604452
2
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/2
Pagina verder
* The photograph shows the Fieldscope ED82 with the Digital SLR Camera Attachment FSA-L1 and the Nikon D80.
*Das Foto zeigt das Beobachtungsfernrohr ED82 mit dem SLR-Digitalkameraadapter FSA-L1 und die Nikon D80.
*La photo représente la lunette terrestre “Field Scope ED82” avec l’adaptateur FSA-L1 reflex numérique et le Nikon
D80.
* La fotografía muestra el catalejo ED82 con el acoplamiento FSA-L1 de cámara SLR digital y la Nikon D80.
* L’immagine mostra il Fieldscope ED82 con accessorio di montaggio FSA-L1 per fotocamera digitale SRL e Nikon
D80.
1
2
3
4
5
6
7
L
Nomenclature
1 Clamp screw
2 Focusing ring
3 Fieldscope (sold separately)
4 Digital SLR camera such as the D300 or D80, other
Nikon F Mount camera (sold separately)
5 Selector
6 Camera attachment FSA-L1
7 Fieldscope Tripod (sold separately)
L
Teilebezeichnung
1 Klemmscharaube
2 Scharfstellring
3 Beobachtungsfernrohr (separat erhältlich)
4 SLR-Digitalkamera wie D300 oder D80, andere Nikon-
Kamera mit F-Fassung (separat erhältlich)
5 Wählscheibe
6 Kameraadapter FSA-L1
7 Stativ für Beobachtungsfernrohr (separat erhältlich)
L Nomenclature
1 Vis de serrage
2 Bague de mise au point
3 Lunette terrestre (vendue séparément)
4 Reflex numérique tel le D300 ou D80, autre appareil
photo Nikon à monture F (vendu séparément)
5 Sélecteur
6 Adaptateur pour appareil photo FSA-L1
7 Pied tripode pour lunette terrestre (vendu séparément)
L Nomenclatura
1 Tornillo de montaje
2 Anillo de enfoque
3 Catalejo (se vende por separado)
4 Cámara SLR digital como la D300 o la D80, otra
cámara con montura Nikon F (se vende por separado)
5 Selector
6 Acoplamiento FSA-L1 de cámara
7 Trípode para catalejo (se vende por separado)
L
Nomenclatura
1 Vite di serraggio
2 Anella di messa a fuoco
3 Fieldscope (venduto separatamente)
4 Fotocamera digitale SLR, tipo D300 o D80, altra
fotocamera Nikon F Mount (venduta separatamente)
5 Selettore
6 Accessorio fotocamera FSA-L1
7 Treppiede Fieldscope (venduto separatamente)
L
Soft case
•Attach the soft case to the strap of the fieldscope
case for convenient portability.
L
Etui
•Das Etui am Riemen der Beobachtungsfernrohr-
Tasche anbringen, um den Ansatz immer zur Hand
zu haben.
L Fixation de la pochette
•Attachez la pochette à la lanière de la lunette
terrestre pour toujours avoir l’adaptateur à portée de
main.
L
Funda
•Fije la funda en la correa de la caja del catalejo para
facilitar su transporte.
L Custodia morbida
•Per una maggiore comodità, utilizzarla con la
tracolla della custodia del Fieldscope.
Strap of the fieldscope case
Riemen der Beobachtungsfernrohr-Tasche
Lanière de sacoche de la lunette terrestre
Correa de la caja del catalejo
Tracolla della custodia per fieldscope
Soft case
Etui
Pochette souple
Funda
Custodia morbida
1 2 3
4 5
6
7
L
Items supplied
Camera Attachment ................................1
Cap (OAU) ...............................................1
Mount Cap...............................................1
Screwdriver for selector adjustment .......1
Soft Case (CAK) ......................................1
L Lieferumfang
Kameraadapter........................................1
Kappe (OAU) ...........................................1
Fassungskappe .......................................1
Schraubendreher für
Wählscheibeneinstellung.........................1
Etui (CAK) ................................................1
L
Accessoires fournis
Adaptateur pour appareil photo ..............1
Capuchon (OAU) .....................................1
Capuchon de monture ............................1
Tournevis pour réglage du sélecteur.......1
Pochette souple (CAK) ............................1
L
Ítems suministrados
Acoplamiento de cámara ........................1
Tapa (OAU)..............................................1
Tapa de montura .....................................1
Destornillador para ajuste del selector....1
Funda (CAK) ............................................1
L Articoli in dotazione
Accessorio fotocamera ...........................1
Tappo (OAU)............................................1
Tappo supporto.......................................1
Cacciavite per regolare il selettore..........1
Custodia morbida (CAK)..........................1
L Camera Attachment
•Remove the fieldscope eyepiece and screw in the camera attachment FSA-L1 in its place. Take care not to damage
the screw thread.
Attach the Nikon D300 or D80 digital SLR to the FSA-L1. (Other Nikon F Mount cameras can also be attached.)
Selector Setting
1Remove the selector cover.
2 Adjust the triangular mark on the selector to the letter corresponding to the fieldscope model using the supplied
screwdriver.
A: ED82 B: Aperture 60 C: Aperture ED60 D: ED78
3Securely reattach the selector cover.
Digital camera’s display of shooting data (focal distance) will be 1,000mm with the selector adjusted to A and D,
800mm with B and C.
How to Use
Loosening the clamp screw allows the camera to rotate freely.
Take photos with manual focusing mode. Autofocusing mode and focus-aid mode cannot be used.
•Carry out focusing by using the focusing ring of the fieldscope.
Focus with the matte screen field.
The camera attachment and fieldscope do not have an aperture such as that found in most cameras. Consequently,
the composite F-number of the fieldscope and camera attachment is a fixed aperture of 13 regardless of the
diameter of the objective lens.
See the attached table for available exposure modes/metering systems. (For cameras not listed in the table,
operation has not yet been determined.)
Set the camera’s exposure mode to Aperture-Priority Auto (A) (not available with some cameras) or Manual (M).
(Programmed [P] and Shutter-Priority Auto [S] modes cannot be used.)
In Manual exposure mode, you can set the shutter speed based on the assumption that the composite F-number is
13 (regardless of the diameter of the objective lens).
•Because the optical system has different characteristics from ordinary interchangeable lenses, when the FSA-L1
and Fieldscope are used for shooting with a digital SLR camera, exposure may vary with individual cameras even if
the model is the same. Confirm the exposure indication in the external LCD.
•Exposure compensation may be necessary. The auto exposure bracketing (shooting several pictures with varying
exposure compensation) function offers a convenient way to do this.
L Kameraadapter
•Das Fernrohrokular abnehmen und stattdessen den Kameraadapter FSA-L1 einschrauben. Dabei keinesfalls das
Schraubgewinde beschädigen.
•Die SLR-Digitalkamera Nikon D300 oder D80 am FSA-L1 anbringen. (Andere Nikon-Kameras mit F Fassung sind
ebenfalls für diesen Zweck geeignet.)
Einstellung der Wählscheibe
1Die Abdeckung der Wählscheibe abnehmen.
2Mit dem mitgelieferten Schraubendreher die Dreieckmarkierung an der Wählscheibe mit dem Kennbuchstaben des
Beobachtungsfernrohr-Modells fluchten.
A: ED82 B: Blendenöffnung 60 C: Blendenöffnung ED60 D: ED78
3Die Abdeckung der Wählscheibe sicher anbringen.
Die Digitalkamera-Anzeige für Aufnahmedaten (Brennweite) ist 1000 mm bei Einstellung der Wählscheibe auf A und D
bzw. 800 mm bei Einstellung auf B und C.
Verwendung
Durch Lösen der Klemmschraube kann sich die Kamera frei drehen.
Fotografieren Sie mit manueller Scharfstellung. Autofokus-Modus und Fokussier-Hilfsmodus sind nicht möglich.
•Die Scharfstellung erfolgt durch Drehen des Scharfstellrings am Beobachtungsfernrohr.
Zum Scharfstellen eignet sich ein Mattscheiben-Sucher.
•Kameraadapter und Beobachtungsfernrohr haben keine kameraübliche Blende. Unabhängig vom Durchmesser der
Objektivlinse entspricht daher der zusammengesetzte F-Wert von Beobachtungsfernrohr und Kameraadapter der
Festblende 13.
Siehe beiliegende Tabelle der verfügbaren Belichtungsfunktionen/Messsysteme. (Für nicht in der Tabelle
aufgeführte Kameras ist noch kein Bedienverfahren festgelegt.)
Für die Kamerabelichtung ist Zeitautomatik (A) (bei manchen Kameras nicht verfügbar) oder Manuelle Einstellung
(M) zu wählen. (Programmautomatik [P] und Blendenautomatik [S] sind nicht möglich.)
•Bei der Einstellung der Verschlusszeit bei manueller Belichtung ist ein zusammengesetzter F-Wert von 13
vorauszusetzen (unabhängig vom Durchmesser der Objektivlinse).
•Da das optische System eine andere Charakteristik als übliche Wechselobjektive hat, kann bei Einsatz von FSA-L1
und Beobachtungsfernrohr zur Aufnahme mit SLR-Digitalkameras die Belichtung bei individuellen Kameras
variieren, auch wenn es sich um dasselbe Modell handelt. Die Belichtungsanzeige auf dem externen LCD
überprüfen.
•Belichtungskorrektur ist u. U. erforderlich. Zu diesem Zweck bietet sich die automatische Reihenbelichtung
(Aufnahme mehrerer Bilder mit unterschiedlicher Belichtungskorrektur) an.
L Fixation de l’appareil photo
•Enlevez l’oculaire de la lunette terrestre et vissez l’adaptateur pour appareil photo FSA-L1. Faites attention à ne pas
endommager le pas de vis.
Fixez le reflex numérique Nikon D300 ou D80 sur le FSA-L1. (D’autres appareils photo Nikon à monture F peuvent
aussi être montés.)
Réglage du sélecteur
1Otez le couvercle du sélecteur.
2 Réglez la marque triangulaire du sélecteur sur la lettre correspondante au modèle de lunette terrestre en utilisant le
tournevis fourni.
A: ED82 B: Ouverture 60 C: Ouverture ED60 D: ED78
3Remettez bien en place le couvercle du sélecteur
L’affichage de l’appareil photo des données de prise de vue (focale) sera de 1000 mm lorsque le sélecteur est réglé
sur A et D, de 800 mm sur B et C.
Utilisation
Desserrez la vis de fixation pour faire tourner l’appareil photo librement.
•Prenez les photos avec le mode de la mise au point manuel. Le mode de la mise au point automatique et le mode
de la mise au point aidé ne peuvent pas être utilisés.
•Faites la mise au point avec la bague de mise au point de la lunette terrestre.
•Faites la mise au point sur le verre de visée dépoli.
•L’adaptateur photo et la lunette terrestre n’ont pas d’ouverture comme sur la plupart des appareils photo. Par
conséquent le nombre combiné de F de la lunette terrestre et de l’adaptateur pour appareil photo sera une
ouverture fixe de 13 quel que soit le diamètre de l’objectif.
Voyez le tableau ci-joint pour les modes d’exposition/systèmes de mesure disponibles. (Pour les appareils qui ne
sont pas listés dans le tableau, l’opération n’a pas encore été déterminée.)
Réglez l’exposition sur l’appareil photo en mode auto avec priorité à l’ouverture (A) (pas disponible avec certains
appareils photo) ou en mode d’exposition manuelle (M). (Le mode auto programmé (P) ou le mode auto avec priorité
à l’obturateur (S) ne peut pas être utilisé.)
•En mode d’exposition manuel, vous pouvez régler la vitesse de l’obturateur en supposant que le nombre combiné
de F vaut 13 (quel que soit le diamètre de l’objectif).
•Comme le système optique possède des caractéristiques différentes des objectifs interchangeables ordinaires,
lorsque le FSA-L1 et la lunette terrestre sont utilisés pour la prise de vue avec un reflex numérique, l’exposition peut
varier en fonction de l’appareil photo même si les modèles sont identiques. Vérifiez l’indication d’exposition sur
l’écran ACL.
•Une correction d’exposition peut s’avérer nécessaire. La fonction d’exposition automatique (prise de plusieurs
photos avec une correction d’exposition variable) offre une manière pratique de le faire.
L Acoplamiento de cámara
•Quite el ocular del catalejo y en su lugar enrosque el acoplamiento FSA-L1 de cámara. Cuide de no dañar la rosca
del tornillo.
Instale la cámara SLR digital Nikon D300 o la D80 en el FSA-L1. (También pueden instalarse otras cámaras con
Montura Nikon F.)
Ajuste del selector
1 Quite la cubierta del selector.
2Ajuste la marca triangular en el selector a la letra correspondiente al modelo del catalejo usando el destornillador
suministrado.
A: ED82 B: Abertura 60 C: Abertura ED60 D: ED78
3 Vuelva a instalar seguramente la cubierta del selector.
La visualización de datos de disparo de la cámara digital (distancia focal) será 1,000mm con el selector ajustado en A
y D, 800mm con B y C.
Utilización
•Aflojando el tornillo de montaje se puede girar libremente la cámara.
Fotografie en el mode de enfoque manual. El modo de enfoque automático y el de ayuda de enfoque no podrán
utilizarse.
•Realice el enfoque utilizando el anillo de enfoque del catalejo.
Enfoque en la pantalla mate.
•El acoplamiento de cámara y el catalejo no poseen aberturas como sucede en la mayoría de cámaras. Por
consiguiente, el número F compuesto del catalejo y del acoplamiento de cámara es una abertura fija de 13,
independientemente del diámetro del objetivo.
Véase la tabla adjunta para los modos de exposición/sistemas de medición disponibles. (Para cámaras que no
aparecen en la tabla, el modo de operación no ha sido determinado todavía.)
Ajuste el modo de exposición de la cámara a automática con prioridad de abertura (A) (no disponible con ciertas
cámaras) o manual (M). (Los modos de exposición programada [P] y automática con prioridad de obturador [S] no
podrán utilizarse.)
•En el modo de exposición manual, usted puede ajustar la velocidad de obturación considerando que el número F
compuesto es 13 (independientemente del diámetro del objetivo).
•Debido a que el sistema óptico tiene características que lo diferencian de los objetivos intercambiables corrientes,
cuando el FSA-L1 y el catalejo se utilizan para fotografiar con una cámara SLR digital, la exposición puede variar
con cada cámara específica, aunque el modelo sea el mismo. Confirme la indicación de la exposición en la LCD
externa.
•Puede ser necesaria compensación de la exposición. La función de horquillado de exposición automático (toma de
varias fotografías con compensación de la exposición variable) ofrece una forma conveniente de hacer esto.
L Accessorio fotocamera
•Rimuovere l’oculare del fieldscope e avvitare nel punto esatto l’accessorio FSA-L1. Fare attenzione a non
danneggiare le filettatura della vite.
•Montare FSA-L1 sulla fotocamera digitale SLR Nikon D300 o D80. (È possibile montarlo anche su altre fotocamere
Nikon F Mount)
Impostazione selettore
1Rimuovere il coperchio del selettore.
2Allineare il simbolo del triangolo sul selettore con la lettera corrispondente al modello di fieldscope utilizzando il
cacciavite fornito in dotazione.
A: ED82 B: Apertura 60 C: Apertura ED60 D: ED78
3Rimontare il coperchio del selettore serrandolo accuratamente.
Il display della fotocamera digitale che visualizza i dati di ripresa (distanza focale) sarà di 1,000 mm con il selettore
posizionato su A e D, di 800 mm con il selettore posizionato su B e C.
Modalità d’uso
•Allentando la vite di serraggio, è possibile far ruotare liberamente la fotocamera.
•Scattare le foto in modalità di messa a fuoco manuale. Non è possibile utilizzare le modalità Auto-focusing mode e
focus-aid.
•Effettuare la messa a fuoco utilizzando l’anello di messa a fuoco sul fieldscope.
•Messa a fuoco con campo visivo opaco.
L’accessorio della fotocamera e il fieldscope non hanno un’apertura come quella della maggior parte delle
fotocamere. Di conseguenza, il numero f/ composito del fieldscope e l’accessorio della fotocamera avranno
un’apertura fissa pari a 13 indipendentemente dal diametro dell’obiettivo.
Per le modalità d’esposizione/sistemi di misurazione disponibili, fare riferimento alla tabella allegata. (Per le
fotocamere non elencate in tabella tali modalità non sono state ancora definite).
Impostare la modalità d’esposizione su Aperture-Priority Auto (A) (non disponibile su alcune fotocamere) o su
Manual (M). (Non è possibile utilizzare le modalità Programmed P e Shutter-Priority Auto S).
In modalità esposizione Manual, è possibile impostare la velocità dell’otturatore in base al fatto che il numero f/
composito sia pari a 13 (indipendentemente dal diametro dell’obiettivo).
Poiché il sistema ottico presenta caratteristiche diverse da quelle dei normali obiettivi intercambiabili, quando per la
ripresa con fotocamera digitale SLR si utilizzano l’FSA-L1 e il Fieldscope, è possibile che l’esposizione vari in base
alla fotocamera, anche nel caso in cui il modello sia identico. Verificare l’indicazione del valore d’esposizione
riportata sul display LCD esterno.
•Potrebbe essere necessario effettuare la compensazione dell’esposizione. La funzione di esposizione a forcella
automatica (l’eseguire diverse fotografie variando la compensazione dell’esposizione) offre un sistema valido a tal
fine.
2

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Nikon FSA-L1 bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Nikon FSA-L1 in de taal/talen: Duits, Engels, Frans, Italiaans, Spaans als bijlage per email.

De handleiding is 0,43 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info