644578
4
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/4
Pagina verder
'----_l
_JI
L--
_~u::LL-------...j
1L--_--J
------------~
==
--E
4
"
"
"
"
"
,..
, "
"
"
"
"
"
"
"
"
"
"
"
"
"
<
"
f)
-
--
/
~
"
"
"
"
"
I
I
I
I
I
I
I
I
I
/
/
/
/
/
/
/
/
#
1
2
3
4
2
(OREGON)
39491
39495
39497
(xS)
39498
EN
-
Safety
Information
To
ovoid
pos\lble
InJury
to
operator
and/or
bystanders,
ca
r
ef~lly
r
ead
a
ll
l
l\S\luctlons
conceming
assembly,
operation,
and
maintenance
of
this
tool.
Make
sure
that
the
tool
has
been
mounted
securelyon
flat
,
dean
working
surface.
Check
mounting
regularly.
Check
components
on
the
tool
regularly
for
wear
and
general
condition.
Always
wear
approved
safety
a«essories
for
hands
and
face
when
using
this
tool.
DE
-
Sicherheitsinformation
Um
mögliche
Verletzungen
für
den
Bediener
und/oder
umstehende
Personen
zu
vermeiden,
müssen
alle
Anweisungen
zu
Montage,
Bedienung
und
Wartung
dieses
Werkzeugs
aufmerksam
gelesen
werden.
Das
Werkzeug
muss
sicher
an
einer
flachen,
sauberen
Arbeitsnäche
angebracht
sein.
Anbringung
regelmäßig
überprüfen.
Werkzeugkomponenten
regelmäßig
auf
Abnutzung
und
allgemeinen
Zustand
überprüfen.
Bei
Verwendung
dieses
Werkzeugs
stets
entsprechende
Sicherheitsausrüstung
für
Hände
und
Gesicht
anlegen.
FR
-Informations
sur
la
securlte
Pour
eviter
de
bl
esser
I'
operateur
et/ou
les
personnes
a
proximite,
lire
tres
attentivement
toutes
les
instructions
concemant
I'assemblage,
le
fonctionnement
et
I'entretien
de
cet
outil.
S'assurer
que
I'outil
est
solidement
fixe
a
une
surface
de
travail
propre
et
plane.
Wrifier
I'installation
regulierement.
Wrifier
regulierement
les
composantes
de
I'outil
pour
y
dHecter
toute
trace
d'usure
ou
verifier
la
condition
generale.
Toujours
porter
des
accessoires
de
protection
approuves
des
mains
et
des
yeux
lors
de
I'utilisation
de
cet
outil.
SV
-
Säkerhetsinformation
Undvik
eventuella
skador
pa
operatören
och/eller
personer
i
närheten
genom
att
läsa
samtliga
anvisningar
rörande
montering,
bruk
och
underhall
av
det
här
verktyget.
Monteringen
maste
u!föras
korrekt
pa
en
plan
och
ren
arbetsyta.
Kontrollera
monteringen
regelbundet.
Kontrollera
verktygets
komponenter
regelbundet
med
avseende
pa
slitage
och
allmänt
skick.
Använd
alltid
godkända
skydd
för
händema
och
ansiktet
när
du
använder
det
här
verktyget.
IT
-Informazioni
sulla
sicurezza
Per
evitare
la
possibilita
di
lesioni
ali'operatore
0 a
terzi,
leggere
con
attenzione
tutte
le
istruzioni
per
quanta
riguarda
montaggio,
uso
e
manutenzione
di
questo
utensile.
Assieurarsi
che
I'
utensile
sia
stato
montato
in
sicureua
su
una
superfice
di
lavoro
orizzontale
e
pulita.
Controllare
periodicamente
il
montaggio.
Controllare
periodicamente
I'usura
e
le
condizioni
generali
dei
componenti
dell'utensile.
Quando
si
utilizza
questo
utensile,
indossare
sempre
a«essori
appropriati
per
la
protezione
delle
mani
edel
viso.
ES
-
Informaci6n
sobre
segurldad
Para
evitar
posibles
lesiones
al
usuario
y/o
a
los
transeuntes,
lea
cuidadosamente
todas
las
instruceiones
referentes
al
montaje,
el
funcionamiento
y
el
mantenimiento
de
esta
herramienta.
Asegurese
de
que
la
herramienta
se
ha
montado
correctamente
sobre
una
superficie
de
trabajo
plana
y
limpia
.
Revise
el
montaje
peri6dicamente
.
Revise
los
componentes
de
la
herramienta
regularmente
para
comprobar
su
condiei6n
general
y
detectar
si
sufre
desgaste.
Lleve
siempre
accesorios
de
seguridad
para
manos
y
cara
euando
utilice
esta
herramienta.
PT
-Informa~öes
de
seguran~a
Para
evitar
possiveis
lesöes
ao
operador
e/ou
pessoas
proximas,
leia
todas
as
instrulöes
cuidadosamente
referentes
a
montagem,
operalao
e
manuten,ao
desta
ferramenta.
Certifique-se
de
que
a
ferramenta
tenha
sido
montada
com
firmeza
em
uma
superfieie
de
trabalho
plana
e
limpa.
Verifique
a
montagem
regularmente.
Verifique
regularmente
os
componentes
da
ferramenta
quanta
ao
desgaste
e
condi,öes
gerais.
Sempre
use
acessorios
de
seguran,a
aprovados
para
maos
e
rosto
ao
usar
esta
ferramenta.
NL
-
Veiligheidsinformatle
Om
letsei
bij
de
gebruiker
of
omstanders
te
voorkomen,
is
het
van
belang
alle
instructies
met
betrekking
tot
de
montage,
de
bediening
en
het
onderhoud
van
dit
werktuig
zorgvuldig
te
lezen
.
Zorg
ervoor
dat
het
werktuig
stevig
is
bevestigd
op
een
vlakke,
schone
ondergrond.
Controleer
de
bevestiging
regelmatig.
Controleer
onderdelen
regelmatig
op
slijtage
en
algehele
conditie.
Draag
bij
het
gebruik
van
dit
werktuig
altijd
goedgekeurde
veiligheidsaccessoires
aan
uw
handen
en
op
uw
hoofd
.
DA
-
Sikkerhedsoplysninger
For
at
undga,
at
foreren
og/eller
omkringstaende
personer
kommer
til
skade,
bedes
du
liI'se
alle
instruktion
er
vedr0rende
montering,
betjening
og
vedligeholdelse
af
vil'rkt0jet.
50rg
for,
at
vil'rktojet
er
sikkert
monteret
pa
en
plan,
ren
arbejdsoverflade.
Kontroller
jil'vnligt
monteringen
.
Kontroller
jil'vnligt
komponenter
pa
vil'rktojet
for
slitage
og
deres
generelle
tilstand.
Brug
altid
godkendt
sikkerhedstilbeh0r
til
hil'nder
og
ansigt,
nar
ViErkt0jet
anvendes.
FI-
Turvallisuustietoja
Estä
loukkaantumis
et
perehtymällä
huolellisesti
kaikkiin
tämän
työkalun
kokoamis-,
käyttö-
ja
huolto-ohjeisiin
.
Varmista,
että
työkalu
on
kiinnitetty
lujasti
tasaiselle
ja
puhtaalle
työskentelyalustalle.
Tarkista
kiinnitys
säännöllisesti.
Tarkista
säännöllisesti
työkalun
osien
kuluminen
ja
yleinen
kunto.
Käytä
työkalun
käytön
aikana
hyväksyttyjä
suojakäsineitä
ja
kasvosuojainta.
NO
-
Sikkerhetsinformasjon
For
a
unnga
mulig
skade
pa
bruker
og/eller
tilskuere,
les
alle
instruksjoner
angaende
montering,
bruk
og
vedlikehold
av
dette
verkt0yet
n0ye.
Päse
at
verkt0yet
er
fastmontert
pa
en
flat
og
ren
arbeidsoverflate.
Kontroller
monteringen
med
jevne
mellomrom.
Kontroller
komponenter
pa
verktoyet
for
slitasje
og
generell
tilstand
med
jevne
mellomrom.
Bruk
alltid
korrekt
sikkerhetsutstyr
for
hender
og
ansikt
nar
du
bruker
dette
verkt0yet.
HU
-
Biztonsagi
elöi,.l!ok
A
gepkezelö
es/vagy
a
közeleben
allok
serülesenek
elkerülese
erdekeben,
kerjük,
figyelmesen
olvassa
at
a
hasznalati
utmutato
összeszerelesre,
hasznalatra
es
karbantartasra
vonatkoz6lefrasait!
Bizonyosodjon
meg
rola,
hogy
a
szerszamot
sik
es
tiszta
munkafelületre
rögzitette.
Rendszeresen
ellenörizze
a
rögzitest!
Rendszeresen
ellenörizze
a
szerszam
minden
alkotoelemenek
viselhetöseget
es
altalanos
kondiciojat.
Ennek
a
szerszamnak
a
hasznalatakor
mindig
viseljen
ellenörzött
munkavedelmi
eszközöket
a
kezein
es
az
arcan.
EL
-
nAqpoljlopif(
VIa
tqv
oOljltlAua
[la
l~V
onoq>uy~
lUX6v
Ipoupallopoli
10U
XOPIOl~
li/Km
TWV
napwpIOKOP!VWV
OTOPWV,
lilaßoOl!
npOO!KTlKa
OA!(
TI(
oö~yi!(
nou
oepopoüv
OT~
ouvoppoMy~o~,
T~
Amoupylo
Km
T~
OUVT!iP~O~
TOU
rrOpOVTO(
EPVOAdou.
B!ßmwSEiTE
OTi
TO
!PvoA!io
EXO
Ol!P!WSEi
pE
aoq>OAoa
OE
EITirr!ö~,
K080p~
EITIq>OVEIO
Epyaoio(
.
EMVXETE
T~
OlEptWO~
ova
TOKTO
XPOVIKO
Ö\QOl!ipOTO.
EMVXETE
OE
TOKTlK!i
ßao~
Ta
E(opT!ipaTo
TOU
!PVOA!iou
Via
TUXOV
ip80pt(
Km
600v
a<popo
T~
Y!VtK~
TOU(
KOTaOloo~.
Na
epopaT!
mlvTo
!VK!KPIPEVO
rrpOOlOTWTlKO
E(onAlopö
VIO
Ta
XiplO
KOI
TO
rrpoowßo
OTOV
XP~olpOnOI!iT!
oUT6
TO
EPVOAEio
.
PL
-Informacje
0
bezpieczerlstwie
Aby
uniknqc
ewentualnych
obrazen
i
zranien
operatora
illub
osob
znajdujqcych
si~
w
poblizu
,
nalezy
uwaznie
zapozna<
si~
ze
wszystkimi
instrukcjami
dotyczqcymi
montazu,
obstugi
i
konserwacji
tego
narz~dzia.
Narz~dzie
nalezy
zamontowac
w
sposob
pewny
na
plaskiej
i
aystej
powierzchni
roboczej.
Wymagane
jest
regulame
sprawdzanie
element6w
mocuji!cych.
Podzespoty
narz~dzia
nalezy
sprawdzac
regulamie
pod
wzgl~dem
zuzyeia
i
og61nego
stanu.
Podczas
korzystania
z
tego
narz~dzia
nalezy
zawsze
uzywac
zatwierdzonych
akcesoriow
zabezpieczajqcych
r~ce
i
twarz.
(S
-
Bezpernostn(
Informace
Dukladne
se
seznamte
s
navodem
a
pokyny
k
montaii
,
uiivani
a
udribe
zaffzeni.
Vyhnete
se
tim
nebezpeii
zranenf
uiivatele,
pffpadne
osob
v
blizkosti
pracoviste.
Montai
zafizenf
provadejte
se
vsi
pozornosti
na
rovne
a
iiste
pracovni
plose.
Pravidelne
kontrolujte
pevnost
montaie.
Pravidelne
kontrolujte
miru
opotfebeni
a
celkovy
stav
soucasti.
Pii
praci
se
zarizenim
pouiivejte
radne
ochranne
prostredky
na
ruce
a
obliiej.
TR
-
Güvenlik
BlIglieri
Operatör
ve/veya
,evresindeki
kijilerin
yaralanma
riskine
maruz
kalmamasl
i,in
bu
aletin
montajl,
(alljMlmasl
ve
baklmlyla
ilgili
tüm
talimatlall
dikkatlice
okuyun.
Aletin
düz,
temiz
bir
,alljma
yüzeyine
monte
edilmes
i
ne
di
kkat
edin.
Montaj
aksamlm
düzenli
olarak
kontrol
edin.
Alete
ait
par,alardaki
ajmmaYI
ve
bunlarm
genel
durumunu
düzenli
olarak
kontrol
edin.
Bu
aletin
kullamml
slrasmda
her
zaman
gerekli
onaylara
sahip
el
ve
yüz
koruyueu
aksesuarlar
kullanm.
RU
-
HH~opMaIlHA
0
6e30nacHocTH
Bo
H36eIKaHHe
B03MOIKHOro
TpasMHpoBaHHR
onepaTopa
HßH
nOCTopoHHHX
ßH~
cßeAYeT
BH~MineJlbHO
03HaKOMHTbCA
co
BceMH
HHCTPYK~HAMH
S
OTHoweHHH
C60PKH,
3KcnßyaTa~HH
H
TeXHH4eCKoro
06cßYIKHBaHHR
3Toro
HHnpYMeHTa.
~IICTpYMeHT
AOßIKeH
6blTb
HalleIKHO
3axpenßeH
Ha
nßocKo~
4HCTOH
pa604eH
nosepXHoCTH.
PerYßRpHo
npOSepRHTe
xpenßeHHe.
PerYßApHo
nposepRHTe
COCTaSHble
4aCTH
HHCTpYMeHra
c
~eßblO
KOHTPOßR
H3Hoca
H
06wero
COCTORHHA.
npH
Hcnoßb30saHHH
3Toro
HHCTpYMeHTa
BcerAa
nonb3YHTecb
3awHTHblMH
cpeACTsaMH
YTsepIKAeHHoro
THna
AnR
PYK
H
ßH~a.
BG
-I1HCTPYKIIHH
3a
6e30nacHocT
3a
Aa
H36erHeTe
Bb3MOIKHO
HapaHRBaHe
Ha
onepaTop
H/HßH
cnY4aitHH
MHHysa4H,
np04eTeTe
BHHMaTenHO
BCH4XH
HHCTPYK~HH
3a
MOHTaIK,
eKcnßoaTa~HR
H
nOMPbIKxa
Ha
T03H
HHCTpYMeHT.
YBepeTe
ce,
4e
HHCTpYMeHTbT
e
MOHTHpaH
CTa6HnHo
BbPXY
paBHa
,
4HCTa
pa60THa
nOSbpXHOCT.
PeAoSHo
nposepRBaiiTe
MOHTaIKa
.
PeAoSHo
npoBepRBaHTe
KOMnOHeHT\lTe
Ha
HHCTpYMeHTa
3a
H3HocsaHe
H
06
w
O
CbcroRHHe.
KoraTo
H3non3BaTe
T03H
HHCTpYMeHT,
BHHarH
HoceTe
oA06peHH
npHcnoc06neHHR
3a
6e30nacHoCT
3a
pb~eTe
H
ßH~eTO
CH.
RO
-Informatll
privind
siguranta
Pentru
a
evita
vätämarea
operatorului
ji/sau
a
persoanelor
din
jur,
eitili
cu
aten!ie
toate
instruc!iunile
privind
asamblarea,
fun<lionarea
ji
lntre\inerea
acestei
seule.
Asigurali-vä
scula
a
fost
prinsä
corect
pe
0
suprafalä
de
lucru
orizontalä
ji
curatä.
Verifica\i
periodic
prinderea.
Verificali
periodic
componentele
seulei,
in
privinla
uzurii
ji
stärii
generale.
Atunei
cänd
utiliza!i
scula,
purtali
intotdeauna
accesorii
de
siguranlä
aprobate
pentru
maini
ji
faJä.
HR
-
Sigurnosne
Informacije
Kako
biste
izbjegli
moguce
ozljede
rukovatelja
ili
promatrala,
pozomo
prolitajte
sve
upute
u
vezi
5
montazom,
radom
i
odriavanjem
ovog
alata.
Alat
ispravno
montirajte
na
ravnoj,
cistoj
radnoj
povrsinl.
Redovito
provjeravajte
montaiu.
Redovito
provjeravajte
opee
stanje
alata
i
postojanje
tragova
trosenja
na
alatu.
Pri
upotrebi
alata
uvijek
nosite
odgovarajueu
zastitnu
opremu
za
ruke
i
lice.
SR
-Informacije
0
bezbednosti
Da
biste
izbegli
moguee
povredivanje
rukovaoca
i/ili
osoba
u
okruienju,
pailjivo
proiitajte
sva
uputstva
u
vezi
sa
sastavljanjem,
rukovanjem
i
odriavanjem
ovog
alata.
Proverite
da
li
je
al
at
cvrsto
postavljen
na
ravnu
i
cistu
radnu
povrsinu.
Redovno
proveravajte
pricvrscenost.
Redovno
proveravajte
da
Ii
su
delovi
alata
pohabani
kao
i
opste
stanje
alata.
Uvek
nosite
odobrene
zastitne
dodatke
na
rukama
i
licu
kada
koristite
ovaj
alat.
SL
-
Varnostne
informacije
Za
prepreievanje
poskodb
upravljavca
in/ali
oseb
v
bliiini
skrbno
preberite
vsa
navodila
glede
sestavljanja,
uporabe
in
vzdrievanja
orodja.
Prepriiajte
se,
da
je
orodje
vamo
namesieno
na
ploski,
iisti
delovni
povrsini.
Redno
preverjajte
namestitev
.
Redno
preverjajte
sestavne
dele
orodja
wadi
morebitne
obrabe
in
njegovo
splosno
stanje.
Med
uporabo
orodja
vselej
nosite
odobreno
zasiitno
opremo
za
zasöto
rok
in
obraza.
ET
-
Ohutusteave
Operaatori
ja/vöi
körvalseisjate
vöimaliku
vigastusohu
vältimiseks
lugege
kooste-,
kasutus-
ja
hooldusjuhised
hoolikalt
läbi.
Veenduge,
et
tööriist
on
paigaldatud
ühetasasele
puhtale
tööpinnale.
Kontrollige
paigaldust
regulaarselt.
Kontrollige
tööriista
regulaarselt
kulumismärkide
suhtes
ja
veenduge,
et
see
on
heas
töökorras.
Seile
tööriistaga
töötamisel
kasutage
alati
käte
ja
näo
kaitsmiseks
möeldud
sertifitseeritud
isikukaitsevahen-
deid.
LT
-Informacija
dill
darbo
saugos
Siekiant
apsaugoti
operatoriq
ir
salia
stoviniius
asmenis
nuo
galimq
suzeidimq,
jdemiai
perskaitykite
visas
5io
jrankio
surinkimo
,
naudojimo
ir
prieiiüros
instrukcijas.
Uitikrinkite,
kad
jrankis
biltq
gerai
pritvirtintas
prie
plokllio
ir
svaraus
darbinio
pavirsiaus.
Reguliariai
tikrinkite
jrankio
stabilum~.
Reguliariai
tikrinkite
sio
jrankio
komponentq
bükl~
dei
galimq
nusidevejimq.
Dirbdami
su
siuo
jrankiu,
visuomet
naudokite
profesionalias
rankq
ir
veido
apsaugos
priemones.
LV·
Drosibas
informäcija
Lai
noverstu
operatora
un/vai
eitu
klätesoso
personu
tlaumu
risku,
rüpTgi
izlasiet
visas
ierTcei
pievienotäs
montälas,
darba
un
apkopes
instrukeijas.
Parbaudiet,
vai
ierice
ir
drosi
uzstädita
uz
stabilas
un
tiras
darbvirsmas.
Reguläri
parbaudiet
montaias
stipribu
.
Reguläri
pärbaudiet,
vai
ierlces
komponenti
nav
nodilusi
un
ir
la
ba
tehniskajä
stävokli.
lerices
lietolanas
laikä
vienmer
lietojiet
atbilstosus
roku
un
sejas
aizsarglidzekjus.
SK
-
Bezpeenostne
informacie
Pozorne
si
preiitajte
vsetky
pokyny
tykajuce
sa
montaie,
prevadzky
a
udriby
tohto
zariadenia,
aby
ste
prediili
pripadnym
zraneniam
obsluhy
alebo
okolostojacich
osöb.
Uistite
sa,
ze
nastroj
bol
bezpeine
namontovany
na
rovnü,
iistu
pracovnu
plochu.
Pripevnenie
pravidelne
kontrolujte.
Pravidelne
kontrolujte
opotrebovanie
a
vseobecny
stav
komponentov
nastroja.
Pri
pouzivani
tohto
nastroja
majte
vidy
nasadene
vhodne
ochranne
prostriedky
na
ruky
a
tvar.
UK
-IH~opMalliH
3
6e3neKH
1lj06
YHHXHYTH
MOIKnHBHX
TpasM
onepaTopa
Ta/a60
oei6,
wO
3HaXOARTbCR
nopY4,
YBaIKHo
np04HTa~Te
sei
iHCTPYK~il
wOAO
36HpaHHR,
eKCnßyaTa~ilTa
06cnyroBYBaHHH
~boro
iHcrpYMeHTa.
nepeKoHa~TecR,
WO
iHCTpYMeHT
HaAiHHo
3aKpinßeHH~
Ha
nnacKm
i
4HCTiit
P0604iit
nOBepxHi.
nepeBipHHTe
KpinßeHHR
perynRpHo.
PerYßRpHo
nepesipA~Te
KOMnoHeHTH
Ha
iHcrpYMeHTi
Ha
npeAMeT
ix
3aranbHoro
CTaHY
Ta
siACYTHOCTi
3HOCY·
3aBIKAH
3aCTOcoSYHTe
yxsaneHi
m06H
3aXHCTY
AnR
PYK
i
06nH44R,
BKKOPHCTOBYlO4H
~e~
iHCTpYMeHT.
JA·~~mW
·
-f~mtft>ffllIHl0);\!J\1I~J.fL1J:1.
'J::-5
';::,
*I~O)*JlJj}~CC
li-f'F,
<l3J::Lf1~
9'0)~aF.l~9"Z--C~fv
c-<t2~1.
'0
·
*I~!J\
0jIJ?1J:rnH;::L-:J!J'lj,l::lilUH1
'tJ?n--Cl.
'.@LcHiM.!L
--C<t2~1.
'0
lEL<~k:~nn'.@LCJ.fk:IIJl~';::
lit&'i(L
--C<t2~1.
'0
·
*I~O)gß.l1O)J~1mO)fli1Mc~1*ß"l
1J:~*~J.fk:IIJlß"ll;::,'i':i.~L
--C
<t2~1.
'0
·
*I~J.f1~m9'@ll~iHj:,
ml;::,
-3=C~JH;::
~'i(k:~nn
'.@~)'j~J.f~~L
--C<t2~
l.
'0
ZH·
'ti.'~
f
§,~
,
·
YJ
i!!'f§ß
5t1
Iwd
'F
ili
fO/~~).Jl]~~
~
OJfl'E
ß"l
1
93~
,
111fT
ffill)lJ~P!T~~
,*
I
~ß"l
m
~
,
Ii
fF
'
.&J
ttpijl8)l 0
·
Iif!J1*
I~E.'ti.'~
J~'ti.'~tE'jZJ:6
'
-=f
it
ß"l
I
1
'F~
iHi
0
g
Wl~lE~1'iG
0
·
gWl~1!:I~lCftj:Ef';JI@:jß.im;5i'.
0
·
~mI~81
'
ij!j~8W~ij'.U~:fI:tAtEf';J~
gß;fDIlli:i'lß'ti::i:~)'jtp!ljGftj:
0
4

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Oregon 557849 bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Oregon 557849 in de taal/talen: Alle talen als bijlage per email.

De handleiding is 4,27 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info