538568
3
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/6
Pagina verder
UC-90
Caricabatterie per batteria a ioni di litio
Ličio jonų baterijų kroviklis
Litija jonu akumulatora lādētājs
Lithium-ion acculader
Litium ion batterilader
Amikor a töltés befejeződött, a töltésjelző lámpa kikapcsol.
Csatlakoztassa le az elemtöltőt az USB csatlakozóról és távolítsa el az
akkumulátort a kazettából.
Megjegyzés
Ha a töltésjelző lámpa nem világít vagy csak villog, lehet, hogy az elem/
töltő vagy az USB AC adapter hibás, esetleg az elem nincs megfelelően
behelyezve.
Az elemkazetta eltávolítása/csatlakoztatása (
C
)
Eltávolítás: Húzza ki az elem kazettát a töltőből, miközben nyomja a
„PUSH” gombot a hátoldalán.
Csatlakoztatás: Nyomja be az elemkazettát, amíg az biztonságosan az
elemtöltőbe nem kerül.
KARBANTARTÁS
A sérülés elkerülésére a port puha, száraz ruhával kell eltávolítani. Száraz
ronggyal rendszeresen törölje le a töltő és az akkumulátorok pozitív és
negatív kivezetéseit. Porképződés megakadályozhatja az akkumulátor
feltöltését.
MŰSZAKI ADATOK
UC-90
Bemenet DC 5 V (USB konnektor)
Kimenő feszültség DC 4,2 V 400 mA
Javasolt hőmérséklet
0°C - 40°C (üzemi)
–20°C - 60°C (tárolási)
Támogatott elem LI-90B*
1
Töltési idő Kb. 240 perc (LI-90B)*
2
Méretek 56 mm × 95 mm × 25 mm
Súly Kb. 59 g
*1 Az opcionális elemkazettával különböző elemek használhatók.
*2 A töltési idő az akkumulátor hőmérsékletétől függően változik.
A kivitel és a műszaki adatok értesítés nélkül változhatnak.
IT ISTRUZIONI
Grazie per aver acquistato questo prodotto. Leggere e comprendere
queste istruzioni per il funzionamento corretto del prodotto. Assicurarsi di
tenere questo manuale di istruzioni a portata di mano per poterlo
consultare in futuro.
Fare riferimento alle sezioni "Batteria, adattatore CA e caricatore" e
"Precauzioni di sicurezza" nel manuale della fotocamera.
Per gli utenti in Europa
Il marchio "CE" indica che questo prodotto è conforme ai
requisiti europei sulla tutela della sicurezza, della salute,
dell'ambiente e dei clienti. I prodotti con il marchio CE sono
in vendita in Europa.
Questo simbolo [cassonetto con ruote, barrato, WEEE
Allegato IV] indica la raccolta differenziata di
apparecchiature elettriche ed elettroniche nei paesi dell’UE.
Non gettate l’apparecchio nei ri uti domestici. Usate i
sistemi di raccolta ri uti disponibili nel vostro paese.
CARATTERISTICHE
Permette di caricare forme differenti di batterie a ioni di litio Olympus
quando si sostituisce la cartuccia della batteria (opzionale).
Permette di caricare da un PC attraverso un cavo USB.
NOTE SULL'USO
Non mettere il caricabatterie nell'acqua. Usarlo quando bagnato o in un
ambiente umido (come un bagno) potrebbe causare incendi,
surriscaldamento o scosse elettriche.
Non usare o tenere il caricabatterie in luoghi con elevate temperature
che sono esposti direttamente alla luce del sole o vicino a fonti di
calore. Questo potrebbe causare incendi, esplosioni, fuoriuscite di
liquido o danni.
Non usare il caricabatterie se è coperto da qualcosa (come una
coperta).
Non cambiare o smontare il caricabatterie.
Non cercare di usare questo caricabatterie con prodotti diversi dalla
batteria a ioni di litio Olympus.
Assicurarsi di utilizzare il caricabatterie con una tensione adeguata
(100 - 240 V CA).
Non toccare il caricabatterie a lungo durante l'uso. Questo potrebbe
causare una grave ustione a bassa temperatura.
Tenere fuori dalla portata dei bambini. Non lasciare che i bambini usino
questo prodotto senza la supervisione di un adulto.
Non caricare la batteria con i poli (+) e (–) al contrario.
Non inserire cavi metallici od oggetti simili.
Non utilizzare il cavo di alimentazione in dotazione per altri prodotti.
ISTRUZIONI
Se sembra esservi qualcosa che non va con il caricabatterie, come un
odore, un rumore o un fumo anomalo, disconnettere il caricabatterie
dal PC e rivolgersi al centro servizi più vicino.
Non riporre alcun oggetto pesante sul caricabatterie o lasciarlo in una
posizione instabile, o in un luogo polveroso o umido.
Non caricare la batteria se si notano delle anomalie (come un aspetto
deforme o fuoriuscite di liquido).
Non scuotere il caricabatterie quando la batteria è inserita.
Non caricare ininterrottamente per più di 24 ore. Questo potrebbe
causare incendi, esplosioni, fuoriuscite di liquido o surriscaldamento.
Non toccare il cavo tra la cartuccia e il caricabatterie quando si
rimuove la cartuccia della batteria.
Quando si collega la cartuccia al caricabatterie, assicurarsi di spingere
la cartuccia no a quando non si blocca nella parte posteriore.
ISTRUZIONI PER L'USO
Caricare da un PC (
A
)
Collegare il cavo USB del caricabatterie ad un'uscita USB di un PC in
funzione.
Caricare da una presa CA (
B
)
Collegare il connettore USB del caricabatterie all'adattatore USB CA
(*). Collegare poi l'adattatore USB CA al cavo di alimentazione e
inserire la spina di alimentazione nella presa.
* In dotazione con la fotocamera: F-2AC / Venduto separatamente:
F-3AC
Inserire la batteria in maniera sicura nella cartuccia della batteria (senza
movimenti) con il simbolo orientato come nell'illustrazione.
La spia di ricarica si accende e comincia la ricarica della batteria.
Quando la ricarica è terminata, la spia di ricarica si spegne. Scollegare il
caricabatterie dall'uscita USB e rimuovere la batteria dalla cartuccia della
batteria.
Nota
Quando la spia di ricarica non si accende o lampeggia, la batteria/il
caricabatterie o l'adattatore CA USB potrebbero essere guasti o la
batteria potrebbe non essere stata installata correttamente.
Rimuovere/inserire la cartuccia della batteria (
C
)
Rimozione: Rimuovere la cartuccia della batteria dal caricabatterie,
premendo allo stesso tempo il tasto "PUSH" sul retro.
Inserimento: Premere la cartuccia della batteria no a quando non si
blocca in maniera sicura nel caricabatterie.
MANUTENZIONE
Per evitare danni, rimuovere la polvere usando un panno sof ce e asciutto.
Stro nare regolarmente i poli positivi e negativi del caricabatterie e delle
batterie con un panno asciutto. L'accumulo di sporco potrebbe impedire la
ricarica della batteria.
SPECIFICHE
UC-90
Input 5 V CC (cavo USB)
Uscita 4,2 V CC 400 mA
Temperatura consigliata
0°C - 40°C (in funzione)
–20°C - 60°C (conservazione)
Batteria supportata LI-90B*
1
Tempo diricarica Circa 240 minuti (LI-90B)*
2
Dimensioni 56 mm × 95 mm × 25 mm
Peso Circa 59 g
*1 Varie batterie possono essere usate con la cartuccia opzionale della
batteria.
*2 Il tempo di ricarica varia a seconda della temperatura della batteria.
Design e speci che soggetti a cambiamenti senza preavviso.
LT INSTRUKCIJA
Dėkojame, kad įsigijote šį gaminį. Perskaitykite ir įsisąmoninkite šias
instrukcijas, kad tinkamai naudotumėte gaminį. Šį instrukcijų vadovą
laikykite lengvai pasiekiamoje vietoje, kad prireikus galėtumėte pasiskaityti.
Žr. fotoaparato instrukcijos skyrius „Baterija, Elektros tinklo adapteris
ir įkroviklis“ ir „Saugos priemonės“.
Klientams Europoje
Ženklas „CE“ rodo, kad šis gaminys atitinka Europoje
galiojančius saugumo, sveikatos, aplinkos ir klientų
apsaugos reikalavimus. „CE“ paženklinti gaminiai skirti
parduoti Europoje.
Šis simbolis [perbrauktas konteineris ant ratų WEEE, IV
priedas] nurodo elektrinių ir elektroninių įrenginių atliekas,
kurios Europos Sąjungos šalyse surenkamos atskirai.
Prašome nemesti įrenginio į buitinių atliekų konteinerius.
Prašome atiduoti netinkamą, nereikalingą gaminį šios
rūšies atliekų surinkėjams, esantiems jūsų šalyje.
SAVYBĖS
Keičiant baterijos kasetę (pasirinktinai) galima įkrauti įvairias „Olympus“
ličių jonų baterijų formas.
Su juo galima įkrauti iš kompiuterio, arba per USB jungtį.
NAUDOJIMO PASTABOS
Nenardinkite kroviklio į vandenį. Naudojamas drėgnoje patalpoje (pvz.,
vonioje) gaminys gali užsidegti, perkaisti, gali kilti elektros smūgis.
Nenaudokite ir nelaikykite kroviklio dideliame karštyje, saulėkaitoje ar
šalia karščio šaltinių. Dėl to gaminys gali užsidegti, sprogti, perkaisti,
ištekėti elektrolitas ar pan.
Nenaudokite kroviklio, jei jis kuo nors uždengtas (pvz., antklode).
Nekeiskite kroviklio konstrukcijos ir jo neardykite.
Nebandykite naudoti šio kroviklio su kitomis, ne „Olympus“ ličio jonų
baterijomis.
Naudokite tik su tinkamos įtampos šaltiniu (100-240 V kintamąja
srove).
Nesilieskite ilgai prie naudojamo kroviklio. Įkaitęs kroviklis gali stipriai
nudeginti.
Laikykite vaikams nepasiekiamoje vietoje. Neleiskite vaikams naudoti
šio gaminio be suaugusiųjų priežiūros.
Nekraukite baterijos, sukeitę (+) ir (–) kontaktus.
Nekiškite į jį metalinių strypų ar panašių daiktų.
Nenaudokite elektros laido kitiems prietaisams.
INSTRUKCIJA
Jei įkrovikliui nutinka kas nors neįprasta, kaip antai pasijunta keistas
kvapas, pasigirsta triukšmas arba pasirodo dūmai, atjunkite įkroviklį
nuo kompiuterio ir kreipkitės į artimiausią techninės priežiūros centrą.
Neprispauskite kroviklio sunkiais daiktais, nepalikite nestabilioje
padėtyje arba tvankioje ar dulkėtoje patalpoje.
Nekraukite baterijos, jei aptinkate gedimų (pvz., jei ji deformuota ar
ištekėjęs elektrolitas).
Nekratykite kroviklio, kai jame įstatyta baterija.
Nekraukite nepertraukiamai ilgiau kaip 24 val. Dėl to gaminys gali
užsidegti, sprogti, perkaisti arba ištekėti elektrolitas.
Nelieskite jungties tarp kasetės ir baterijos įkroviklio, kai baterijos
kasetė išimta.
Kasetę į baterijos įkroviklį gerai įstumkite, kol ji užsi ksuos galinėje
dalyje.
KAIP NAUDOTI
Įkraunant iš kompiuterio (
A
)
Prijungti baterijos įkroviklio USB jungtį prie veikainčio kompiuteio USB
jungties.
Įkraunant iš kintamos srovės šaltinio (
B
)
Prijunkite įkroviklio USB jungtį prie kintamosios srovės USB adapterio
(*). Tada prijunkite maitinimo laidą prie kintamosios srovės USB
adapterio ir įkiškite maitinimo kištuką į elektros lizdą.
* Tiekiama kartu su fotoaparatu: F-2AC / Parduodama atskirai: F-3AC
Bateriją saugiai pritvirtinti prie baterijos kasetės (kad nejudėtų), pagal
paveikslėlyje parodytą ženklą.
Užsidega įkrovos lemputė, ir įkrovimas prasideda.
Baigus krauti įkrovos lemputė išsijungia. Atjunkite baterijos įkroviklį nuo
USB jungties ir išimkite bateriją iš baterijos kasetės.
Pastaba
Kai įkrovimo lemputė nedega arba mirksi, baterija / įkroviklis arba USB
kintamos srovės adapteris gali būti sugedęs arba baterija gali būti
netinkamai įdėta.
Išimkite / įdėkite baterijos kasetę (
C
)
ėmimas: traukite baterijų paketąįkroviklio laikydami nuspaudę
užpakalinėje dalyje įtaisytą mygtuką „PUSH“.
Prijungimas: Paspauskite baterijos kasetę, kol ji saugiai užsi ksuos
baterijos įkroviklyje.
PRIEŽIŪRA
Vengiant pažeidimų ir gedimų dulkes reikia nušluostyti minkštu, sausu
skudurėliu. Kartkartėmis sausu skudurėliu nuvalykite teigiamą ir neigiamą
baterijos ir kroviklio kontaktus. Dėl susikaupusio purvo baterija gali nebūti
įkrauta.
TECHNINIAI DUOMENYS
UC-90
Įvestis DC 5 V (USB jungtis)
Išvestis DC 4,2 V 400 mA
Rekomenduojama temperatūra
0°C - 40°C (naudojant)
–20°C - 60°C (sandėliuojant)
Palaikoma baterija LI-90B*
1
Krovimo laikas Apytiksliai 240 minučių (LI-90B)*
2
Matmenys 56 mm × 95 mm × 25 mm
Svoris Apytiksliai 59 g
*1 Su pasirinktiniu baterijų įkrovikliu galima naudoti įvairias baterijas.
*2 Krovimo laikas priklauso nuo baterijos temperatūros.
Gaminio konstrukcija ir speci kacijos gali būti keičiami nepranešus.
LV NORĀDĪJUMI
Paldies, ka iegādājāties šo izstrādājumu. Lūdzu, izlasiet un izprotiet šos
norādījumus, lai nodrošinātu pareizu akumulatora lādētāja lietošanu.
Noteikti uzglabājiet šo lietošanas rokasgrāmatu pieejamā vietā turpmākai
izmantošanai.
Fotokameras rokasgrāmatā skatiet nodaļas "Akumulators,
maiņstrāvas adaptera un lādētājs" un "Drošības noteikumi".
Klientiem Eiropā
Marķējums "CE" norāda, ka šis izstrādājums atbilst Eiropas
Savienības prasībām attiecībā uz drošību, veselību, vidi un
patērētāju aizsardzību. Izstrādājumi ar CE marķējumu ir
paredzēti pārdošanai Eiropā.
Šis simbols [pārsvītrota atkritumu tvertne uz riteņiem,
WEEE IV pielikums] nozīmē atsevišķu elektriskā un
elektroniskā aprīkojuma atkritumu savākšanu ES valstīs.
Lūdzam neizsviest šādu aprīkojumu mājsaimniecības
atkritumu tvertnēs. Ja šis izstrādājums ir jāizsviež, lūdzam
izmantot savā valstī pieejamās atkritumu
apsaimniekošanas un savākšanas sistēmas.
FUNKCIJAS
Tas sniedz iespēju uzlādēt dažādu formu Olympus litija jonu
akumulatorus, nomainot akumulatora kasetni (izvēles piederums).
Tas sniedz iespēju veikt uzlādi no datora caur USB savienotāju.
LIETOŠANAS NORĀDĪJUMI
Nelieciet lādētāju ūdenī. Lai neizraisītu ugunsgrēku, pārkaršanu vai
elektrošoku, neizmantojiet to slapjā vai mitrā vidē (piemēram, vannas
istabā).
Neizmantojiet un neuzglabājiet lādētāju ļoti siltās vietās, kas ir tieši
pakļautas saules staru ietekmei vai arī to tuvumā atrodas siltuma avoti.
Šādi iespējams izraisīt ugunsgrēku, sprādzienu, skābes noplūdi,
izstrādājuma pārkaršanu vai bojājumus.
Neizmantojiet lādētāju, ja to kaut kas nosedz (piemēram, sega).
Nekad nemodi cējiet un neizjauciet lādētāju.
Izmantojiet šo lā
dētāju tikai Olympus litija jonu akumulatoram.
Noteikti izmantojiet lādētāju pie atbilstoša sprieguma (AC 100 - 240 V).
Izmantošanas laikā nepieskarieties lādētājam pārāk ilgi. Pretējā
gadījumā iespējams izraisīt nopietnus zemas temperatūras radītus
apdegumus.
Glabājiet bērniem nepieejamā vietā. Ļaujiet bērniem izmantot šo
izstrādājumu tikai pieaugušo uzraudzībā.
Nelādējiet akumulatoru, ja tā (+) un (–) spailes ir pretējā virzienā.
Neievietojiet tajā metāla vadus vai līdzīgus priekšmetus.
Nelietojiet komplektā esošo barošanas kabeli ar citām ierīcē
m.
NORĀDĪJUMI
Ja ar lādētāju kaut kas nav kārtībā, piemēram, parādās anormāla
smaka, troksnis vai dūmi, atvienojiet lādētāju no datora un
konsultējieties tuvākajā servisa centrā.
Nenovietojiet uz lādētāja smagus priekšmetus un neatstājiet to
nestabilā pozīcijā vai mitrā, putekļainā vietā.
Nelādējiet akumulatoru, ja konstatējat, ka ar to kaut kas nav kārtībā
(piemēram, tas ir deformēts vai tajā radusies noplūde).
Nekratiet lādētāju, kad tajā ir ievietots akumulators.
Nelādējiet to ilgāk par 24 stundām. Šādi iespējams izraisīt ugunsgrēku,
sprādzienu, skābes noplūdi vai izstrādājuma pārkaršanu.
Kad akumulatora kasetne ir izņemta, neaizskariet savienotāju starp
kasetni un akumulatora lādētāju.
Pievienojot kasetni akumulatora lādētājam, kasetne noteikti ir jāiebīda
tā, lai aizmugurē tā no ksētos.
KĀ LIETOT
Uzlādējot no datora (
A
)
Pievienojiet akumulatora lādētāja USB savienotāju USB ligzdai ieslēgtā
datorā.
Uzlādējot no maiņstrāvas kontaktligzdas (
B
)
Savienojiet lādētāja USB savienotāju ar USB maiņstrāvas adapteri (*).
Pēc tam pievienojiet USB maiņstrāvas adapteri barošanas kabelim un
iespraudiet kontaktdakšu kontaktligzdā.
* Fotokameras komplektācijā iekļauts: F-2AC / Atsevišķi nopērkams:
F-3AC
Stingri ievietojiet akumulatoru tā kasetnē (akumulatoram jāno ksējas) ar
atzīmi, kā parādīts attēlā.
Iedegas uzlādes indikators, un sākas uzlāde.
Kad uzlāde ir pabeigta, uzlādes indikators izslēdzas. Atvienojiet
akumulatora lādētāju no USB ligzdas un izņemiet akumulatoru no
akumulatora kasetnes.
Piezīme
Ja uzlādes indikators neiedegas vai mirgo, akumulators/lādētājs vai USB
mai
ņstrāvas adapteris, iespējams, ir bojāts vai akumulators nav ievietots
pareizi.
Akumulatora kasetnes noņemšana/pievienošana (
C
)
Izņemšana: izvelciet akumulatora kasetni no lādētāja, vienlaikus
piespiežot pogu "PUSH" tā aizmugurē.
Pievienošana: bīdiet akumulatora kasetni, līdz tā stingri no ksējas
akumulatora lādētājā.
TEHNISKĀ APKOPE
Lai nesabojātu akumulatoru, putekļi ir jānotīra ar mīkstu, sausu drāniņu. Ik
pa laikam noslaukiet akumulatoru un tā pozitīvā un negatīvā lauka spailes.
Uzkrājoties netīrumiem, akumulatoru, iespējams, nevarēs uzlādēt.
SPECIFIKĀCIJAS
UC-90
Ievade DC 5 V (USB savienotājs)
Jaudas izvade DC 4,2 V 400 mA
Ieteicamā temperatūra
No 0 °C līdz 40 °C (izmantošana)
No –20 °C līdz 60 °C (uzglabāšana)
Atbalstītais akumulators LI-90B*
1
Uzlādes ilgums Aptuveni 240 minūtes (LI-90B)*
2
Izmēri 56 mm × 95 mm × 25 mm
Svars Aptuveni 59 g
*1 Ar izvēles akumulatora kasetni var lietot dažādus akumulatorus.
*2 Uzlādes laiks mainās atkarībā no akumulatora temperatūras.
Dizains un speci kācijas var tikt mainīti bez iepriekšēja brīdinājuma.
NL AANWIJZINGEN
Hartelijk dank voor de aankoop van dit proruct. Lees deze instructies
aandachtig en zorg ervoor dat u ze begrijpt als u het product correct wilt
gebruiken. Zorg ervoor dat deze handleiding altijd binnen bereik is voor
gebruik in de toekomst.
Raadpleeg "Batterij, lichtnetadapter en batterijlader" en
"Veiligheidsmaatregelen" in de handleiding van de camera.
Voor klanten in Europa
De CE-markering geeft aan dat dit product voldoet aan de
Europese richtlijnen met betrekking tot veiligheid,
gezondheid, milieu en bescherming van de klant.
Producten met een CE-markering zijn te koop in Europa.
Dit symbool [doorgekruiste verrijdbare afvalbak volgens
WEEE Annex IV] geeft de gescheiden inzameling van
afgedankte elektrische en elektronische apparatuur in de
landen van de EU aan. Gooi het apparaat a.u.b. niet bij het
gewone huisvuil.
Maak a.u.b. gebruik van het inzamelsysteem dat in uw land
beschikbaar is voor de afvoer van dit product.
KENMERKEN
U kan de verschillende modellen Olympus Lithium-ion-batterijen
opladen wanneer u de acculader vervangt (optioneel).
U kan opladen vanaf een pc via de USB-connector.
OPMERKINGEN BIJ HET GEBRUIK
Dompel de acculader niet in water. De acculader gebruiken als hij nat
is of zich in een vochtige ruimte bevindt (zoals een badkamer), kan
brand, oververhitting of een elektrische schok veroorzaken.
Gebruik of plaats de acculader niet op zeer warme plaatsen die
blootgesteld worden aan zonlicht of die zich dicht bij warmtebronnen
bevinden. Dit kan brand, ontplof ngen, lekkage, oververhitting of
schade veroorzaken.
Gebruik de acculader niet als een voorwerp de acculader bedekt (zoals
een laken).
Wijzig of demonteer de acculader nooit.
Probeer niet om deze acculader te gebruiken met een andere batterij
dan de Lithium-ion-batterij van Olympus.
Wees er zeker van dat u de acculader gebruikt met de correcte voltage
(100 - 240 V wisselstroom ).
Raak de acculader niet te lang aan wanneer hij in gebruik is. Dit kan
ernstige brandwonden door hoge temperatuur veroorzaken.
Plaats het product buiten het bereik van kinderen. Laat kinderen dit
product niet gebruiken zonder toezicht van volwassenen.
Zorg ervoor dat de polen (+) en (–) correct aangesloten zijn wanneer u
de batterij oplaadt.
Voer geen metalen draden of gelijkaardige voorwerpen in.
Gebruik de meegeleverde stroomkabel niet voor andere producten.
AANWIJZINGEN
Als er iets mis lijkt te zijn met de lader, zoals een abnormale geur,
geluid, of rook, trek de lader dan uit de pc en raadpleeg het
dichtstbijzijnde dienstencentrum.
Plaats geen zware voorwerpen op de lader en laat het niet liggen in
een onstabiele positie of in een vochtige of stof ge plaats.
Laad de batterij niet op als u denkt dat er iets mis mee is (zoals een
misvorming of een lekkage).
Schud niet met de acculader wanneer de batterij zich erin bevindt.
Laad de batterij niet langer dan 24 uren aan een stuk op. Dit kan
brand, ontplof ngen, lekkage of oververhitting veroorzaken.
Raak het verbindingsstuk niet aan tussen de acculader en de
batterijlader wanneer de acculader is verwijderd.
Wanneer u de acculader aan de batterijlader bevestigt, duw dan op de
acculader tot hij aan de achterkant vastklikt.
GEBRUIK
Wanneer u laadt vanaf een PC (
A
)
Verbind de USB-connector van de acculader met een USB-uitgang van
een werkende pc.
Wanneer u laadt vanaf een wisselstroomuitgang (
B
)
Verbind de USB-connector van de lader vervolgens met de USB
wisselstroomadapter (*). Verbind de USB wisselstroomadapter met de
stroomkabel en voer de stekker in het contact.
* Meegeleverd met de camera: F-2AC / los verkrijgbaar: F-3AC
Voer de batterij stevig in de acculader (geen oat) en zorg ervoor dat de
zich op dezelfde plek bevindt als in de tekening.
De ladingaanwijzer licht op en de batterij begint op te laden.
Wanneer het opladen is beëindigd, stopt ook de oplichting van de
ladingaanwijzer. Koppel de batterijlader los van de USB-aansluiting en
verwijder de accu uit de acculader.
Opmerking
Indien de ladingaanwijzer niet oplicht of knippert, kan het zijn dat de
batterij/lader of USB wisselstroomadapter kapot is of dat de batterij op
een verkeerde manier is ingevoerd.
Verwijder/bevestig de acculader (
C
)
Verwijderen: Verwijder de acculader uit de batterijlader terwijl u op de
achterkant op de "PUSH"-knop duwt.
Bevestigen: Duw op de acculader tot hij stevig vastzit in de batterijlader.
ONDERHOUD
Om schade te vermijden, moet het vuil verwijderd worden met een zachte,
droge doek. Veeg regelmatig de positieve en negatieve contacten van de
acculader en de batterij af met een droge doek. De opeenhoping van vuil
kan ervoor zorgen dat de batterij niet wordt opgeladen.
SPECIFICATIES
UC-90
Invoer Gelijkstroom 5 V (USB-connector)
Spanning Gelijkstroom 4,2 V 400 mA
Aanbevolen temperatuur
0°C - 40°C (in werking)
–20°C - 60°C (opslag)
Ondersteunde batterij LI-90B*
1
Laadtijd Ongeveer 240 minuten (LI-90B)*
2
Afmetingen 56 mm × 95 mm × 25 mm
Gewicht Ongeveer 59 g
*1 Diverse batterijen kunnen worden gebruikt met de optionele acculader.
*2 Laadtijd varieert afhankelijk van de temperatuur van de batterij.
Ontwerp en speci caties kunnen op elk moment zonder waarschuwing
veranderd worden.
NO INSTRUKSJONER
Takk for at du kjøpte dette produktet Vennligst les og forstå disse
instruksjonene for korrekt bruk. Sørg for å beholde denne
bruksveiledningen for fremtidig henvisning.
Henvis til "Batteri, AC-adapter og lader" og "Forsiktighetsregler" i
håndboken.
For kunder i Europa
"CE" merket angir at dette produktet er i samsvar med de
europeiske kravene for sikkerhet, helse, miljø og
forbrukervern. CE-merkede produkter selges i Europa.
Dette symbolet [avfallskontainer med kryss over WEEE
vedlegg IV] viser til separate avfallsbehandlinger for brukt
elektrisk og elektronisk utstyr i EU-land. Ikke kast utstyret i
vanlig husholdningsavfall.
Lever det i stedet til gjenvinningssystemet for denne type
produkter i ditt land.
FUNKSJONER
Den gir mulighet å lade de forskjellige former på Olympus litium -ion
batterier når batteripakken skiftes ut (tilleggsutstyr).
Den gir mulighet å lade fra en PC via USB koblingeller.
Technical Support (USA)
24/7 online automated help: http://www.olympusamerica.com/support
Phone customer support: Tel. 1-888-553-4448 (Toll-free)
Our phone customer support is available from 9 am to 9 pm
(Monday to Friday) ET
http://olympusamerica.com/contactus
Olympus software updates can be obtained at: http://www.olympusamerica.com/digital
3500 Corporate Parkway, P.O. Box 610, Center Valley, PA 18034-0610, U.S.A. Tel. 484-896-5000
MERKNADER VED BRUK
Ikke putt laderen i vann. Ved bruk batteriet i et vått eller fuktig område
eller rom (slik som et badeværelse) da dette kan føre til brann,
overoppheting eller elektrisk sjokk.
Ikke bruk eller oppbevar laderen på steder med høy varme, steder som
er utsatt for direkte sollys, eller nær varmekilder. Dette kan føre til
brann, eksplosjon, lekkasje, overoppheting eller annen skade.
Ikke bruk laderen hvis noe dekker den til (slik som et teppe eller
lignende).
Ikke demontér eller på annen måte form om laderen.
Ikke bruk laderen med et annet batteri enn Olympus Litium ion
batterier.
Sørg for å bruke laderen med korrekt spenning (AC 100 - 240 V).
Ikke berør laderen for lenge når den er i bruk. Dette kan føre til et
alvorlig brannsår.
Oppbevar utenfor barns rekkevidde. Ikke la barn bruke dette produktet
uten tilsyn fra en voksen.
Ikke lad opp med (+) og (–) polene omvendt.
Ikke sett inn metalltråd eller lignende objekter.
Ikke bruk medfølgende strømledning til andre produkter.
INSTRUKSJONER
Hvis noe virker å være galt med laderen, som f.eks. unormal lukt, lyd
eller røyk, må du ta laderen ut av PCen og kontakte nærmeste
servicesenter.
Ikke plasser tunge gjenstander på laderen eller oppbevar den i et fuktig
eller støvete sted.
Ikke lad opp batteriet hvis du ser at det er noe feil med det (slik som
deformitet eller lekkasje).
Ikke rist på laderen når batteriet er satt i.
Ikke lad opp sammenhengende i mer enn 24 timer. Dette kan føre til
brann, eksplosjon, lekkasje eller overoppheting.
Ikke ta på kontakten mellom kassetten og batteriladeren når batteriet
er fjernet.
Når du setter i kassetten til batteriladeren, sørg for å trykke inn
kassetten til den låses på baksiden.
SLIK GJØR DU
Når ladning skjer fra en PC (
A
)
Koble USB-kontakten på laderen til en USB-terminal på en PC som er i
gang.
Når ladning skjer fra en strømkontakt (
B
)
Koble USB-kontakten på laderen til USB strømadapteren (*). Deretter
kobler du USB strømadapteren til strømledningen og sett in støpselet i
uttaket.
* Følger med kameraet: F-2AC / Selges separat: F-3AC
Sett inn batteriet sikkert inn i batterikassetten (ingen oat) med merket
som vist i guren
Ladeindikatoren lyset og ladningen begynner.
Når ladningen er ferdig slår lampen seg av. Ta batteriladeren ut fra USB-
porten og fjern batteriet fra batteriinnsatsen.
Merk
Hvis indikatorlampen ikke lyser eller blinker kan det hende at batteriet/
lader eller USB-adapteren er ødelagt eller ikke korrekt installert.
Fjerne/Montere batterikassetten (
C
)
Fjerne: Trekk ut batteri kassetten fra laderen mens du trykker på "PUSH"-
knappen på baksiden.
Feste: Trykk inn batterikassetten til den låses ordentlig i batteriladeren.
VEDLIKEHOLD
For å unngå skade burde skitt fjernes med et tørr klut. Tørk av polene med
en tørr klut periodevis. Skittansamling kan hindre at batteriet lades opp.
SPESIFIKASJONER
UC-90
Inngang DC 5 V (USB kontakt)
Effekt DC 4,2 V 400 mA
Anbefalt temperatur
0°C - 40°C (operasjon)
–20°C - 60°C (lagring)
Støttede batterier LI-90B*
1
Ladetid Ca. 240 minutter (LI-90B)*
2
Dimensjoner 56 mm × 95 mm × 25 mm
Vekt Ca. 59 g
*1 Forskjellige batterier kan brukes med valgfri batterikassett.
*2 Oppladningstid varierer med batteritemperatur.
Utforming og spesi kasjoner kan endres uten meddelelse.
A B C
2
1
3
1
2
(F-2AC/F-3AC)
3
1
2
(F-2AC/F-3AC)
3

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Olympus UC-90 bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Olympus UC-90 in de taal/talen: Alle talen als bijlage per email.

De handleiding is 4,39 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info