14977
2
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/2
Pagina verder
8
9
10
11
12
13
Problema Solución
Nintendo of America Inc P O Box 957 Redmond WA 98073 0957USA
Los juegos para el Game Boy y el Game Boy Color (tipos 1,2y3,versección 6),
con la opción para dos jugadores, se pueden jugar utilizando el cable Game Boy
Universal Game Link. (Este accesorio se vende por separado. Favor referirse a su
detallista local de Nintendo, visite nuestro sitio en la red Internet www.nintendo.com o
llame al 1-800-255-3700). Este cable incluye una conexión que se puede utilizar para
conectar el Game Boy Advance SP a cualquier otro Game Boy Advance, Game Boy
Color, Game Boy Pocket o Game Boy Printer (la cual ya no se encuentra disponible),
o al Game Boy original (el cual hay que utilizar con un adaptador, ver ilustraciones 8
y 9).
1. Asegúrese de que el Interruptor (OFF-ON) de todos los sistemas esté en la
posición OFF (apagado).
2. Conecte el cable Game Link a la Conexión Extensión Externa 1 (EXT. 1) en la
parte superior del Game Boy Advance SP. Asegúrese de que la conexión
quede segura. Conecte el otro extremo del cable a la conexión del otro Game
Boy,oalaimpresora, y deslice el interruptor hacia la posición ON (prendido)
en los dos equipos.
3. Revise el manual de instrucción del juego para información adicional.
NOTA: Debido a las diferencias entre el Game Boy Advance y otros sistemas
Game Boy, es posible que unos juegos con la opción para dos jugadores no
funcionen correctamente.
Esta conexión es solamente para los juegos del Game Boy original o del Game
Boy Color. No utilice esta conexión con los juegos del Game Boy Advance. El
uso de este cable con los juegos del Game Boy Advance puede causar la
pérdida de información al jugar o grabar el juego. Para información sobre
juegos para varios jugadores del Game Boy Advance, refiérase a la sección 9.
Asegúrese de remover este cable cuando no esté usando juegos para dos
jugadores.
Game Boy Adapter
Problema Solución
Información Sobre La Clasificación ESRB Para Juegos De Vídeo Y Software
Para dos Jugadores
Para tres Jugadores
Ilustración 10
Ilustración 11
Para cuatro
Jugadores
Juegos Del Game Boy Original Y Del Game Boy Color Con Opción A Dos Jugadores
(Se debe utilizar con el cable Game Boy Universal Game Link y un juego de Game Boy o Game Boy Color)
Uso De Juegos De Tipo Game Boy Advance Con La Opción De Juegos Para Varios Jugadores
(Debe utilizarse con el cable Game Boy Advance Game Link y cartuchos de juego de tipo Game Boy Advance)
Reparación De Averías
(Antes de buscar asistencia)
Game Boy Advance SP Headphone Adapter (Adaptador de Audífonos)
Información Sobre Garantía Y Servicio De Reparación
14
Servicio Al Consumidor, Piezas De Reemplazo, Y Accesorios
Nota: Este producto de Nintendo no está diseñado para ser utilizado con accesorios no autorizados.
Se puede jugar juegos para varios jugadores en el Game Boy Advance SP al utilizar
el cable Game Boy Advance Game Link. (Este accesorio se vende por separado.
Refiérase a su detallista local de Nintendo, visite nuestra tienda en la red Internet
www.nintendo.com o llame al 1-800-255-3700).
Dependiendo de como el juego fue diseñado, se puede jugar juegos para varios
jugadores de dos maneras.
Method 1. El primer jugador tiene un juego para el Game Boy Advance en su
sistema Game Boy Advance. Los jugadores 2, 3 y/o 4 pueden cargar
la información del juego por teleproceso a sus respectivos sistemas
Game Boy Advance.
Method 2. Todos los jugadores tienen el mismo juego en cada uno de sus
sistemas Game Boy Advance.
Importante: Asegúrese de chequear el empaque del juego que va a jugar y de
leer el manual de instrucción del juego, para verificar cuantos jugadores
pueden jugar simultáneamente y si necesita más de una copia del juego para
que varios jugadores puedan jugar.
Varios cables Game Boy Advance Game Link se pueden conectar juntos para poder
jugar simultáneamente con un total máximo de cuatro jugadores usando el Game
Boy Advance original o el Game Boy Advance SP (ver ilustración 10).
Importante: Las características de juegos para varios jugadores cambian de un
juego a otro. Lea el manual de instrucción del juego que está jugando para
obtener información específica sobre las características del juego y como
instalar la opción para varios jugadores.
Para usar audífonos con el Game Boy Advance SP necesitará tener el Game Boy
Advance SP Headphone Adapter (se vende por separado, favor de referirse a su
detallista local de Nintendo, visite nuestra tienda en la red Internet
www.nintendo.com o llame al 1-800-255-3700).
1.
Asegúrese de que el volumen en su Game Boy Advance está bajado. Inserte el
Headphone Adapter (adaptador de audífonos) en la Conexión Extensión Externa 2
(EXT. 2) del Game Boy Advance SP (ver ilustración 11).
2. Inserte el enchufe de audífonos de los audífonos en el conector del otro lado del
Headphone Adapter (adaptador de audífonos).
INTERFERENCIA DE RADIO FRECUENCIA: Favor de usar los audífonos estéreo
de marca Nintendo (Nintendo Stereo Headphones) para cumplir con los requisitos
mandados por el FCC (los audífonos se venden por separado, favor de referirse a su
detallista local de Nintendo, visite nuestra tienda en la red Internet www.nintendo.com
o llame al 1-800-255-3700). Estos audífonos fueron diseñados para minimizar a
la interferencia de radio frecuencia que puede generar el Game Boy Advance
SP con el uso del accesorio e-Reader.
Headphone Adapter
(adaptador de audífonos)
Si necesita instrucciones simples sobre como corregir un problema con su producto, visite nuestro sitio en la red Internet: www.nintendo.com o llame al 1-800-255-3700 en lugar de ir donde un detallista.
Nuestras horas de servicio son de 6 a.m. a 9 p.m. hora del Pacífico de lunes a sábado, y de 6 a.m. a 7 p.m. hora del Pacifico los domingos (estas horas pueden cambiar). Si el problema no se puede resolver por
teléfono, o con la información disponible en nuestro sitio en la red Internet, nosotros le ofreceremos servicio exprés por medio de Nintendo o le podemos referir al centro de reparación autorizado por Nintendo
(NINTENDO AUTHORIZED SERVICE CENTER) más cerca de usted. Favor de no enviarnos ningún producto sin habernos contactado antes.
GARANTIA DEL PRODUCTO
Nintendo de América Inc. ("Nintendo") garantiza al comprador original que los productos nuevos no tendrán defectos de material ni de artesanía durante los doce meses después de haberlo comprado. Si ocurre un defecto
bajo garantía durante este periodo de doce meses, Nintendo o un centro de reparación autorizado por Nintendo (Nintendo Authorized Service Center), le reparará el sistema defectuoso sin ningún costo a usted. El
comprador original tiene derecho a esta garantía solamente si la fecha de compra a sido debidamente inscrita durante el momento de venta, o si el comprador puede demostrar, a la satisfacción de Nintendo, que el producto
fue comprado durante los doce meses precedentes.
GARATIA DE JUEGOS Y ACCESORIOS
Nintendo garantiza al comprador original que los productos nuevos (juegos o accesorios), no tendrán defectos de material ni de artesanía durante los tres meses después de haberlos comprado. Si ocurre un defecto bajo
garantía durante estos tres meses, Nintendo o un centro de reparación autorizado por Nintendo (Nintendo Authorized Service Center), reparará el defecto sin ningún costo a usted.
SERVICIO DE REPARACIÓN DESPUÉS DE LA FECHA DE VENCIMIENTO DE LA GARANTÍA:
Por favor visite nuestro sitio en la red Internet www.nintendo.com o llame a nuestro departamento de Servicio al Consumidor al 1-800-255-3700 para cualquier ayuda con un problema y/o para que busquemos el centro de
reparación mas cercano. En algunos casos, será necesario que usted envíe el producto completo, con envío prepagado y asegurado contra perdidas y daños, al centro de servicio más conveniente. Por favor no enviar
ningún producto a Nintendo sin habernos contactado antes.
LIMITACIONES DE LA GARANTÍA
7
Hay doce tonalidades de colores diferentes que se pueden seleccionar con los
juegos originales del Game Boy (tipo 1 de la sección 6).
1. Para cambiar el paleta de colores, coloque primero el juego y prenda el sistema,
como se describe en la sección 5.
2. Cuando el logotipo de Game Boy aparezca en la pantalla, presione el control
almohadillado+ylacombinación de botones que se ve en la siguiente lista para
así escoger el color que se desea.
NOTA: Estas instrucciones funcionan solamente con los juegos del Game Boy
original (monocromo).
ARRIBA CÁFE
ARRIBA + A ROJO
ARRIBA + B CAFÉ OSCURO
ABAJO PASTEL
ABAJO + A ANARANJADO
ABAJO + B AMARILLO
IZQUIERDA AZUL
IZQUIERDA+ A AZUL OSCURO
IZQUIERDA + B GRIS
DERECHA VERDE
DERECHA + A VERDE OSCURO
DERECHA + B REVERSO
PRESIONE COLOR PRESIONE COLOR
Cambio Del Color De La Pantalla En Juegos Del Game Boy Original
Ilustración 8
Conexión entre el Game
Boy Advance SP y otro
Game Boy Advance SP,
Game Boy Advance,
Game Boy Color, Game
Boy Pocket o la impresora
Game Boy.
Ilustración 8
Conexión entre el Game
Boy Advance SP y otro
Game Boy Advance SP,
Game Boy Advance,
Game Boy Color, Game
Boy Pocket o la impresora
Game Boy.
Debe utilizar cartuchos de juego de tipo Game Boy Advance
con opción para varios jugadores. Busque este símbolo en los
juegos que tienen esta opción.
Pantalla en
blanco, aún
cuando el
Interruptor
(OFF-ON) está
en la posición
ON (prendido).
Asegúrese de que el arreglo de la batería lleva carga. El
Indicador LED debe enseñar una luz verde de Prendido.
Apague el sistema (deslice el Interruptor (OFF-ON) hacia la
posición OFF). Espere un momento, y vuelva a prender el
sistema (ON).
Apague el sistema. Saque el juego, y vuélvalo a colocar en la
Ranura para Juegos. Vuelva a prender el sistema (ON).
Si está utilizando un cable Game Link, apague el sistema.
Chequee todas las conexiones del cable Game Link. Vuelva
a prender el sistema (ON).
Si está utilizando el cable Game Link, chequee que todas las
copias del juego sean del mismo juego (ver secciones8y9).
Si está utilizando el AC Adapter, asegúrese de que esté bien
conectado al Game Boy Advance SP al igual que al toma
corriente en la pared.
La pantalla se ve
opaca.
Líneas
horizontales
aparecen al
prender el
Asegúrese de que el arreglo de la batería lleve carga. El
Indicador LED debe enseñar la luz verde de Prendido.
Asegúrese de que el arreglo de la batería lleve carga. El
Indicador LED debe enseñar la luz verde de Prendido.
Apague el sistema, saque el juego y vuélvalo a insertar
asegurándose de que haya una conexión completa en la
Ranura para Juegos. Vuelva a prender el sistema (ON).
No recarga el
arreglo de
batería, o no
prende la luz de
Prendido del
Indicador LED.
Asegúrese de que el AC Adapter esté bien conectado al
Game Boy Advance SP al igual que al toma corriente en la
pared.
Asegúrese de que el toma corriente en la pared funciona
apropiadamente.
No hay ningún
sonido del
parlante
mientras juega
los juegos.
Ajuste el volumen.
Asegúrese de que el Headphone Adapter no esté insertado
en la Conexión Extensión Externa 2 (EXT. 2).
Unos juegos no tienen sonido durante algunas partes del
juego.
El modo de
juegos para
varios jugadores
no funciona.
Apague el sistema (OFF). Chequee todas las conexiones del
cable Game Link. Vuelva a prender el sistema (ON).
Apague el sistema (OFF). Saque todos los juegos y vuélvalos
a insertar en la ranura para juegos. Vuelva a prender el
sistema (ON).
Asegúrese de que los juegos que está jugando incluyan la
opción para varios jugadores y que todas las copias del juego
que está jugando sean del mismo juego.
Asegúrese de que está usando el cable Game Link correcto
(ver las secciones8y9).
LA GARANTÍA NO SE APLICA SI EL PRODUCTO: A) SE USA CON PRODUCTOS QUE NO SON HECHOS POR NINTENDO O NO SON LICENCIADOS POR NINTENDO (INCLUYENDO PRODUCTOS NO LICENCIADOS
COMO MECANISMOS PARA AUMENTAR LAS POSIBILIDADES DEL JUEGO, O MECANISMOS PARA COPIAR, ADAPTADORES Y TOMA CORRIENTES); B) SE USA CON PROPÓSITOS COMERCIALES (INCLUYENDO
ALQUILERES); C) ES MODIFICADO O FORZADO; D) SE DAÑA POR DESCUIDO, ACCIDENTE O USO IRRACIONAL, O POR OTRAS CAUSAS NO RELACIONADAS CON MATERIALES DE OBRA O ARTESANÍA
DEFECTUOSA; E) TIENE EL NÚMERO DE SERIE ALTERADO, BORRADO O SI HA SIDO REMOVIDO.
CUALQUIER GARANTÍA, INCLUYENDO LA GARANTÍA COMERCIAL (WARRANTIES OF MERCHANTABILITY), PARA PROPÓSITOS PARTICULARES, SE LIMITA A LOS PERIODOS DE GARANTÍA DESCRITOS
ANTERIORMENTE (12 MESES O 3 MESES). NINTENDO NO SERÁ RESPONSABLE, EN NINGUNA OCASIÓN, POR DAÑOS CONSECUENTES O INCIDENTALES DEBIDOS A INFRINGIMIENTOS DE GARANTÍAS
IMPLICADAS O EXPLÍCITAS. ALGUNOS ESTADOS NO PERMITEN LIMITES EN CUANTO A EL TIEMPO QUE DURA UNA GARANTÍA IMPLICADA, O LA EXCLUSIÓN DE DAÑOS CONSECUENTES O INCIDENTALES,
ASÍ QUE LAS LIMITACIONES MENCIONADAS PUEDE QUE NO SE REFIERAN A USTED.
Esta garantía le ofrece derechos legales específicos, y puede que usted tenga otros derechos, que pueden variar de estado en estado. La dirección de Nintendo es: Nintendo of America Inc. P.O. Box 957. Redmond, WA,
98076-0957. U.S.A. Esta garantía es válida solamente en los Estados Unidos y Canadá.
NECESITA AYUDA CON INSTALACIÓN O REQUIERE
SERVICIO?
SERVICIO AL CONSUMIDOR:
WWW.NINTENDO.COM
o llame al 1-800-255-3700
De lunes a domingos, de 6:00 a.m. a 7:00 p.m.,
hora del Pacifico (Las horas pueden cambiar)
Número de TTY para individuos con impedimento auditivo para Servicio al
DESEA HABLAR CON UN CONSEJERO DE VIDEO JUEGOS?
PARA AYUDA AL JUGAR CUALQUIER JUEGO DE NINTENDO, LLAME AL
1-800-521-0900
Disponible en U.S. y Canadá - $1.50 por minuto (en fondos U.S.)
Por favor tener una tarjeta de crédito Visa o MasterCard disponible
Número de TTY para individuos con impedimento auditivo para recibir ayuda con
los juegos: 425-883-9714
Game Boy Advance
Game Link cable
4P
3P
2P
1P
2P1P
3P
2P
1P
or
PRIMERA INFANCIA
Contenido apropiado para
niños de 3 años de edad en
adelante. Padres no
encontraran materia
inapropiado.'
ADULTOS SOLAMENTE
Contendido apropiado solamente
para los adultos. Puede incluir
representaciones gráficas de sexo
y/o violencia. No es indicado para
menores de 18 años.
MADURO
Contenido apropiado para
personas de 17 años de edad
en adelante. Puede contener
maduras temas sexuales o
violencia o lenguaje más
intenso.
ADOLESCENTES
Contenido apropiado para
jóvenes de 13 años de edad
en adelante. Puede contener
contendido violento, lenguaje
moderado o fuerte, y/o temas
sugerentes.
PARATODO PUBLICO
Contenido apropiado para
personas de 6 años de edad en
adelante. Puede contener
violencia mínima y algo de
picardía cómica o lenguaje
crudo.
Referencia al Alcohol
Referencia a y/o imágenes de bebidas alcohólicas.
Sangre en Dibujos Animados
Representaciones de sangre en forma de dibujos animados o imágenes
digitales.
Sangre
Representaciones de sangre.
Escenas Sangrientas y Mutilaciones
Representaciones de sangre o a mutilaciones de partes del cuerpo.
Violencia Animada
VAcciones violentas involucradas con personajes animadas. Puede incluir
violencia que no resulta en un daño después de que ha pasada la acción.
Picardía Cómica
Representación de personajes en actividades consideradas como payasadas
o humor vulgar.
Referencia a la Droga
Referencia a y/o imágenes de drogas ilícitas.
Educación y Recreación
El contenido proporciona al usuario con técnicas específicas de desarrollo o
aprendizaje en un medio recreativo. El aprendizaje o desarrollo de
distintas habilidades es parte íntegra del producto.t is an integral part of
product.
Violencia de Fantasía
Aciones violentas de tipo fantasía, relacionados a personajes humanos
o animales en situaciones fácilmente distinguibles de la vida verdadera.
Apostando/Jugado
Conducta que aproxima poner apuestas.
Informativo
El contenido general del producto contiene datos, hechos, materiales de
referencia o textos de instrucción.
Humor Maduro
Bromas y payasadas crudas y/o vulgares incluso con humor de tipo
"baño."
Lenguaje Moderado
Contiene lenguaje moderado referente a obscenidades, sexo, violencia,
alcohol y el uso de drogas.
Lírica Moderada
Contiene referencias moderadas de obscenidades, sexo, violencia,
alcohol y el uso de drogas en música.
Violencia Moderada
Contiene escenas moderadas que representan personajes en situaciones
violentas o arriesgadas.
Desnudez parcial
Representaciones breves y moderadas de desnudez.
Puede Requerir la Asistencia de un Adulto
Aplica solamente a los juegos con contenido infantil.
Lenguaje Fuer te (Vulgar)
Obscenidades y referencias explícitas de sexo, violencia, alcohol y uso de
drogas.
Lírica Fuerte (Vulgar)
Obscenidades y referencias explícitas de sexo, violencia, alcohol y uso
de drogas en música.
Temas Sugerentes
Contiene material o referencias ligeramente provocativas.
Referencia al Tabaco
Referencia a y/o imágenes de productos de tabaco.
Uso de Drogas
Representa la utilización de drogas de manera que tolera o glorifica su
uso.
SÍMBOLOS DE CLASIFICACIÓN ESRB Y DESCRIPCIÓN DEL CONTENIDO PARA JUEGOS DE VÍDEO Y SOFTWARE
Las clasificaciones de ESRB tienen dos partes. El SÍMBOLO DE CLASIFICACIÓN sugiere para cual grupo de edad esta apropiado el contenido del juego y provee información
sobre el contendido del juego. Si un juego contiene elementos que no son sugeridos por el Símbolo de Clasificación, están asumidas unas DESCRIPCIÓNES DEL CONTENIDO
entonces para indicar las expectaciones apropiados.
Para obtener la mejor ventaja del sistema de clasificación del ESRB, es importante fijar en el SÍMBOLO DE CLASIFICACIÓN (ubicado por frente de la caja del juego) igual que las
DESCRIPCIONES DEL CONTENIDO (ubicado por detrás de la caja del juego).
Lo siguiente es una lista parcial de las descripciones del contenido. Favor de visitar al www.esrb.org para la lista completa.
2

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Nintendo GameBOYAdvanceSP bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Nintendo GameBOYAdvanceSP in de taal/talen: Spaans als bijlage per email.

De handleiding is 0,55 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Andere handleiding(en) van Nintendo GameBOYAdvanceSP

Nintendo GameBOYAdvanceSP Gebruiksaanwijzing - English - 2 pagina's

Nintendo GameBOYAdvanceSP Gebruiksaanwijzing - Français - 2 pagina's


Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info