669802
3
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/32
Pagina verder
5V,
MAX 2.4A
60-180
60-180
mins.
3
CHARGING THE DRONE
CHARGE DU DRONE
DROHNE AUFLADEN
CÓMO CARGAR EL DRONE
CARICARE IL DRONE
CARREGAR O DRONE
DE DRONE OPLADEN
ŁADOWANIE AKUMULATORA
IT
PT
PL
NL
FR
DE
ES
EN
Caution! Make sure the drone is switched to the o position (O)
before charging.
1. Plug the USB cord into computer or USB power block (5V, max 2.4A).
2. Insert the charging port to drone.
Red light = charging
No light = charged
3. Once charged disconnect charging cord from the drone and power source.
Charging precautions
After use allow drone to cool down to room temperature before charging.
After charging battery pack will feel warm, this is normal.
¡Precaución! Asegúrese de que el drone esté en la posición de
apagado (O) antes de cargarlo.
1. Conecte el cable USB a un ordenador o cargador externo USB (5V, max 2.4A).
2. Inserte el puerto de carga en el drone.
Luz roja = cargando
Sin luz = cargado
3. Cuando esté cargado, desconecte el cable de energía del drone y fuente de
alimentación.
Precauciones de carga
Tras usar, deje enfriar al drone a temperatura ambiente antes de cargarlo.
Tras cargar la batería, ésta se sentirá caliente (lo cual es totalmente normal).
Vorsicht! Vergewissern Sie sich vor dem Auaden, dass die
Drohne ausgeschaltet ist (Position O).
1. Schließen Sie das USB-Kabel an einen Computer oder eine USB-Powerbank
(5V, max 2.4A) an.
2. Verbinden Sie den Ladeanschluss mit der Drohne.
Rote Anzeige = wird geladen
Anzeige aus = geladen
3. Trennen Sie das Ladekabel nach Abschluss des Ladevorgangs von der
Drohne und der Stromversorgung.
Vorsichtsmaßnahmen während des Ladevorgangs
Lassen Sie die Drohne nach dem Gebrauch auf Raumtemperatur abkühlen,
bevor Sie die Drohne aufladen.
Nach dem Aufladen fühlt sich der Akku warm an; das ist normal.
Attention! Assure-toi que le commutateur ON/OFF du drone soit
positionné sur OFF (O) avant de procéder à la charge.
1. Branche le cordon USB à l'ordinateur ou à un bloc d'alimentation USB
(5V, max 2.4A).
2. Branche le port de charge au drone.
Voyant rouge allumé = Charge en cours
Voyant rouge éteint = Charge terminée
3. Une fois la charge terminée, débranche le cordon de charge du drone et de la
source d'alimentation.
Précautions de charge
Après utilisation, laisse le drone refroidir à la température ambiante avant de le
charger.
Après la charge la batterie elle est tiède au toucher ; il s’agit d’un phénomène
normal.
Attenzione! Assicurarsi che il drone sia in posizione o (O) prima di
caricare.
1. Collegare il cavo USB al computer o ad una presa USB (5V, max 2.4A).
2. Inserire la porta di carica al drone.
Luce rossa = in carica
Nessuna luce = caricato
3. Quando caricato scollegare il cavo di carica dal drone e dall’alimentazione.
Precauzioni per la ricarica
Dopo l’utilizzo lasciare che il drone si raffreddi fino a temperatura ambiente prima
di ricaricare.
Dopo la carica il pacco batterie si scalderà, ciò è del tutto normale.
Cuidado! Certique-se de que o drone está na posição de desligado
(O) antes de o carregar.
1. Ligue o cabo USB a um computador ou a um bloco de alimentação USB
(5V, max 2.4A).
2. Insira a porta de carregamento no drone.
Luz vermelha = a carregar
Sem luz = carregado
3. Uma vez carregado, desligue o cabo de carregamento do drone e da fonte de
alimentação.
Precauções de carregamento
Depois de utilizar, deixe o drone arrefecer até à temperatura ambiente antes de
carregar.
• Depois de carregar o pack da bateria vai aquecer, o que é normal.
Opgelet! Zorg dat de drone zich op de stand Uit (O) bevindt voordat
je de accu oplaadt.
1. Sluit de USB-kabel aan op een computer of een USB-voedingsblok (5V, max 2.4A).
2. Sluit de USB-kabel aan op de laadaansluiting van de drone.
Rood licht = bezig met opladen
Geen licht = volledig opgeladen
3. Eenmaal opgeladen, ontkoppel de laadkabel van de drone en de voedingsbron.
Waarschuwingen over het opladen
Na gebruik, laat de drone tot kamertemperatuur afkoelen voordat je de accu
oplaadt.
De accu voelt na het opladen warm aan, dit is normaal.
Przestroga! Przed ładowaniem upewnić się, że przełącznik zasilania
drona znajduje się w pozycji OFF (O).
1. Kable USB podłączyć do komputera lub ładowarki USB (5V, maks 2,4A)
2. Włożyć do drona port ładowania.
Światło czerwone = ładowanie
Brak światła = naładowany
3. Po naładowaniu odłączyć kabel od drona i źródła zasilania.
Uwagi związane z ładowaniem
Po zakończeniu używania drona pozwolić, aby wystygł do temperatury pokojowej
przed rozpoczęciem ładowania.
Po naładowaniu, pakiet akumulatora będzie ciepły - to normalne.
1 2 3
The toy is only to be connected to Class II
equipment.
Ce jouet ne doit être raccordé qu'à un appareil de
classe II.
Das Spielzeug darf nur an Geräte der Klasse II
angeschlossen werden.
El juguete sólo debe ser conectado al equipo de
Clase II.
Il giocattolo deve essere collegato solo ad un
impianto di Classe II.
O brinquedo só deve ser ligado a equipamento de
Classe II.
Het speelgoed mag alleen worden aangesloten op
klasse II apparatuur.
Zabawkę należy podłączać wyłącznie do urządzeń
Klasy II.
3

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw NikkoAir Race Vision - 220 FPV bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van NikkoAir Race Vision - 220 FPV in de taal/talen: Nederlands, Duits, Engels, Frans, Italiaans, Portugees, Spaans, Pools als bijlage per email.

De handleiding is 2,48 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info