679245
2
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/2
Pagina verder
Les opérations de nettoyage et d’entretien ne
doivent pas être confiées à des enfants, sauf
si ces derniers sont surveillés.
Ne pas laisser les enfants jouer avec l’appareil.
L’appareil ne doit pas entrer en contact avec
des surfaces chaudes.
L’appareil risque alors d’être endommagé de
manière irréparable!
N’ouvrez pas l’appareil (à part le comparti-
ment à piles) de votre propre initiative. Tout
assemblage non conforme présente un risque
de blessures!
Remarques concernant l’utilisation des piles
Veuillez noter que la manipulation de piles est soumise aux
précautions suivantes :
Ne pas jeter de piles dans le feu. Ne pas
recharger les piles. Risque d’explosion et de
blessures!
N’ouvrez jamais les piles et n’essayez jamais
de les braser ni de les souder. Risque d’explo-
sion et de blessures!
Vérifiez régulièrement les piles. Des piles qui
coulent peuvent causer des dommages à
l’appareil.
Si vous n’utilisez pas l’appareil pendant une
période prolongée, retirez les piles.
Si les piles présentent des signes de fuite, veuil-
lez mettre des gants de protection. Nettoyez le
compartiment à piles et les contacts des piles à
l’aide d’un chiffon sec.
Conservez les piles hors de portée des
enfants. Les enfants pourraient mettre les piles
dans leur bouche et les avaler. En cas d’ingestion
d’une pile, consulter immédiatement un médecin.
Utilisation
REMARQUE
Au début, le frottement inhabituel peut provoquer des saigne-
ments au niveau des gencives, ce qui est tout à fait normal. Si
ces saignements perdurent pendant plus de deux semaines,
nous vous recommandons de consulter votre dentiste.
Retirez le couvercle du compartiment à piles 5 du corps 4
en exerçant un léger mouvement de bascule et mettez les
piles en place en respectant la polarité indiquée dans le com-
partiment à piles. Refermez le couvercle du compartiment à
piles 5.
Insérez une brossette 2 sur le corps 4.
Humidifiez la brosse à l’eau courante.
Mettez un peu de dentifrice sur la brosse humide et introdui-
sez la brosse à dents dans la bouche.
Allumez la brosse à dents en appuyant sur le bouton Marche/
Arrêt 3 et brossez-vous les dents dans tous sens (env. 2
minutes). La brosse à dents s’arrête brièvement à 2 reprises
toutes les 30 secondes. Après deux minutes, la brosse à dents
s’arrête brièvement à 4 reprises. Vous aurez alors satisfait à
la recommandation du dentiste de brosser les dents pendant
2 minutes.
Éteignez la brosse à dents et retirez-la de la bouche.
Rincez bien la brossette 2 à l’eau courante.
Afin de protéger la brossette 2, vous pouvez placer le capu-
chon de protection 1 sur la brossette 2.
REMARQUE
Lorsque les mouvements de la brosse à dents s'atténuent
sensiblement, changez les piles. Ouvrez le compartiment
à piles, retirez les piles vides et mettez de nouvelles piles
en place. Veillez à respecter la polarité et refermez le
compartiment à piles.
Nettoyage et entretien
Faites brièvement couler de l’eau sur l’arbre d’entraînement
et le corps 4 pour les nettoyer. Ten ez pour ce faire le corps
4 de manière à ce que l’arbre d’entraînement pointe vers
le bas. Veillez ce faisant à ce que de l’eau ne pénètre pas
dans le compartiment à piles.
Après usage, nettoyez soigneusement la brossette 2 à l’eau
courante.
Au bout de 3 mois env., mais au plus tard lorsque les poils
de la brosse commencent à se tordre vers l’extérieur, il est
recommandé d’utiliser une nouvelle brossette 2.
Mise au rebut
Ne jamais jeter l’appareil avec les ordures
ménagères Ce produit est assujetti à la directive
européenne 2012/19/EU.
Éliminez l’appareil par l’intermédiaire d’une entreprise de traite-
ment des déchets autorisée ou via le service de recyclage de
votre commune. Respectez la régle-
mentation en vigueur. En cas de doute, veuillez contacter votre
centre de recyclage.
Ne jetez pas les piles/accus avec les ordures
ménagères.
Chaque consommateur est légalement tenu de remettre
les piles/batteries à un point de collecte de sa commune/son
quartier ou dans le commerce.
Cette obligation a pour objectif d’assurer le traitement écolo-
gique des piles et accus. Ne jetez que des piles/accus à l’état
déchargé.
Éliminez l’ensemble des matériaux d’emballage d’une
manière respectueuse de l’environnement.
Éliminez l‘emballage d‘une manière respectueuse de
l‘environnement.
Observez le marquage sur les différents matériaux
d‘emballage et triez-les séparé ment si nécessaire. Les
matériaux d‘emballage sont repérés par des
abréviations (a) et des numéros (b) qui ont la
signification suivante :
1–7 : Plastiques,
20–22 : Papier et carton,
80–98 : Matériaux composites.
Renseignez-vous auprès de votre commune pour
connaître les possibilités de mise au rebut de votre
appareil usagé.
Garantie de Kompernass Handels GmbH
Chère cliente, cher client,
Cet appareil est garanti 3 ans à partir de la date d’achat. Si
ce produit venait à présenter des vices, vous disposez de droits
légaux face au vendeur de ce produit. Vos droits légaux ne sont
pas restreints par notre garantie présentée ci-dessous.
Conditions de garantie
La période de garantie débute à la date de l’achat. Veuillez
bien conserver le ticket de caisse d’origine. Ce document servi-
ra de preuve d’achat.
Si dans un délai de trois ans suivant la date d’achat de ce pro-
duit, un vice de matériel ou de fabrication venait à apparaître,
le produit sera réparé ou remplacé gratuitement par nos soins,
selon notre choix. Cette prestation de garantie nécessite dans
un délai de trois ans la présentation de l’appareil défectueux et
du justificatif d’achat (ticket de caisse) ainsi que la description
brève du vice et du moment de son apparition.
Si le vice est couvert par notre garantie, vous recevrez le pro-
duit réparé ou un nouveau produit en retour. Aucune nouvelle
période de garantie ne débute avec la réparation ou l’échange
du produit.
Période de garantie et réclamation légale pour
vices cachés
L’exercice de la garantie ne prolonge pas la période de
garantie. Cette disposition s’applique également aux pièces
remplacées ou réparées. Les dommages et vices éventuellement
déjà présents à l’achat doivent être signalés immédiatement
après le déballage. Toute réparation survenant après la pério-
de sous garantie fera l’objet d’une facturation.
Étendue de la garantie
L’appareil a été fabriqué avec soin conformément à des directives
de qualité strictes et consciencieusement contrôlé avant sa livraison.
La prestation de garantie est valable pour des vices de matériel
et de fabrication. Cette garantie ne s’étend pas aux pièces du
produit qui sont exposées à une usure normale et peuvent de
ce fait être considérées comme pièces d’usure, ni aux détério-
rations de pièces fragiles, par ex. connecteur, accu, moules ou
pièces en verre.
Cette garantie devient caduque si le produit est détérioré, utilisé
ou entretenu de manière non conforme. Toutes les instructions
listées dans le manuel d’utilisation doivent être exactement
respectées pour une utilisation conforme du produit. Des buts
d’utilisation et actions qui sont déconseillés dans le manuel d’uti-
lisation, ou dont vous êtes avertis doivent également être évités.
Le produit est uniquement destiné à un usage privé et ne convi-
ent pas à un usage professionnel.
La garantie est annulée en cas d’entretien incorrect et inappro-
prié, d’usage de la force et en cas d’intervention non réalisée
par notre centre de service après-vente agréé.
Procédure en cas de garantie
Afin de garantir un traitement rapide de votre demande, veuil-
lez suivre les indications suivantes :
Veuillez avoir à portée de main pour toutes questions le
ticket de caisse et la référence article (par ex. IAN 12345)
en tant que justificatif de votre achat.
Vous trouverez la référence sur la plaque signalétique, une
gravure, sur la page de garde de votre manuel d’utilisation
(en bas à gauche) ou sous forme d’autocollant au dos ou
sur le dessous.
Si des erreurs de fonctionnement ou d’autres vices venaient
à apparaître, veuillez d’abord contacter le département
service clientèle cité ci-dessous par téléphone ou par
e-mail.
Vous pouvez ensuite retourner un produit enregistré comme
étant défectueux en joignant le ticket de caisse et en
indiquant en quoi consiste le vice et quand il est survenu,
sans devoir l’affranchir à l’adresse de service après-vente
communiquée.
Sur www.lidl-service.com, vous pouvez télécharger
ce manuel ainsi que beaucoup d’autres, des vidéos
produit et logiciels.
Service après-vente
Service France
Tel.: 0800 919270
E-Mail: kompernass@lidl.fr
Service Belgique
Tel.: 070 270 171 (0,15 EUR/Min.)
E-Mail: kompernass@lidl.be
IAN 306587
Importateur
Veuillez tenir compte du fait que l’adresse suivante n’est pas
une adresse de service après-vente. Veuillez d’abord contacter
le service mentionné.
KOMPERNASS HANDELS GMBH
BURGSTRASSE 21
DE - 44867 BOCHUM
ALLEMAGNE
www.kompernass.com
- 12 -
- 13 - - 14 - - 15 - - 16 - - 17 -
- 18 -
Reiniging en gebruikersonderhoud
mogen niet door kinderen worden uitge-
voerd, tenzij ze onder supervisie staan.
Kinderen mogen niet met het apparaat
spelen.
Het apparaat mag niet in aanraking komen
met hete oppervlakken. Het apparaat kan
daardoor onherstelbaar worden beschadigd!
Open het apparaat (behalve het batterijvak)
niet zelf. Er bestaat lichamelijk gevaar door
verkeerde montage!
Aanwijzingen voor de omgang met batterijen
In de omgang met batterijen dient u het volgende in acht te
nemen:
Gooi geen batterijen in het vuur. Laad batteri-
jen niet opnieuw op. Er bestaat een risico op
explosie en letsel!
Open nooit batterijen en soldeer of las bat-
terijen niet. Er bestaat een risico op explosie
en letsel!
Controleer de batterijen regelmatig.
Door lekkende batterijen kan het apparaat
beschadigd raken.
Neem de batterijen uit het apparaat als u het
gedurende langere tijd niet gebruikt.
Trek bij lekkende batterijen veiligheidshand-
schoenen aan. Reinig het batterijvak en de
contacten van de batterij met een droge doek.
Batterijen mogen niet in kinderhanden
terechtkomen. Kinderen kunnen batterijen
in de mond stoppen en inslikken. Werd een
batterij ingeslikt, dan moet meteen medische
hulpworden gezocht.
Bedie
nen
OPMERKING
In het begin kan er door de ongewone stimulatie een
licht bloeden van het tandvlees optreden; dat is normaal.
Raadpleeg uw tandarts als dit langer dan twee weken
aanhoudt.
Trek het deksel van het batterijvak 5 met een lichte kantel-
beweging van het handgedeelte 4 en plaats de batterijen
in het batterijvak volgens de vermelde polariteit.Sluit de klep
van het batterijvak 5 weer.
Bevestig een borstelkop 2 op het handgedeelte 4.
Maak de borstel nat onder stromend water.
Smeer wat tandpasta op de vochtige borstel en beng de
tandenborstel in de mond.
Schakel de tandenborstel in met een druk op de aan/uit
schakelaar 3 en poets uw tanden aan alle kanten (ca. 2
minuten). Na 30 seconden onderbreekt de tandenborstel het
bedrijf 2 x kort. Na twee minuten onderbreekt de tandenbor-
stel het bedrijf 4 x kort. Dan heeft u voldaan aan het advies
van tandartsen om de tanden 2 minuten te poetsen.
Schakel de tandenborstel uit en neem hem uit de mond.
Maak de borstelkop 2 grondig schoon onder stromend
water.
Om de borstelkop 2 te beschermen, kunt u het bescherm-
kapje 1 op de borstelkop 2 steken.
OPMERKING
Als de bewegingen van de tandenborstel merkbaar
zwakker worden, moeten de batterijen worden vervan-
gen. Open het batterijvak, verwijder de lege batterijen en
plaats nieuwe batterijen. Let op de correcte polariteit en
sluit het batterijvak opnieuw.
Reiniging en onderhoud
Voor het reinigen van de aandrijfas en van het handgedeel-
te 4 laat u er kort water over stromen. Houd daarbij het
handgedeelte 4 zo, dat de aandrijfas naar onder wijst. Let
daarbij op dat er geen vocht in het batterijvak binnendringt!
Maak de borstelkoppen 2 na gebruik grondig schoon
onder stromend water.
Na ca. 3 maanden, uiterlijk echter wanneer de borstelha-
ren naar buiten buigen, moet u een nieuwe borstelkop 2
gebruiken.
Afvoeren
Gooi het apparaat in geen geval weg bij het
gewone huisvuil. Dit product voldoet aan de
Europese richtlijn 2012/19/EU.
Voer het apparaat af via een erkend afvalverwerkings-
bedrijf of via uw gemeentereiniging. Neem de momenteel
geldende voorschriften in acht. Neem bij
twijfel contact op met de afvalbeheervoorziening.
Batterijen/accus mogen niet met het huishou-
delijke afval worden afgevoerd.
Iedere verbruiker is wettelijke verplicht om batterijen of accu’s
af te geven bij een inzamelpunt van de gemeente of wijk of in
een winkel.
Deze verplichting heeft tot doel batterijen/accu’s tot afval te
kunnen verwerken op een manier die het milieu ontlast. Lever
batterijen/accu’s uitsluitend in ontladen toestand in.
Voer alle verpakkingsmaterialen op een milieuvriende-
lijke manier af.
Voer de verpakking af conform de milieuvoorschriften.
Let op de aanduiding op de verschillende verpakking-
smaterialen en voer ze zo nodig gescheiden af. De
verpakkingsmaterialen zijn voorzien van afkortingen
(a) en cijfers (b) met de volgende betekenis:
1–7: kunststoffen,
20–22: papier en karton,
80–98: composietmaterialen.
Mogelijkheden voor het afvoeren van het afgedankte
product vindt u bij uw gemeente.
Garantie van Kompernaß Handels GmbH
Geachte klant,
U hebt op dit apparaat 3 jaar garantie vanaf de aankoopdatum.
In geval van ge breken in dit product hebt u wettelijke rechten
tegenover de verkoper van het product. Deze wettelijke rechten
worden door onze hierna beschreven garantie niet beperkt.
Garantievoorwaarden
De garantieperiode geldt vanaf de datum van aankoop. Be-
waar de originele kassabon. U hebt de bon nodig als bewijs
van aankoop.
Als er binnen drie jaar vanaf de aankoopdatum van dit product
een materiaal- of fabricagefout optreedt, wordt het product
door ons – naar onze keuze – voor u kosteloos gerepareerd of
vervangen. Voorwaarde voor deze garantie is dat binnen de
termijn van drie jaar het defecte apparaat en het aankoopbe-
wijs (kassabon) worden overlegd en dat kort wordt omschreven
waaruit het gebrek bestaat en wanneer het is opgetreden.
Wanneer het defect door onze garantie wordt gedekt, krijgt u
het gerepareerde product of een nieuw product retour. Met de
reparatie of vervanging van het product begint er geen nieuwe
garantieperiode.
Garantieperiode en wettelijke aanspraken
bij gebreken
De garantieperiode wordt door deze waarborg niet verlengd. Dat
geldt ook voor vervangen en gerepareerde onderdelen. Eventueel
al bij aankoop aanwezige schade en gebreken moeten meteen na
het uitpakken worden gemeld. Voor reparaties na afloop van de
garantieperiode worden kosten in rekening gebracht.
Garantieomvang
Het apparaat is op basis van strenge kwaliteitsnormen met de
grootst mogelijke zorg vervaardigd en voorafgaand aan de
levering nauwkeurig gecontroleerd.
De garantie geldt voor materiaal- of fabricagefouten. Deze
garantie geldt niet voor productonderdelen die blootstaan aan
normale slijtage en derhalve als aan slijtage onderhevige on-
derdelen kunnen worden aangemerkt, of voor beschadigingen
aan breekbare onderdelen, bijv. schakelaars, accu’s, bakvor-
men of onderdelen die van glas zijn gemaakt.
Deze garantie vervalt wanneer het product is beschadigd, on-
deskundig is gebruikt of is gerepareerd.
NL/BE
Einleitung
Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Gerätes. Sie
haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschie den. Die
Bedienungsanleitung ist Bestandteil dieses Produkts. Sie enthält
wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Ma-
chen Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und
Sicherheitshinweisen vertraut. Benutzen Sie das Produkt nur wie
beschrieben und für die angegebenen Einsatzbereiche. Händigen
Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Produkts an Dritte mit aus.
Bestimmungsgemäße Verwendung
Dieses Gerät ist ausschließlich vorgesehen zur persönlichen
Zahnpflege.
Dieses Gerät ist ausschließlich für die Benutzung in privaten
Haushalten bestimmt. Es ist nicht vorgesehen zur Verwendung in
gewerblichen, industriellen oder medizinischen Bereichen und
nicht in der Tierpflege.
Lieferumfang
Batteriebetriebene Zahnbürste
4 Bürstenköpfe
1 Schutzkappe
2 Batterien (Mignon, AA, 1,5 V)
Bedienungsanleitung
Technische Daten
Spannungsversorgung 2 x 1,5 V (Gleichstrom)
Batterietyp 1,5 V, Mignon, AA, LR6
Schutzart IPX4
Gerätebeschreibung
1 Schutzkappe
2 Bürstenkopf
3 Ein-/Ausschalter
4 Handteil
5 Batteriefachdeckel
Sicherheitshinweise
Lassen Sie keine Flüssigkeiten in das Gerät
eindringen und tauchen Sie es nicht unter
Wasser, um Beschädigungen zu vermeiden.
Vermeiden Sie das Eindringen von Fremdkörpern.
Wenden Sie sich bei Fehlfunktionen oder
erkennbaren Schäden an den Kundendienst.
Zahnbürsten können von Kindern und von
Personen mit reduzierten physischen, sen-
sorischen oder mentalen Fähigkeiten oder
Mangel an Erfahrung und / oder Wissen
benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt
oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des
Gerätes unterwiesen wurden und die daraus
resultierenden Gefahren verstanden haben.
DE / AT / CH
Inleiding
Hartelijk gefeliciteerd met de aankoop van uw nieuw apparaat.
U hebt hiermee gekozen voor een hoogwaardig product. De
gebruiksaanwijzing maakt deel uit van dit product. Deze bevat
belangrijke aanwijzingen voor veiligheid, gebruik en afvoeren.
Lees alle bedienings- en veiligheidsaanwijzingen voordat u het
product in gebruik neemt. Gebruik het product uitsluitend op de
voorgeschreven wijze en voor de aangegeven doeleinden. Geef
alle documenten mee als u het product doorgeeft aan een derde.
Gebruik in overeenstemming
met bestemming
Dit apparaat is uitsluitend bestemd voor persoonlijke tandver-
zorging.
Dit apparaat is uitsluitend bestemd voor gebruik in privéhuishou-
dens. Het is niet bestemd voor gebruik in bedrijfsmatige, indust-
riële of medische omgevingen en ook niet voor dierverzorging.
Inhoud van het pakket
Op batterijen werkende tandenborstel
4 borstelkoppen
1 beschermkapje
2 x batterijen (Mignon, AA, 1,5 V)
Gebruiksaanwijzing
Technische gegevens
Voeding 2 x 1,5 V (gelijkstroom)
Type batterij: 1,5 V, Mignon, AA, LR6
Beschermingsklasse IPX4
Productbeschrijving
1 Beschermkapje
2 Borstelkop
3 Aan/uit-knop
4 Handgedeelte
5 Deksel batterijvak
Veiligheidsvoorschriften
Laat geen vloeistoffen in het apparaat
binnendringen en dompel het niet onder in
water, om beschadigingen te voorkomen.
Voorkom het binnendringen van vreemde
voorwerpen.
Neem bij storingen of zichtbare beschadigin-
gen contact op met de klantenservice.
Tandenborstels mogen worden gebruikt door
personen met beperkte fysieke, zintuiglijke
of geestelijke vermogens of gebrek aan
ervaring en/of kennis, mits ze onder toezicht
staan of over het veilige gebruik van het
apparaat zijn geïnstrueerd en de daaruit
resulterende gevaren hebben begrepen.
Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht
durch Kinder durchgeführt werden, es sei
denn, sie sind beaufsichtigt.
Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
Das Gerät darf nicht mit heißen Oberflächen
in Berührung kommen. Das Gerät kann irre-
parabel beschädigt werden!
Öffnen Sie das Gerät (außer dem Batterie-
fach) nicht selber. Durch unsachgemäßen
Zusammenbau besteht Verletzungsgefahr!
Hinweise zum Umgang mit Batterien
Für den Umgang mit Batterien beachten Sie bitte
folgendes:
Werfen Sie keine Batterien ins Feuer. Laden
Sie Batterien nicht wieder auf. Es besteht
Explosions- und Verletzungsgefahr!
Öffnen Sie die Batterien niemals, löten oder
schweißen Sie nie an Batterien. Es besteht
Explosions- und Verletzungsgefahr!
Überprüfen Sie regelmäßig die Batterien.
Auslaufende Batterien können Beschädigun-
gen am Gerät verursachen.
Wenn Sie ein Gerät längere Zeit nicht benut-
zen, entnehmen Sie die Batterien.
Bei ausgelaufenen Batterien ziehen Sie
Schutzhandschuhe an. Reinigen Sie das Bat
-
teriefach und die Batteriekontakte mit einem
trockenen Tuch.
Batterien dürfen nicht in die Hände von
Kindern gelangen. Kinder könnten Batterien
in den Mund nehmen und verschlucken. Sollte
eine Batterie verschluckt worden sein, muss
sofort medizinische Hilfe in Anspruch genom-
men werden.
Bedienen
HINWEIS
Anfänglich kann es durch die ungewohnte Reizung zu etwas
Zahnfleischbluten kommen, das ist normal. Hält dies länger
als zwei Wochen an, sollten Sie Ihren Zahnarzt befragen
Ziehen Sie den Batteriefachdeckel 5 mit einer leichten
Kippbewegung vom Handteil 4 ab und legen Sie die Batte-
rien gemäß der im Batteriefach angegebenen Polarität ein.
Schließen Sie den Batteriefachdeckel 5 wieder.
Stecken Sie einen Bürstenkopf 2 auf das Handteil 4 auf.
Feuchten Sie die Bürste unter fließendem Wasser an.
Tragen Sie etwas Zahnpasta auf die feuchte Bürste auf und
führen Sie die Zahnbürste in den Mund.
Schalten Sie die Zahnbürste durch Drücken des Ein-/Ausschal-
ters 3 ein und putzen Sie Ihre Zähne von allen Seiten (ca. 2
Minuten). Nach je 30 Sekunden unterbricht die Zahnbürste
den Betrieb 2 x kurz. Nach zwei Minuten unterbricht die
Zahnbürste den Betrieb 4 x kurz. Dann sind Sie der zahn-
ärztlichen Empfehlung von 2 Minuten Zähneputzen gerecht
geworden.
Schalten Sie die Zahnbürste aus und nehmen Sie sie aus
dem Mund.
Spülen Sie den Bürstenkopf 2 gründlich unter fließendem
Wasser ab.
Um den Bürstenkopf 2 zu schützen, können Sie die Schutz-
kappe 1 auf den Bürstenkopf 2 stecken.
HINWEIS
Wenn die Bewegungen der Zahnbürste spürbar schwä-
cher werden, wechseln Sie die Batterien.
Öffnen Sie das Batteriefach, entnehmen Sie die leeren
Batterien und legen Sie neue Batterien ein. Achten Sie auf
die korrekte Polarität und schließen Sie das Batteriefach
wieder.
Reinigung und Pflege
Zum Reinigen der Antriebswelle und des Handteils 4,
lassen Sie kurz Wasser darüber fließen. Halten Sie dabei
das Handteil 4 so, dass die Antriebswelle nach unten weist.
Achten Sie dabei darauf, dass kein Wasser in das Batterie-
fach gelangt.
Säubern Sie die Bürstenköpfe 2 nach Gebrauch gründlich
unter fließendem Wasser.
Nach ca. 3 Monaten, spätestens jedoch, wenn sich die
Borsten nach außen biegen, sollten Sie einen neuen Bürs-
tenkopf 2 verwenden.
Entsorgung
Werfen Sie das Gerät keinesfalls in den normalen
Hausmüll. Dieses Produkt unterliegt der europäi-
schen Richtlinie 2012/19/EU.
Entsorgen Sie das Gerät über einen zugelassenen Entsorgungs-
betrieb oder über Ihre kommunale Entsorgungseinrichtung.
Beachten Sie die aktuell geltenden Vorschriften. Setzen Sie sich
im Zweifelsfall mit Ihrer Entsorgungseinrichtung in Verbindung.
Batterien/Akkus dürfen nicht im Hausmüll entsorgt
werden.
Jeder Verbraucher ist gesetzlich verpflichtet, Batterien/Akkus
bei einer Sammelstelle seiner Gemeinde / seines Stadtteils oder
im Handel abzugeben.
Diese Verpflichtung dient dazu, dass Batterien/Akkus einer um-
weltschonenden Entsorgung zugeführt werden können. Geben
Sie Batterien/Akkus nur im entladenen Zustand zurück.
Führen Sie alle Verpackungsmaterialien einer umwelt-
gerechten Entsorgung zu.
Entsorgen Sie die Verpackung umweltgerecht.
Beachten Sie die Kennzeichnung auf den verschiede-
nen Verpackungsmaterialien und trennen Sie diese
gegebenenfalls gesondert. Die Verpackungsmaterial-
ien sind gekennzeichnet mit Abkürzungen (a) und
Ziffern (b) mit folgender Bedeutung:1–7: Kunststoffe,
20–22: Papier und Pappe, 80–98: Verbundstoffe
Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten
Produkts erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder
Stadtverwaltung.
Garantie der Kompernaß Handels GmbH
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum.
Im Falle von Mängeln dieses Produkts stehen Ihnen gegen den
Verkäufer des Produkts gesetzliche Rechte zu. Diese gesetzli-
chen Rechte werden durch unsere im Folgenden dargestellte
Garantie nicht eingeschränkt.
Garantiebedingungen
Die Garantiefrist beginnt mit dem Kaufdatum. Bitte bewahren
Sie den Original-Kassenbon gut auf. Diese Unterlage wird als
Nachweis für den Kauf benötigt.
Tritt innerhalb von drei Jahren ab dem Kaufdatum dieses Pro-
dukts ein Material- oder Fabrikationsfehler auf, wird das Produkt
von uns – nach unserer Wahl – für Sie kostenlos repariert oder
ersetzt. Diese Garantieleistung setzt voraus, dass innerhalb der
Drei-Jahres-Frist das defekte Gerät und der Kaufbeleg (Kassen-
bon) vorgelegt und schriftlich kurz beschrieben wird, worin der
Mangel besteht und wann er aufgetreten ist.
Wenn der Defekt von unserer Garantie gedeckt ist, erhalten Sie
das reparierte oder ein neues Produkt zurück. Mit Reparatur oder
Austausch des Produkts beginnt kein neuer Garantiezeitraum.
Garantiezeit und gesetzliche Mängelansprüche
Die Garantiezeit wird durch die Gewährleistung nicht verlän-
gert. Dies gilt auch für ersetzte und reparierte Teile. Eventuell
schon beim Kauf vorhandene Schäden und Mängel müssen
sofort nach dem Auspacken gemeldet werden. Nach Ablauf
der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind kostenpflichtig.
Garantieumfang
Das Gerät wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien sorgfältig
produziert und vor Auslieferung gewissenhaft geprüft.
Die Garantieleistung gilt für Material- oder Fabrikationsfehler.
Diese Garantie erstreckt sich nicht auf Produktteile, die normaler
Abnutzung ausgesetzt sind und daher als Verschleißteile angese-
hen werden können oder für Beschädigungen an zerbrechlichen
Teilen, z. B. Schalter, Akkus, Backformen oder Teile, die aus
Glas gefertigt sind.
Diese Garantie verfällt, wenn das Produkt beschädigt, nicht
sachgemäß benutzt oder gewartet wurde. Für eine sachgemäße
Benutzung des Produkts sind alle in der Bedienungsanleitung
aufgeführten Anweisungen genau einzuhalten.
Verwendungszwecke und Handlungen, von denen in der Bedie-
nungsanleitung abgeraten oder vor denen gewarnt wird, sind
unbedingt zu vermeiden.
Das Produkt ist nur für den privaten und nicht für den gewerbli-
chen Gebrauch bestimmt. Bei missbräuchlicher und unsachge-
mäßer Behandlung, Gewaltanwendung und bei Eingriffen, die
nicht von unserer autorisierten Service-Niederlassung vorge-
nommen wurden, erlischt die Garantie.
Abwicklung im Garantiefall
Um eine schnelle Bearbeitung Ihres Anliegens zu gewährleisten,
folgen Sie bitte den folgenden Hinweisen:
Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon und die
Artikelnummer (z. B. IAN 12345) als Nachweis für den
Kauf bereit.
Die Artikelnummer entnehmen Sie bitte dem Typenschild,
einer Gravur, auf dem Titelblatt Ihrer Anleitung (unten links)
oder als Aufkleber auf der Rück- oder Unterseite.
Sollten Funktionsfehler oder sonstige Mängel auftreten, kon-
taktieren Sie zunächst die nachfolgend benannte Serviceab-
teilung telefonisch oder per E-Mail.
Ein als defekt erfasstes Produkt können Sie dann unter Beifü-
gung des Kaufbelegs (Kassenbon) und der Angabe, worin
der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist, für Sie por-
tofrei an die Ihnen mitgeteilte Serviceanschrift übersenden.
Auf www.lidl-service.com können Sie diese und viele
weitere Handcher, Produktvideos und Software
herunterladen.
Service
Service Deutschland
Tel.: 0800 5435 111
(Kostenfrei aus dem dt. Festnetz/Mobilfunknetz)
E-Mail: kompernass@lidl.de
Service Österreich
Tel.: 0820 201 222 (0,15 EUR/Min.)
E-Mail: kompernass@lidl.at
Service Schweiz
Tel.: 0842 665566
(0,08 CHF/Min., Mobilfunk max. 0,40 CHF/Min.)
E-Mail: kompernass@lidl.ch
IAN 306587
Importeur
Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Servicean-
schrift ist. Kontaktieren Sie zunächst die benannte Servicestelle.
KOMPERNASS HANDELS GMBH
BURGSTRASSE 21
DE - 44867 BOCHUM
DEUTSCHLAND
www.kompernass.com
Voor deskundig gebruik van het product moeten alle in de
gebruiksaanwijzing beschreven aanwijzingen precies worden
opgevolgd. Gebruiksdoeleinden en handelingen die in de
gebruiksaanwijzing worden afgeraden of waarvoor wordt ge-
waarschuwd, moeten beslist worden vermeden.
Het product is uitsluitend bestemd voor privégebruik en niet
voor bedrijfsmatige doeleinden. Bij verkeerd gebruik en ondes-
kundige behandeling, bij gebruik van geweld en bij reparaties
die niet door ons erkend servicefiliaal zijn uitgevoerd, vervalt de
garantie.
Afhandeling bij een garantiekwestie
Voor een snelle afhandeling van uw aanvraag neemt u de vol-
gende aanwijzingen in acht:
Houd voor alle aanvragen de kassabon en het artikelnum-
mer (bijv. IAN 12345) als aankoopbewijs bij de hand.
Het artikelnummer vindt u op het typeplaatje, in het product
gegraveerd, op de titelpagina van de gebruiksaanwijzing
(linksonder) of als sticker op de achter- of onderkant van het
product.
Als er fouten in de werking of andere gebreken optreden,
neemt u eerst contract op met de hierna genoemde service-
afdeling, telefonisch of via e-mail.
Een als defect geregistreerd product kunt u dan zonder
portokosten naar het aan u doorgegeven serviceadres sturen.
Voeg het aankoopbewijs (kassabon) bij en vermeld waaruit
het gebrek bestaat en wanneer het is opgetreden.
Op www.lidl-service.com kunt u deze en vele andere
handboeken, productvideo’s en software downloaden.
Service
Service Nederland
Tel.: 0900 0400223 (0,10 EUR/Min.)
E-Mail: kompernass@lidl.nl
Service België
Tel.: 070 270 171 (0,15 EUR/Min.)
E-Mail: kompernass@lidl.be
IAN 306587
Importeur
Let op: het volgende adres is geen serviceadres. Neem eerst
contact op met het opgegeven serviceadres.
KOMPERNASS HANDELS GMBH
BURGSTRASSE 21
DE - 44867 BOCHUM
DUITSLAND
www.kompernass.com
- 19 -
- 20 -
- 21 -
- 22 -
- 23 -
- 24 -
- 25 -
2

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Nevadent NZB 3 C1 - IAN 306587 bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Nevadent NZB 3 C1 - IAN 306587 in de taal/talen: Nederlands, Duits, Engels, Frans, Deens als bijlage per email.

De handleiding is 0,3 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info