768530
97
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/98
Pagina verder
Instruksjoner for TRES lx 166
NO
NO
1 - Trykk inn på selejusteringsknappen, og trekk ut de to skulderselene på det forbedrede barnesetet. (17)
2 - Trykk knappen for å frigjøre spennen. (18)
3 - Plasser spennetungene mot det magnetiske området på utsiden av barnesetet slik at de holdes på plass. (19)
4 - Fest spennen.
Den grønne indikatoren viser at det har blitt spent på plass. (20)
5 - Trekk justeringsbåndet mot deg for å justere det til riktig lengde, og sørg for at barnet sitter godt fast. (21)
Når barnet sitter, må du sjekke igjen at skulderseleremmene er i riktig høyde.
Barnet skal alltid holdes godt i selen og strammet ordentlig; eventuelt slakk skal fjernes.
Bruk fremovervendt
(Barnets høyde 100–145 cm)
Installasjon for fremovervendt bruk
Ved fremovervendt bruk må du fjerne komfortinnlegget og plassere skulderseleremmene, spennen og
spennetungene i seleoppbevaringsrommet.
Juster skulderselene til riktig lengde før du oppbevarer skulderremmene og spennen i
oppbevaringsrommene.
Juster det forbedrede barnesetet til ønsket lenestilling. (4 stillinger for fremovervendt bruk). Sett den øverste
leneindikatoren på linje med et av de hvite nedre tallene.
Når du bruker og justerer bilbeltet, må du sørge for at bilbeltet ikke er vridd, noe som kan føre til at barnet
festes feil.
Sette barnet i det forbedrede barnesetet med komfortinnlegg 1 - Trykk den røde knappen for å frigjøre spennen som (18).
2 - Fjern skrittremmen som vist på (37) og deretter komfortinnlegget.
Når du installerer det forbedrede barnesetet i fremovervendt modus, må du ikke bruke komfortinnlegget.
3 - Løsne knipsene. (22)-1
4 - Løft den øvre klaffen opp, trekk den nedre klaffen fremover, og legg deretter skulderremmene i
oppbevaringsrommene. (22)-2
5 - Trekk spennen til baksiden av seteputen, og legg deretter spennen og spennetungene i de henholdsvise
oppbevaringsrommene (22)-3 (22)-4
6 - Sett knipsene på plass igjen for å hente seteputen. Den ferdigmonterte seteputen er vist som (23)
Installere ISO Connector™ -fester
1 - Sett inn ISO Connector™-festeførerne for å hjelpe deg med installasjonen. ISO Connector™-festeførerne kan
beskytte overflaten av bilsetet fra riving. (24)
2 - Trekk ut ISO Connector™-festene ved å trykke justeringsknappen (25) og trekke ut vedleggene. (26)
Sørg for at begge ISO Connector™-festene er sikkert festet til ISOFIX-ankerpunktene. Fargene på
indikatorene på begge ISO Connector™-festene skal være helt grønne. (27)
ISO Connector™-festene må festes og låses på ISOFIX-ankerpunktene.
Kontroller at det forbedrede barnesetet er sikkert montert ved å trekke på begge ISO Connector™-festene.
3 - Trykk ISO Connector™-justeringsknappen, og skyv det forbedrede barnesetet tilbake mot bilsetet til det
sitter stramt. (28)
Fjerne og oppbevare ISO Connector™-festene
1 - Når du skal ta det ut av bilen, trykker du ISO Connector™-justeringsknappen (29)-1 og trekker basen bort fra
setet. (29)-2
2 - For å frigjøre ISO-kontaktene fra bilens ISOFIX-ankerpunkter trykker og holder du inne frontknappen (30-1)
mens du trykker den bakerste (30–2).
3 - For å trekke ISO Connector™-festet inn i basen trykker du inn ISO Connector™-justeringsknappen. (31)
Feste barnet i barnesetesystemet
1 - Kontroller at bilens skulderbelteføringer er i riktig høyde når barnet er i det forbedrede barnesetet.
2 - Legg skulderbeltet gjennom skulderbelteføringen og midjebeltet gjennom bilens midjebeltespor. Koble til
bilens spenne og trekk kjøretøybeltet for å sikre at det er strammet. (32)(33)
Skulderbeltet må legges gjennom skulderbelteføringen.
Midjebeltet må legges gjennom midjebeltesporene.
Bruk ALDRI et 2-punkts bilbelte (kun midjebelte) til å sikre barnet.
IKKE la skulderbeltet ligge løst eller under armen.
IKKE legg skulderbeltet bak ryggen til barnet.
IKKE la barn skli ned i det forbedrede barnesetet, da det er fare for kvelning.
1
2
Detach the snaps
on the head
support to remove
the head portion of
the infant insert.
Remove the head support
portion of the infant insert
when the child’s
head no longer fits
comfortably.
Remove the body
portion of the infant insert
when the infant’s
shoulders no longer fit
comfortably.
Remove the infant insert
cushion by detaching the
snaps to allow more space
when the infant does not
fit comfortably. The
cushion can be used
separately without being
attached to the infant insert
to bolster the infant's back
for more comfort.
We recommend using
the full infant insert while
the baby is under 60cm
and can be used until
they outgrow the infant insert.
The infant insert increases
side impact protection.
Vi anbefaler at du bruker
hele komfortinnlegget så
lenge barnet er under 60 cm;
det kan brukes til barnet
blir for stort for innlegget.
Komfortinnlegget øker
beskyttelsen mot støt fra siden.
Fjern knipsene
hodestøtten for å
fjerne hodedelen på
komfortinnlegget.
Fjern hodestøttedelen
på komfortinnlegget når
hodet på barnet ikke
lenger sitter godt.
Fjern kroppsdelen
komfortinnlegget når
skuldrene på spedbarnet
ikke lenger passer godt.
Fjern puten
komfortinnlegget ved å
fjerne klipsene for å gi mer
plass når barnet ikke sitter
godt. Puten kan brukes for
seg selv uten å feste det
til komfortinnlegget for å
støtte ryggen til spedbarnet
for bedre komfort.
165 Instruksjoner for TRES lx
97

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Nuna Tres LX bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Nuna Tres LX in de taal/talen: Alle talen als bijlage per email.

De handleiding is 12,53 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info