menu. Selecione “Oregon Scientific VC@m e clique
“Select”.
4. As fotos e mensagens de audio serão mostradas na tela no
formato de thumbnail (as fotos serão reduzidas e mostradas na
tela ao mesmo tempo). Clique em “Combinar” para associar a
mensagem de audio à foto. Clique “Separar” para mostrar as
fotos e mensagens de audio separadamente.
5. Para baixar todas as fotos do PC, clique “Selecionar Todas” e
então clique “OK”. Para baixar as fotos específicas, clique no
thumbnail e clique “OK”.
Também é possível salvar fotos selecionadas e mensagens de
audio no hard drive com arquivos de formato BMP / JPEG e
WAV, clique “Salvar em Arquivo” e “OK”.
6. Para interromper o processo de baixa, clique “X” na parte superior
direita da tela “Oregon Scientific”.
Instalação de um driver MAC
1. O driver da câmara VC@m pode suportar o Adobe Phtoshop
(software não incluído) ou a função "Plug and Save" (incorporada
no software do MAC, não é necessário nenhum software de
aplicação). Se o Photoshop Adobe NÃO estiver instalado no
computador MAC, pode criar uma pasta temporária antes da
instalação do driver da câmara:
Criar uma pasta temporária:
- Clique duas vezes no ícone "Macintosh HD" no visor do desktop.
- Selecione "File" (ficheiro)
- Seleccione "New Folder" ("Nova Pasta")
- O nome da pasta é arbitrário. Por exemplo, edite o nome da
nova pasta como "Oregon Scientific DSC"
2. Insira o CD do driver da câmara VC@m na drive do CD ROM
3. Clique duas vezes no ícone CD ROM com o nome de "ds3868_98_99"
4. Clique duas vezes na pasta "Mac Driver" no CD ROM
5. Clique duas vezes no ficheiro de instalação da drive "VC@m
instalador"
6. Seleccione "Continue"
7. Agora, o software instalador pede a localização da pasta.
Se o Photoshop Adobe estiver presente no computador MAC
- Clique duas vezes na pasta "Photoshop Adobe" (na maioria
dos casos pode ser encontrado na pasta de "Applications")
- Clique duas vezes na pasta "Plug-Ins".
- Seleccione na pasta "Import/Export" e clique "Choose".
Tirando fotos
1. Pressione o
I
botão de função (MODE) para ativar a câmera e
selecionar a função desejada.
2. Quando ativada, o
N
indicador situacional (STATUS) mostrará
uma luz verde constante.
Nota: Após 45 segundos de inatividade, a câmera entrará na
função de descanso. Quando a câmera não estiver ativa, o
N
indicador situacional (STATUS) estará apagado.
3. Olhe pelo
A
VISOR e certifique-se de que pode ver o objeto
claramente.
4. Pressione o
M
obturador (SHUTTER) para tirar a foto.
5. O
L
mostrador situacional (STATUS) será reduzido de uma
unidade com cada foto tirada.
6. Quando uma foto for tirada, um sinal sonoro único será ouvido.
Após o sinal, a câmera estará pronta para tirar outra foto.
Iluminação fraca
A Câmera Digital VC@m não tirará fotos em caso de iluminação fraca.
Quando estiver muito escuro para a Câmera Digital VC@m, um sinal
sonoro baixo será ouvido quando você tentar tirar uma foto (a foto
não será tirada). Para tirar fotos em condições escuras, encaixe o
flash e gire o disco de trava antes de tirar a foto.
Nota: Certifique-se de que o flash está desligado quando não estiver
sendo usado.
Gravando mensagens de audio
1. Pressione no
I
botão de função até que “Ar” seja mostrado.
2. Pressione o
M
obturador (SHUTTER) uma vez para iniciar a
gravação.
3. Pressione o
M
obturador (SHUTTER) novamente para interromper
a gravação.
Nota: Veja as instruções de reprodução para saber como ouvir as
mensagens gravadas.
Importante: O armazenamento de memória da Câmera Digital VC@m
é compartilhado entre fotos e mensagens. Quando a memória chegar
ao limite “00” será mostrado no
L
mostrador situacional. Uma série
de sinais sonoros serão ouvidos para lembrá-lo de que não há memória
suficiente para tirar mais fotos ou gravar mais mensagens. As fotos
tiradas e mensagens gravadas devem ser baixadas para o computador
ou apagadas antes que mais fotos possam ser tiradas ou mais
mensagens gravadas (veja Baixando Fotos / Mensagens de Audio).
Conectando a Câmera ao Seu PC
1. Conecte e instale o
O
Cabo USB (incluído) no porto USB do seu PC.
2. Abra a
H
porta da conecção USB e insira o cabo USB.
3. Instale o software ArcSoft
®
(incluído) em seu PC.
4. Siga as instruções para baixar as fotos.
A Câmera Digital VC@m tem a capacidade de composição de video
corrido. Para usar a função web cam:
1. Coloque a Câmera Digital VC@m no
B
tripé. A câmera pode
ser girada e movimentada.
2. Posicione a câmera para que o
A
visor esteja voltado para o objeto.
3. Siga as instruções fornecidas no software Windows
®
Netmeeting
®
para a função de conferência de video.
O
Instalação do Software Windows PC
1. Verifique que não há programas como anti-virus ou jogos abertos
no computador. Se houver feche-os antes de ir até o passo 2.
2. Insira o CD-ROM no compartimento do CD-ROM do seu computador.
3. Aparecerá um menu na tela do computador,
4. Selecione o idioma para as instruções e clique OK.
5. Siga as instruções na tela para instalar o software.
6. Registre o software. Para isso clique em PROGRAMS/
ARCSOFT/REGISTER & UPGRADE. Siga as instruções na tela.
Importante: Se o menu não aparecer na tela automáticamente após
insertar o CD-ROM no drive siga estas instruções: No Windows clique
START e a seguir clique RUN no start menu. Tecle: d:\setup e aperte
a tecla Enter no teclado. A parte do setup se ativará. Siga as instruções
na tela para continuar a instalação.
Observação: 1) A VC@m não precissa ser ligada ao computador
durante o processo de instalação. 2) Ao finalizar a instalação clique
no “Sim, quero recomeçar o meu computador agora” somente se a
mensagem disser “InstallShield Wizard Complete”. Para outras
situações clicar sempre “No, recomeçar o meu computador mais tarde”.
3) Em Windows 2000, o driver da câmera pode não ser reconhecido
após a instalação do software e do reboot do PC. A mensagem a
seguir pode aparecer:
Se não, seleccione a pasta temporária (por exemplo "Oregon
Scientific DSC") como no Passo 1 e clique em "Choose".
Em ambos os casos, o driver ficará instalado, clique "Quit" ("Sair")
para terminar a instalação.
Descarregar as imagens ou o filme usando a função
"Plug and Save"
1. Quando a máquina está ligada ao computador MAC, uma caixa
de diálogo aparece e pergunta pela localização para guardar a
fotografia ou os ficheiros de filmes. A pasta de origem para guardar
imagens ou filmes é "Oregon Scientific VC@m" e o nome de
origem do ficheiro é designado de acordo com a hora e data. É
também possível que o utilizador modifique a pasta de origem ou
o nome do ficheiro.
Nota: Se não houver imagens ou filmes captados pela câmara,
a acima mencionada caixa de diálogo NÃO aparece mesmo que
a máquina esteja ligada ao MAC.
2. Clique no botão "Save" para inciar a transferência de ficheiros.
Se todas as fotos guardadas na máquina foram tiradas usando
a função "Continuous capture", é criado um ficheiro de filmes
Quick Time. No caso de imagens normais, é junta uma numeração
(começando em 1 até ao máximo número de imagens) ao ficheiro
seleccionado em formato PICT.
3. Após a conclusão da transferência de ficheiros, aparece uma caixa
de diálogo a perguntar se o utilizador quer limpar a memória da
máquina. Clique "Yes" para apagar todas as imagens na câmara
ou clique "No" para guardar na memória.
4. Para o ficheiro de filmes, clique no ficheiro e aparece a aplicação
QuickTime e o playback começa automaticamente. Para o ficheiro
de imagens, clique duas vezes no ficheiro e é exibida uma lista
de aplicações em imagem, seleccione a que for compatível com
o formato PICT. Por exemplo, seleccione "Picture Viewer" ou
"Photoshop Adobe".
Descarregue as imagens usando os Plug-ins do
Photoshop Adobe
Nota: Esta função só se aplica aos utilizadores com o Photoshop
Adobe instalado no computador MAC.
1. Inicie a aplicação Photoshop Adobe
2. Seleccione "File" ("Ficheiro")
3. Seleccione "Import"
4. Seleccione "Oregon Scientific VC@m Import ..."
5. Aparece uma caixa de diálogo com imagens expostas como
thumbnails. Seleccione as imagens desejadas clicando na imagem
de cada thumbnail ou clique "Select All" para seleccionar todas as
imagens.
6. Clique "Import" para transferir as imagens seleccionadas para o
Software de aplicação Photoshop.
7. As imagens podem depois ser guardadas ou editadas usando
as funções do Photoshop incorporadas.
Desinstalação do driver MAC da câmara
O driver da câmara pode ser removido apagando o ficheiro "Oregon
Scientific VC@m" nas seguintes pastas:
1. "Macintosh HD\ System Folder \ Control Panel" e
2. "Macintosh HD\ System Folder \ Extension"
Software Windows PC
Para usar o software incluido com a sua VC@m clique no Start de
Windows, depois clique em PROGRAMS e a seguir clique no
software desejado. Com cada programa há ajuda na tela incluída.
Importante: Antes de usar o software as fotografias devem ser
descarregadas no computador.
Photo base
Pode criar álbums, slides, video cartões postais, cartões postais, ou
pode enviar as fotografias por e-mail para a sua família e amigos.
Observações: No menu do photo album há duas opções: “photos” e
“new”. As fotografias incluídas em “photos” estão incluídas no ArcSoft
®
e não tem sido tomadas com a VC@m.
Photo Studio
Depois de organizar as fotografias no álbum, estas podem ser
modificadas, pode-se trocar as cores, ou recorta-las e arranja-las
duma maneira diferente, além de adicionar efeitos especiais.
Photo Fantasy
É uma coleção de fotografias de pessoas famosas e você pode colocar
nelas o seu rosto ou qualquer outro das fotografias descarregadas.
Nota: Para usar este software, o CD deve estar colocado no
Compartimento do CD-ROM.
Photo Montage
Faça um collage das suas fotografias com o “Photo Montage”.
Nota: Para usar este software, o CD deve estar colocado no
Compartimento do CD-ROM.
Photo Printer
Você pode imprimir a suas fotografias com uma impressora a cores
usando o “Photo Printer”.
Video Creator
Fotos tiradas em função contínua (ou normal estacionária) e mensagens
de audio gravadas em sua camera podem ser convertidas para o
formato de filme em .AVI (Audio-Video Interleave) em seu PC usando
um Criador de Video. Note que todas as fotos (não apenas aquelas
tiradas em função contínua) e mensagem de audio serão ligadas para
formar o filme.
1. Verificar que a máquina está conetada via UBS e que o driver
tem sido instalado apropriadamente.
2. Selecionar PROGRAMS no menú do Windows e selecionar
“Video Creator” no diretório do Video Creator.
3. Selecionar CREATE e dar nome ao arquivo do filme AVI.
4. Selecionar OPEN e colocar o nome do arquivo aquí. O filme
poderá ser visto agora.
Windows
®
NetMeeting
®
Para usar a máquina como câmera web para comunicar com amigos
ou para vídeo conferências, o Windows
®
Netmeeting
®
deverá ser
instalado. (incluido neste CDROM). O Oregon Scientific VC@m deverá
também ser selecionado como câmera de vídeo.
1. Primeiro descarregar todas as fotografias no PC e salva-las. Ao
usar a máquina como câmera web as fotografias guardadas na
memória serão apagadas. 086-002339-065
PORTUGUESE
CÂMERA DIGITAL VC@m (MODELO DS-3888)
Com a Câmera Digital VC@m você tira fotos com facilidade e diversão!
A sua escolha! Tire 26 fotos de alta resolução ou 107 fotos em resolução
padrão. Grave até 12 minutos de voz para acompanhar as fotos. Baixe
as fotos e a mensagem com o seu PC por meio de uma interface USB
(cabo USB incluído) e então a Câmera Digital VC@m estará pronta
para tirar mais fotos e arquivar mais mensagens. Você també poderá
executar video-conferências pela internet usando o dispositivo de
PC da câmera com o software Windows
®
Netmeeting
®
incluído ou filmar.
Com o clipe de notebook e o tripé de câmera incluídos, a Câmera
Digital VC@m pode ser sustentada em pé ou apegada a um notebook.
Estes acessórios podem ser úteis especialmente em caso de tiragem
automática de fotos (self-timer) ou quando a Câmera Digital VC@m
for usada como câmera de PC.
Use o software ArcSoft
®
PC (incluído) para modificar as suas fotos e
adicionar efeitos especiais ou criar montagens! Insira as suas fotos
“masterpieces” em sua website, incorporando-as em seus cartões de
saudações para que sejam enviados a amigos e familiares, ou imprima-
os em sua impressora colorida (não incluída). Crie albuns fotográficos
facilmente em seu PC para salvar todas as suas memórias e alegria.
B
A
C
D
E
F
G
H
I
A
L
M
K
J
N
A) Visor H) Porta de conecção USB
B) Tripé I) Botão de FUNÇÃO (MODE)
C) Módulo do flash J) Tampa do compartimento
D) Disco de trava de pilhas da câmera
E) Tampa do compartimento de K) Interruptor para ligar/
pilhas do módulo de flash desligar a câmera (ON/OFF)
F) Interruptor da luz do flash ON/ L) Mostrador situacional
OFF (ligado / desligado) M) Botão SHUTTER (obturador)
G) Clipe do notebook N) Indicador situacional
Instalar Pilhas
Câmera:
1. Remova a tampa do
J
compartimento de pilhas.
2. Insira as pilhas (incluídas) no compartimento de acordo com a
polaridade correta indicada.
3. Passe o
K
interruptor ON / OFF para a posição ON (esse
interruptor está localizado dentro do compartimento de pilhas).
4. Retampe
J
o compartimento de pilhas.
Módulo de flash:
1. Remova a
E
tampa do compartimento de pilhas.
2. Insira as pilhas (incluídas) no compartimento de acordo com a
polaridade correta indicada.
3. Retampe
E
o compartimento de pilhas.
Nota: A Câmera Digital VC@m não operará sem pilhas. Quando as
pilhas precisarem ser trocadas, o
L
mostrador situacional piscará
rapidamente e o usuário não poderá tirar a foto. Sempre baixe as fotos
para o PC antes de trocar as pilhas para evitar perda de memória.
Importante: Não misture pilhas novas e velhas. Disfaça-se de
pilhas velhas apropriadamente. Não insira nenhum outro objeto no
compartimento de pilhas para evitar danos.
Nota Importante
As fotografias ficam guardadas numa memória volátil que se pode
perder nas seguintes condições:
1. fazendo deslizar o comutador ON/OFF (localizado debaixo da
tampa do compartimento das pilhas) para a posição “OFF”.
2. Substitua as pilhas.
3. No caso das pilhas estarem fracas
Guarde sempre as fotografias no PC antes de executar esta
operação.
Armando / Desarmando o Módulo de Flash
1. Encaixe o
C
flash na entrada localizada ao lado da câmera.
2. Gire o
D
disco de trava para travar o flash (Certifique-se de que
os pinos guia estão alinhados corretamente).
Gire o
D
disco de trava na direção contrária para destravar o flash.
Nota: Certifique-se de que o flash está desligado quando estiver
encaixado ou desencaixado.
Selecione a Função da Câmera
Quando a unidade estiver LIGADA, pressione o botão de função para
ativar a Câmera Digital VC@m e selecionar a função.
Nota: Para conservar as pilhas a Câmera Digital VC@m entrará na
função de Descanso após 45 segundos de inatividade. Pressione
I
o botão de função (MODE) para reativar a Câmera Digital VC@m.
Pressione o
I
botão de função (MODE) para avançar sequencialmente
pelas funções que são:
Descanso: A Câmera Digital VC@m entra nesta função automaticamente
após 45 segundos de inatividade.
Função Normal: Nesta função a Câmera Digital VC@m tem a
capacidade máxima de tirar 26 fotos na alta resolução de 640 x 480
pixels. Na resolução padrão o número máximo de fotos é 107. Com
cada foto tirada o
L
mostrador situacional (STATUS) diminuirá
uma unidade. Na função normal “Hr” (alta resolução) será brevemente
mostrado no
L
mostrador situacional e então será trocado por
“26” indicando a capacidade máxima.
Arquivo de Audio: Grava até 12 min. de voz e as mensagens podem
acompanhar as fotos.
1. Pressione o
M
obturador (SHUTTER) uma vez para começar a gravar.
2. Pressione o
M
obturador (SHUTTER) novamente para terminar
a gravação.
Reprodução de Audio: Selecione e reproduza as mensagens gravadas.
1. Pressioneo
M
obturador (SHUTTER) uma vez para dar entrada na
função de reprodução de audio. O número da última mensagem aparecerá.
2. Pressione o
I
botão de função (MODE) para selecionar a
mensagem a ser tocada. O número da última mensagem (gravada
anteriormente) será mostrado.
3. Pressione o
M
obturador (SHUTTER) uma vez para tocar a
mensagem selecionada.
4. Pressione o
I
botão de função (MODE) durante a reprodução
para tocar a mensagem anterior (gravada antes).
5. Pressione o
M
obturador (SHUTTER) novamente para interromper
a mensagem selecionada.
6. Pressione e segure o
I
botão de função (MODE) por 2 segundos
para retornar à função normal. A Câmera Digital VC@m retornará
à função normal automaticamente 15 segundos após a última operação.
Nota: Quando não houver mensagen de reprodução, um baixo sinal
será ouvido ao apertar o
M
obturador (SHUTTER).
Captura Contínua: Nesta função a Câmera Digital VC@m tirará fotos
continuamente até que o número máximo de fotos seja usado. Para
usar essa função, pressione e segure o
M
obturador (SHUTTER).
Quando o número máximo de fotos tiver sido tirado o sinal sonoro
da Câmera Digital VC@m cessará. A captura contínua de fotos pode
ser convertida para o formato de filme (arquivo .AVI) no PC. Na
função de Contagem Contínua o símbolo “Ct” será mostrado no
L
mostrador situacional.
Nota: se a luz LED vermelha estiver PISCANDO esta função não
estará ativada.
Self Timer: A função de self timer atrasa a tiragem da foto em 10
segundos. O símbolo de self timer “St” será mostrado no mostrador
situacional. Para usar essa função pressione o
M
obturador
(SHUTTER) uma vez para ativar o self timer. Durante o intervalo de
10 segundos um sinal será ouvido a cada segundo. Ao fim dos 10
segundos de atraso, a Câmera Digital VC@m tirará a foto. O
L
mostrador situacional (STATUS) será reduzido de uma unidade.
Apagar Audio: Selecione e apague mensagens arquivadas.
1. Pressione o
M
obturador (SHUTTER) uma vez para apagar a
última mensagem gravada.
2. Pressione no
M
obturador (SHUTTER) novamente para confirmar
o procedimento dentro de 5 segundos.
Nota: Quando não houverem mensagens a serem apagadas, um
sinal baixo será ouvido ao pressionar o
M
obturador (SHUTTER).
Apagar fotos: Selecione e apague a última foto.
1. Pressione o
M
obturador (SHUTTER) uma vez para apagar a
última foto tirada.
2. Pressione no
M
obturador (SHUTTER) novamente para confirmar
o procedimento dentro de 5 segundos.
Nota: Quando não houverem fotos a serem apagadas, um sinal baixo
será ouvido ao pressionar o
M
obturador (SHUTTER).
Limpeza de memória: A limpeza da memória apagará
permanentemente todas as fotos e mensagens de audio armazenadas
na Câmera Digital VC@m. Antes de ativar a limpeza de memória
certifique-se de que todas as fotos e mensagens foram baixadas para
o computador. Na função de limpeza de memória o símbolo “CL”
será mostrado no
L
mostrador situacional. Para usar esta função,
ajuste a função para “CL” e pressione o
M
obturador SHUTTER
duas vezes. O
L
mostrador situacional (STATUS) será reajustado e
mostrará a capacidade de fotos para a resolução selecionada.
Alta resolução: Na função de alta resolução, a Câmera Digital VC@m
tem a capacidade para 26 fotos em resolução de 640 x 480 pixels e
o símbolo “Hr” será mostrado no
L
mostrador situacional (STATUS).
Pressione o
M
obturador (SHUTTER) para selecionar esta resolução.
Resolução padrão: Na resolução padrão a Câmera Digital VC@m
tem capacidade para 107 fotos em resolução de 320 x 240 pixels e
o símbolo “Lr” será mostrado no
L
mostrador situacional (STATUS).
Pressione o
M
obturador (SHUTTER) para selecionar esta resolução.
Nota: Na resolução padrão o número 99 será mostrado quando as
fotos disponíveis passarem de 99, isso é normal.
Desligado
(Se “Hr” foi a
resolução
selecionada)
Apertar o botão
I
MODE para selecionar
squencialmente o modo
2. Conetar a máquina ao PC como indicado anteriormente.
3. Rodar o Windows
®
Netmeeting
®
.
4. Selecionar Tools e depois Options.
5. Selecionar Video e as propriedades da Video Camera
aparecerão na tela.
6. Selecionar Oregon Scientific VC@m e apertar OK.
Importante: É preciso ter uma conta de Internet para poder conectar-se.
Observação: A VC@m deve estar conetada ao computador para
usar o vídeo.
Assistência ao consumidor
Para mais informações contatar o Departamento de serviço ao
consumidor tel: 800-853-8883 ou e-mail
SAC@oregonscientific.com.br
Garantia
Oregon Scientific garante que este produto está livre de defeitos por
90 dias a partir da data da compra. Os produtos com defeito deverão
ser devolvidos para serem trocados.
Esta garantia não cobre produtos sujeitos a golpes, mal uso ou
danos acidentáis
Nota: Durante as transferência de ficheiros ou no modo Câmara PC,
se a câmara ou o computador subitamente congelarem ou ficarem
sem resposta, isso pode ser causado por um fenómeno electrostático.
Por favor, siga as instruções abaixo para recuperar a operação:
- Desligue o cabo USB da câmara
- Feche a aplicação de software no computador (ou reinicialize o
computador, se necessário)
- Ligue, de novo, o cabo USB à câmara
Cuidados com a câmera
Cuidar da câmera apropriadamente para proporciona-la anos de vida.!
1. Não molhar a câmera para não danificar os componentes
eletrônicos.
2. Não bater a câmera para não danificar os componentes eletrônicos.
3. Não limpar a câmera com produtos de limpeza ou químicos.
4. Limpar a câmera com um pano apenas úmido de água, limpo e
suave.
5. Para limpar a objetiva soprar o pó e depois passar um lenço para
limpa-la.
6. Desligar a câmera quando não estiver usando-a.
7. Trocar as pilhas quando for precisso e não misturar pilhas novas
com pilhas usadas.
8. Colocar as pilhas com a polaridade na direção correta. Como
mostra o bloco 1 acima.
9. Não colocar nada dentro do compartimento das pilhas, a exeção
das pilhas mesmas.
10.Jogar fora as pilhas em lugar apropriado.
11.Não abrir a câmera ou mexer nos componentes eletrônicos. Isto
pode danificar a câmera e anular a garantia.
Especificações
Memória : 26 fotografias de 640 x 480 pixels
107 fotografias de 320 x 240 pixels
Aprox. 12 min de mensagem de audio
Resolução de cor : 24 bit
Alcance da Focagem : 50cm até infinito
(Focagem automática)
Tipo de memória : SDRAM (8M byte)
Video : 10 segundos @ 320 x 240
Modo de Câmera : Sim
no computador
Disparador contínuo : 10 fps
Timer : 10 segundos
Interface do : USB
computador
Som de aviso : Sim
Visor : LCD Status
Alcance de flash : 1.5 - 2 m
Força : 2 pilhas alcalinas para câmera de 1.5V
tamanho AAA
1 pilha alcalina para flash de 1.5V
tamanho AAA
Duração das pilhas : Aproximadamente 400 fotos (sem flash)
Desconexão : 45 segundos
automática
Temperatura : Funcionamento: 32°F - 104°F
( 0
o
C - 40
o
C )
Armazenado: -4°F - 140°F
( -20°C - 60°C )
Peso (incluindo pilhas) : Câmara 76 gr
Módulo de flash 40gr
Dimensões : Câmara 145(L) X 32(W) X 26(H) mm
Módulo de flash 75(L) X 33(W) X 21(H) mm
Acessórios : Módulo de flash, clipe de notebook, tripé,
cabo USB e alça
6

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Oregon Scientific DS3888 bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Oregon Scientific DS3888 in de taal/talen: Duits, Engels, Frans, Italiaans, Portugees, Spaans als bijlage per email.

De handleiding is 0,96 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info