0519
Fjernkontroll (g . B)
12. På/standby-knapp
• Trykk på knappen for å slå på enheten.
• Trykk på knappen igjen for å sette enheten i standby-modus.
13. Modusknapp
• Trykk på knappen for å velge ønsket modus: HDMI (med ARC) / Bluetooth / Optisk /
Koaksial / AUX / USB.
Displayet viser valgt modus.
14. Avspilling/pause-knapp
• Bluetooth: T ryk k på knappen for å spille av eller pause musikken.
Merk: Hvis høyttaleren allerede er koblet til og du vil koble til en annen enhet, kan du
holde inne knappen i 3 sekunder for å avbryte den nåværende Bluetooth-tilkoblingen
og starte parkobling med en annen enhet.
15. Neste knapp • Bluetooth: T rykk på k nappen for å spille av neste spor .
16. Forrige-knapp • Bluetooth: T ryk k på knappen for å spille av forrige spor .
17. Volum + knapp • Trykk på knappen for å øke volumet.
18. Volum - knapp • Trykk på knappen for å redusere volumet.
19. Demperknapp • Trykk på k nappen for å slå av eller på lyden.
20. Bass + knapp
• Trykk på knappen for å øke bassen.
21. Bass - knapp
• Trykk på knappen for å redusere bassen.
22. Diskant + knapp
• Trykk på knappen for å øke diskanten.
23. Diskant - knapp
• Trykk på knappen for å redusere diskanten.
24. Equalizer-knapp • Trykk på knappen for å stille inn equalizeren.
25. Batterirom
• Åpne batterirommet.
• Sett inn batteriene (2x AAA, 1,5V ) i batterirommet. Sørg for at batt er i-polariteten
(+/-) samsvarer med merkingen inne i batterirommet.
• Lukk batterirommet.
Park obling av høyttaleren
• Slå på enheten.
• Velg Bluetooth som kilde.
• Aktiver Bluetooth på Bluetooth-enheten din.
• Søk etter nye enheter på Bluetooth-enheten.
• Velg enheten: "SPSB410BK" .
• Bluetooth-enheten vil bekrefte at parkoblingen er vellykket.
Sikkerhet
Generell sikkerhet
• Les bruksanvisningen nøye f ør bruk . Oppbevar bruksanvisningen for fremtidig bruk.
• Produsenten er ikke ansvarlig for påfølgende skade eller for skade på eiendom eller person som følge av manglende
overholdelse av sikkerhetsanvisningene og feil bruk av enheten.
• Enheten kan brukes av barn fra 8 år og personer med en fysisk, sensorisk, mental eller motorisk funksjonshemming eller
mangel på erfaring og kunnsk aper , kun hvis de holdes under tilsyn og gis instruksjoner angående bruken av enheten på
en trygg måte og er innforstått med farene som er involv er t. Barn skal ikke leke med enheten. Rengjøring og vedlikehold
skal ikke gjøres av barn med mindre de er under tilsyn.
• Bruk bare enheten for det tiltenkte formålet. Ikke bruk enheten til andre formål enn det som er beskrevet i bruksan visningen.
• Ikke bruk enheten hvis noen del er skadet eller defekt. Enheten må erstattes umiddelbart hvis den er skadet eller defekt.
• Enheten er kun ment for innendørs bruk. Ikke bruk enheten utendørs.
• Enheten er kun for innendørs bruk. Ikke bruk enheten i forretningsøyemed.
• Ikke bruk enheten på steder med høy luftfuktighet, som på bad og ved svømmebasseng.
• Ikke bruk enheten i nærheten av badekar, dusj, håndvask eller andre v annbeholdere.
Elektrisk sikkerhet
• For å redusere far en for strømstøt, skal dette produktet bare åpnes av en autorisert tekniker når vedlikehold er nødvendig.
• Koble produktet fra strømmen og annet utstyr dersom et problem oppstår .
• Ikke bruk enheten hvis strømkabelen eller støpselet er skadet eller på andre måter defekt. Hvis strømkabelen eller
støpselet er skadet eller defekt, må disse byttes ut av produsenten eller et aut or isert serviceverksted.
• Før bruk må det alltid sjekkes at nettspenningen er den samme som spenningen som er merket på enheten.
• Ikke ytt på enheten ved å trekke i strømkabelen. Pass på at strømkabelen ikke blir viklet inn i noe.
• Enheten, støpselet og strømkabelen må aldri senkes i vann eller andre væsker .
• Ikke la enheten bli liggende uten tilsyn når støpselet koblet til stikkontakten.
• Ikke bruk forlengelsesledning.
Batterisikkerhet
• Bruk bare batteriene som er nevnt i denne veiledningen.
• Ikke bland gamle og nye batterier .
• Ikke bruk batterier av ulike typer eller merker.
• Ikke sett inn batterier i omvendt polaritet.
• Ikke kor tslutt eller demonter batteriene.
• Ikke utsett batteriene for vann.
• Ikke utsett batteriene for brann eller overdreven varme .
• Batterier er mer utsatt for lekkasje når de helt utladet. For å unngå skader på produktet, ta ut batteriene når du forlater
produktet uten tilsyn i lengre perioder .
• Hvis væske fra batteriene kommer i kontakt med hud eller klær, må du skylle med friskt vann umiddelbart.
Rengjøring og vedlikehold
Advarsel!
• Før rengjøring eller vedlikehold må enheten slås a v og støpselet må tas ut fra stik kontakten, og enheten må kjøles helt ned.
• Ikke bruk rensemidler eller skuremidler.
• Ikke rengjør innsiden av enheten.
• Ikke prøv å reparere enheten. Hvis enheten ikke fungerer som den skal, må den erstattes.
• Rengjør enheten med en myk, fuktig klut. T ørk enheten grundig med en tørr , ren klut.
Support
Hvis du trenger ytterligere hjelp eller har kommentarer eller forslag , vennligst gå inn på ww w.nedis .com/suppor t
Kontakt
NEDIS B.V ., De Tw eeling 28, 5215 MC ‘ s-Her togenbosch, Nederland
Svenska - Beskrivning
Soundbar (g. A)
1. På/standby-knapp
Lägesknapp
• Tryck på knappen för att slå på enheten. Tryck och håll inne knappen för att sätta
enheten i standby-läge.
OBS: Om soundbaren väntar och inga ingångssignaler tas emot under cirka 15 minuter
kommer enheten att automatiskt gå till standby-läge.
• När enheten är påslagen, tryck på knappen för att välja läge: HDMI (med ARC) /
Bluetooth / Optisk / Koaxial / AUX / USB.
Displayen visar det valda läget.
2. Volym + knapp • Tryck på knappen för att öka volymen.
3. Volym - knapp • T r yck på knappen för att minska volymen.
4. Display
• Displayen visar det valda läget.
OBS: Displayen stängs automatiskt av om enheten vän tar och inga ingångssignaler tas
emot under 5 minuter . Tryck på en av knapparna för att belysa display en.
5. Fjärrkontrollssensor • Rikta ärrkontrollen mot ärrkontrollssensorn.
6. USB-port • Anslut en USB-enhet till USB-porten.
7. HDMI-utgång
(med ARC)
• Anslut en HDMI-kabel till HDMI-utgången och till TV:n.
OBS: " ARC" står för "Audio Return Channel" . ARV överför en digital signal till HDMI-
utgången. ARC-funktionen kan endast aktiveras när enheten är ansluten till en T V med
stöd för ARC och när en HDMI-kabel med stöd för ARC används.
8. Optisk ingång
(digital)
• Anslut en optisk kabel till den optiska ingången och till TV:n eller annan ljudenhet.
9. Koaxial-ingång
(digital)
• Anslut en koaxial-kabel till koaxial-ingången och till TV:n eller annan ljudenhet.
10. AUX-ingång (3,5 mm)
(analog)
• Anslut en AUX -k abel till AUX-ingången och till T V:n eller annan ljudenhet.
11. AC-ingång • Anslut strömadaptern till AC-ingången och ett vägguttag.
Fjärrkontroll (g . B)
12. På/standby-knapp
• Tryck på knappen för att slå på enheten.
• Tryck på knappen igen för att sätta enheten i standby -läge.
13. Lägesknapp
• Tryck på knappen för att välja läge: HDMI (med ARC) / Bluetooth / Optisk / Koaxial /
AUX / USB.
Displayen visar det valda läget.
14. Spela/paus-knapp
• Bluetooth: T ryck på knappen för att spela upp eller pausa spåret.
OBS: Om högtalaren redan är ansluten och du vill ansluta till en annan enhet, tryck och
håll inne knappen i 3 sekunder för att stoppa den aktuella Bluetooth-anslutningen och
börja parkopplingen med den nya enheten.
15. Nästa-knapp • Bluetooth: Tryck på knappen för spela nästa spår.
16. Bakåt-knapp • Bluetooth: T r yck på knappen för spela förgående spår .
17. Volym + knapp • Tryck på knappen för att öka volymen.
18. Volym - knapp • T r yck på knappen för att minska volymen.
19. Mute-knapp • Tryck på knappen för att gå till tyst läge eller för att stänga a v t yst läge.
20. Bas + knapp
• Tryck på knappen för att öka basen.
21. Bas - knapp
• Tryck på knappen för att minska basen.
22. Diskant + knapp
• Tryck på knappen för att öka diskanten.
23. Diskant - knapp
• Tryck på knappen för att minska diskanten.
24. Equalizer-knapp • Tryck på knappen för att ställa ini equalizern.
25. Batterifack
• Öppna batterifacket.
• Sätt i batterierna (2x AAA, 1,5V ) i batterifacket. Se till att batteripolerna (+/-) matchar
markerade polaritet inuti batterifacket.
• Stäng batterifacket.
Para högtalar en
• Sätt på enheten.
• Sätt källa till Bluetooth.
• Aktivera Bluetooth på din Bluetooth-enhet.
• Sök efter nya enheter på Bluetooth-enheten.
• Välj enheten: ”SPSB410BK” .
• Bluetooth-enheten kommer att bekräfta när parningen är slutförd.
Säkerhet
Allmän säkerhet
• Läs bruksanvisningen noga innan användning. Behåll bruksan visningen för att kunna använda den igen.
• Tillverkaren är inte ansvarig för följdskador eller för skador på egendom eller personer som orsakas av att
säkerhetsföreskrifterna inte följs och av felaktig anv ändning av enheten.
• Enheten kan användas av barn från 8 år och uppåt och av personer med reducerad fy sisk , känsel eller mental förmåga
eller med brist på erfarenheter och kunskap om de står under tillsyn eller har fått instruktioner gällande användandet av
enheten på ett säkert sätt och förstår eventuella faror . Barn ska ej lek a med enheten. Rengöring eller underhåll ska inte
utföras av barn utan övervakning.
• Använd endast enheten för dess av sedda syf te. Använd inte enhet en till andra ändamål än dem som besk rivs i denna
bruksanvisning.
• Använd inte enheten om någon del är skadad eller felaktig. Om enheten är skadad eller felaktig ska den bytas ut omedelbart.
• Enheten är bara avsedd för inomhusan vändning. Använd inte enheten utomhus.
• Enheten är endast avsedd för inomhusanv ändning. Använd inte f ör kommersiella ändamål.
• Använd inte enheten på platser med hög luftfuktighet, så som badrum och vid pooler .
• Använd inte enheten nära badkar , duschar, bassänger eller andra kärl innehållande vatten.
Dansk - Beskrivelse
Soundbar (g. A)
1. T ænd/standby-knap
Funktionsknap
• Tryk på knappen for at tænde for enheden. Tryk og hold på knappen for at sætte
enheden i standby tilstand.
Bemærk: Hvis soundbar-højtaleren ikke er i brug, og der ikke modtages nogen
indgangssignaler i ca. 15 minutter , så sk ifter enheden automatisk over til standby-
tilstand.
• Tryk på knappen for at skifte kilde, når enheden er tændt: HDMI (med ARC) /
Bluetooth / Optisk / Koaksial / AUX / USB.
Displayet viser den valgte tilstand.
2. Lydstyrke + knap • Tryk på knappen for at øge lydstyrken.
3. Lydstyrke - knap • Tryk på knappen for at sænke lydstyrken.
4. Display
• Displayet viser den valgte tilstand.
Bemærk: Displayet slukkes automatisk hvis enheden ikke er i brug, og der ikke modtages
indgangssignaler i 5 minutter . T ryk på en af knapperne for at lyse displayet op.
5. Fjernbetjeningssensor: • Ret ernbetjeningen mod ernbetjeningssensoren.
6. USB-port • Slut en USB enhed til USB-porten.
7. HDMI-udgang
(med ARC)
• Tilslut et HDMI-kabel til HDMI-udgangen og til TV’et.
Bemærk: "ARC" står f or "Audio Return Channel" . ARC overfører et digitalt lydsignal til
HDMI-udgangen. ARC-funktionen kan kun aktiveres når enheden er tilsluttet et TV der
understøtter ARC, og HDMI-kablet også understøtter ARC.
8. Optisk indgang
(digital)
• Tilslut et optisk kabel til den optiske indgangsport på TV ’ et eller en anden lydenhed.
9. Koaksial indgang
(digital)
• Tilslut et koaksialt kabel til den koaksiale indgangsport på TV ’ et eller en anden
lydenhed.
10. AUX-indgang (3,5 mm)
(analog)
• Tilslut et AUX -k abel til AUX -indgangspor ten på TV’et eller en anden ly denhed.
11. AC-indgang • Tilslut strømadapteren til AC-indgangen og til vægstikket.
Fjernbetjening (g. B)
12. T ænd/standby-knap
• Tryk på knappen for at tænde for enheden.
• Tryk på knappen igen for at indstille enheden i standby tilstand.
13. Tilstandsknap
• Tryk på knappen for at vælge den ønskede funktion: HDMI (med ARC) / Bluetooth /
Optisk / Koaksial / AUX / USB.
Displayet viser den valgte tilstand.
14. Afspil/pause-knap
• Bluetooth: T ryk på k nappen for at afspille eller stille sporet i pause .
Bemærk: Hvis højtaleren allerede er tilsluttet, og man vil forbinde den til en anden
enhed, så tryk og hold på knappen i 3 sekunder for at stoppe den aktuelle Bluetooth
forbindelse, og start parringen med den nye enhed.
15. Næste-knap • Bluetooth: T ryk på k nappen for at afspille næste spor .
16. Foregående-knap • Bluetooth: T ryk på k nappen for at afspille for egående spor.
17. Lydstyrke + knap • Tryk på knappen for at øge lydstyrken.
18. Lydstyrke - knap • Tryk på knappen for at sænke lydstyrken.
19. Lydløs-knap • Tryk på knappen for at aktivere eller deaktivere lydløs.
20. Bas + knap
• Tryk på knappen for at øge bassen.
21. Bas - knap
• Tryk på knappen for at sænke bassen.
22. Diskant + knap
• Tryk på knappen for at øge diskanten.
23. Diskant - knap
• Tryk på knappen for at sænke diskanten.
24. Udlignerknap • Tryk på knappen for at indstille equalizeren.
25. Batterirum
• Åbn batterirummet.
• Sæt batterierne (2x AAA, 1,5V ) i batterirummet. Se efter , om batteriernes polaritet
(+/-) passer med markeringerne inde i batterirummet.
• Luk batterirummet.
Parring af højtaleren
• T ænd for enheden.
• Indstil kilden til Bluetooth.
• Aktivér Bluetooth-funktionen på Bluetooth-enheden.
• Søg efter nye enheder på Bluetooth-enhed.
• Vælg enheden: “SPSB410BK ” .
• Bluetooth-enheden bekræfter, når parringen er gennemført.
Sikkerhed
Generel sikkerhed
• Læs vejledningen omhyggeligt før brug . Gem vejledningen til fremtidig brug.
• Fabrikanten kan ikke holdes ansvarlig for skader der opstår på ejendom eller personer, på g rund af manglende
overholdelse af sikkerhedsvejledninger og forkert brug af enheden.
• Enheden kan anvendes af børn i alderen 8 år og opefter , og af personer med fysiske, sensoriske eller mentale handicap
eller mangel på erfaring eller kendsk ab, hvis de holdes under opsyn eller undervises i brug af enheden på en sikker måde
og forstår de involver ede farer. Børn må ikke lege med enheden. Rengøring og vedligeholdelse må ikke udføres af børn,
der ikke er under opsyn.
• Brug kun enheden til de tilsigtede formål. Brug ikke enheden til andre formål end dem, som er beskrevet i vejledningen.
• Brug ikke enheden, hvis den har beskadigede eller defekte dele. Hvis enheden er beskadiget eller defekt, skal den
omgående udskiftes.
• Enheden er kun beregnet til indendørs brug. Brug ikke enheden udendørs.
• Enheden er kun beregnet til hjemmebrug. Brug ikke enheden til kommercielle formål.
• Brug ikke enheden på meget fugtige steder som f.eks. badeværelser og v ed svømmebassiner.
• Brug ikke enheden nær ved badekar, brusebade, vandfade eller andr e k ar der indeholder vand.
Elektrisk sikkerhed
• For at nedsætte risikoen for elektrisk stød , må dette produkt kun åbnes af en autoriseret tekniker, når service er nødvendig.
• T ag produktet ud af stikkontakten og andet udstyr, hvis der opstår et problem.
• Brug ikke enheden, hvis netledningen eller netstikket er beskadiget eller defekt. Hvis netledningen eller netstikket er
beskadiget eller defekt, skal den udskiftes af fabrik anten, eller en autoriseret tekniker .
• Kontroller altid, at netspændingen er den samme som spændingen angivet på y delsessk iltet af enheden før brug.
• Flyt ikke enheden ved at trække i netledningen. Kontroller at netledningen ikke kan blive ltret sammen.
• Sænk ikke enheden, netledningen eller netstikket ned i vand eller andre væsker.
• Efterlad ikke enheden uden opsyn, når netstikket er tilsluttet til en stik kontakt.
• Brug ikke forlængerledning.
Batterisikkerhed
• Brug kun de batterier , som er nævnt i vejledningen.
• Brug ikke gamle og nye batterier sammen.
• Brug ikke batterier af anden type eller mærker.
• Installer ikke batterierne med omvendt polaritet.
• Kortslut eller afmonter ikke batterierne.
• Udsæt ikke batterierne for vand.
• Udsæt ikke batterierne for ild eller overdreven varme .
• Batterier kan lække, når de er fuldt aadede. For at undgå skade på produktet skal batterierne ernes, når de produktet
efterlades uden opsyn i et længere tidsrum.
• Hvis batterivæsken kommer i kontakt med hud eller tøj, skylles omgående med frisk vand.
Rengøring og vedligeholdelse
Advarsel!
• Før rengøring eller vedligeholdelse skal man slukke for enheden, tage stikket ud af stikkontakten og vente indtil
enheden er kølet helt ned.
• Brug ikke opløsningsmidler eller slibende rengøringsmidler.
• Rengør ikke enheden indvendigt.
• Forsøg ikke at reparere enheden. Hvis enheden ikke fungerer korrekt, skal den udskiftes.
• Rengør enheden med en blød, fugtig klud. T ør enheden grundigt af med en ren, tør klud.
Support
Hvis du har brug for yderligere hjælp, eller h vis du har kommentarer eller forslag, beder vi dig besøge www.nedis.com/support
Kontakt
NEDIS B.V ., De Tw eeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, Nederlandene
Norsk - Beskrivelse
L ydplanke (g . A)
1. På/standby-knapp
Modusknapp
• Trykk på knappen for å slå på enheten. Hold inne knappen for å sette enheten i
standbymodus.
Merk: Hvis lydplanken ikke er i bruk og det ik ke mottas noen inngangssignaler på ca.
15 minutter , går enheten automatisk i standbymodus.
• Når enheten er slått på, kan du trykke på k nappen for å velge modus: HDMI (med
ARC) / Bluetooth / Optisk / Koaksial / AUX / USB.
Displayet viser valgt modus.
2. Volum + knapp • Trykk på knappen for å øke volumet.
3. Volum - knapp • Trykk på knappen for å redusere volumet.
4. Display
• Displayet viser valgt modus.
Merk: Displayet slår seg av automatisk hvis enheten er ikke er i bruk, og det ikke mottas
noen inngangssignaler på 5 minutter . T rykk på en av k nappene for å slå på displayet.
5. Fjernkontrollsensor • Pek ernkontrollen mot ernkontrollsensor en.
6. USB-port • Koble en USB-enhet til USB-porten.
7. HDMI-utgang
(med ARC)
• Koble en HDMI-kabel til HDMI-utgangen og til TV-en.
Merk: "ARC" står f or "Audio Return Channel" . ARC overfører et digitalt lydsignal til HDMI-
utgangen. ARC-funksjonen kan bare aktiveres når enheten er koblet til en T V som støtter
ARC, og med en HDMI-kabel som støtter ARC.
8. Optisk inngang
(digital)
• Koble en optisk kabel til den optiske inngangen og til TV-en eller en annen lydenhet.
9. Koaksialinngang
(digital)
• Koble en koaksialkabel til koaksialinngangen og til TV-en eller en annen lydenhet.
10. AUX-inngang (3,5 mm)
(analog)
• Koble en AUX-kabel til A UX-inngangen og til TV-en eller en annen lydenhet.
11. AC-inngang • Koble strømadapteren til strømkontakten og en stikkontakt.
Elsäkerhet
• För att minska risken för elektriska stötar bör denna produkt endast öppnas av behörig tekniker när service behövs.
• Dra ut nätkabeln från vägguttaget och koppla ur all annan utrustning om något problem skulle uppstå.
• Används inte enheten om nätkabeln eller nätkontakten är skadad eller defekt. Om nätkabeln eller nätkontakten är
skadad eller defekt, måste den bytas ut av tillverkaren eller en auktoriserad reparatör .
• Kolla alltid om nätströmmen är den samma som strömgraderingen på enheten innan an vändning.
• Förytta inte på enheten genom att dra i nätkabeln. Se till att nätkabeln inte kan trassla in sig.
• Doppa inte enheten, nätkabeln eller nätkontakten i vatten eller någon annan vätska.
• Lämna inte enheten oövervakad medan nätkontakten är ansluten till vägguttaget.
• Använd ej förlängningskabel.
Batterisäkerhet
• Använd endast de batterier som omnämns i denna bruksanvisning .
• Blanda inte gamla och nya batterier .
• Använd inte batterier av olika typ eller märke.
• Montera inte batterierna med polerna felvända.
• Kortslut eller öppna inte batterierna.
• Utsätt inte batterierna för vatten.
• Utsätt inte batterierna för eld eller kraftig värme.
• Det nns risk för att batterierna läcker när de är helt urladdade. Undvik skada på produkten genom att avlägsna
batterierna när produkten inte används under läng re perioder.
• Skölj omedelbart med vatten om vätska från batterierna kommer i kontakt med skinn eller kläder.
Rengöring och underhåll
V arning!
• Innan rengöring och underhåll, stäng av enheten, ta ur nätkontakten ur vägguttaget och vänta tills enheten har kylts av
helt och hållet.
• Använd inga rengöringsmedel som innehåller lösningsmedel eller slipmedel.
• Rengör inte enhetens insida.
• Försök inte att r eparera enheten. Byt ut enheten om den inte fungerar som den ska.
• Rengör enhetens med en mjuk, fuktad trasa. T or ka noggrant enheten med en ren, torr trasa.
Support
Om du behöver mer hjälp eller har kommentarer eller förslag , besök w ww.nedis.c om/suppor t
Kontakt
NEDIS B.V ., De Tw eeling 28, 5215 MC ‘ s-Her togenbosch, Nederländerna
Suomi - Kuvaus
Soundbar-kaiutin (kuva A)
1. Virta-/valmiustilapainike
Tilapainike
• Kytke laitteeseen virta painamalla tätä painiketta. Aseta laite valmiustilaan pitämällä
painiketta painettuna.
Huomaa: Jos soundbar-kaiutin on jouten, eikä tulosignaaleja vastaanoteta noin
15 minuuttia, laite menee automaattisesti valmiustilaan.
• Käynnistäessäsi laitteen valitse tila painamalla painiketta: HDMI (ARC:n kanssa) /
Bluetooth / Optinen / Koaksiaali / AUX / USB.
Näyttö näyttää valitun tilan.
2. Äänenvoimakkuus +
painike
• Lisää äänenvoimakkuutta painamalla painiketta.
3. Äänenvoimakkuus -
painike
• Vähennä äänenv oimak kuutta painamalla painiketta.
4. Näyttö
• Näyttö näyttää valitun tilan.
Huomaa: Näyttö sammuu automaattisesti, jos laite on jouten, eikä tulosignaaleja
vastaanoteta 5 minuuttiin. Näyttö syttyy painamalla jotain painiketta.
5. Kaukosäädinanturi • Osoita k aukosäätimellä laitteen kaukosäädinanturiin.
6. USB-liitin • Liitä USB-laite USB-liittimeen.
7. HDMI-lähtö
(ARC:n kanssa)
• Kytke HDMI-johto HDMI-lähtöön ja T V:hen.
Huomaa: ARC tarkoittaa " Audio Return Channel" . ARC siir tää digitaalisen äänisignaalin
HDMI-lähtöön. ARC-toiminto voidaan ottaa käyttöön vain laitteen ollessa yhdistetty
TV:hen, joka tukee ARC:tä ja myös HDMI-johto tukee ARC:tä.
8. Optinen tulo
(digitaalinen)
• Kytke optinen johto optiseen tuloon ja T V:hen tai muuhun äänilaitteeseen.
9. Koaksiaalikaapelitulo
(digitaalinen)
• Kytke koaksiaalikaapeli koaksiaalikaapelituloon ja TV:hen tai muuhun
äänilaitteeseen.
10. AUX-tulo (3,5 mm)
(analoginen)
• Kytke AUX -johto AUX-tuloon ja T V:hen tai muuhun äänilaitteeseen.
11. AC-tulo • Kytke verkkosovitin AC-tuloon ja pistorasiaan.
Kaukosäädin (kuva B)
12. Päällä/valmiuspainike
• Kytke laitteeseen virta painamalla tätä painiketta.
• Paina painiketta uudelleen siirtääksesi laitteen valmiustilaan.
13. Tilapainike
• Valitse tila painamalla painiketta: HDMI (ARC:n kanssa) / Bluetooth / Optinen /
Koaksiaali / AUX / USB.
Näyttö näyttää valitun tilan.
14. T oisto-/tauko -painike
• Bluetooth: T oista ohjelma tai pidä tauko painamalla painiketta.
Huomaa: Jos kaiutin on jo kytketty ja haluat kytkeä er i laitteen, pidä painiketta
painettuna 3 sekuntia lopettaaksesi nykyisen Bluetooth-yhteyden ja aloittaaksesi
parinmuodostuksen uuden laitteen kanssa.
15. Seuraava-painike • Bluetooth: Toista seuraava kappale painamalla painiketta.
16. Edellinen-painike • Bluetooth: Toista edellinen kappale painamalla painiketta.
17. Äänenvoimakkuus +
painike
• Lisää äänenvoimakkuutta painamalla painiketta.
18. Äänenvoimakkuus -
painike
• Vähennä äänenv oimak kuutta painamalla painiketta.
19. Mykistyspainike • Paina painiketta m yk istääksesi tai palauttaaksesi äänen.
20. Basso ylös -painike
• Paina painketta lisätäksesi bassoa.
21. Basso alas -painike
• Paina painketta vähentääksesi bassoa.
22. Diskantit ylös -painike
• Paina painketta lisätäksesi diskantteja.
23. Diskantit alas -painike
• Paina painketta vähentääksesi diskantteja.
24. T aajuuskorjain-painike • Aseta taajuuskorjain painamalla painiketta.
25. Paristokotelo
• Avaa paristokotelo .
• Laita paristot (2x AAA, 1,5 V) paristokoteloon. V armista, että paristojen napaisuus
(+/-) vastaa paristotilan sisällä olevia merkintöjä.
• Sulje paristokotelo.
Laiteparien muodostus kaiuttimeen
• Kytke laite päälle.
• Valitse lähteeksi Bluetooth.
• Aktivoi Bluetooth Bluetooth-laitteessasi.
• Etsi uusia laitteita Bluetooth-laitteella.
• Valitse laite: “SPSB410BK ” .
• Bluetooth-laite vahvistaa parinmuodostuksen sen tultua valmiiksi.
T urvallisuus
Yleinen turvallisuus
• Lue käyttöopas huolella ennen käyttöä. Säilytä käyttöopas tulevaa käyttöä varten.
• Valmistaja ei ole vastuussa henkilöille tai omaisuudelle aiheutuvista vahingoista, jos ne johtuvat turvallisuusohjeiden
laiminlyönnistä tai laitteen sopimattomasta käytöstä.
• T ätä laitetta voivat käyttää vähintään 8-vuotiaat lapset ja henkilöt, joilla on fyysisiä, aisti-, mentaalisia tai motorisia
rajoitteita tai joilla ei ole kokemusta tai tietoa laitteesta, jos heitä valvotaan tai jos heidän turvallisuudestaan vastaava
henkilö on opastanut heitä laitteen turvallisessa käytössä ja he ymmär tävät käyttöön liittyvät vaarat. Lasten ei saa leikkiä
laitteella. Lapset eivät saa puhdistaa tai huoltaa laitetta ilman valvontaa.
• Käytä laitetta vain sille tarkoitettuun käyttötarkoitukseen. Älä käytä laitetta muuhun kuin käyttöoppaassa kuvattuun
tarkoitukseen.
• Älä käytä laitetta, jos jokin sen osa on vioittunut tai viallinen. Jos laite on vioittunut tai viallinen, vaihda laite välittömästi.
• Laite sopii vain sisäkäyttöön. Älä käytä laitetta ulkona.
• Laite sopii vain kotikäyttöön. Älä käytä laitetta kaupallisiin tarkoituksiin.
• Älä käytä laitetta paikoissa, kuten kylpyhuoneissa ja uima-allashuoneissa, joissa on korkea suhteellinen kosteus.
• Älä käytä laitetta kylpyammeiden, suihkujen, pesualtaiden tai muiden vettä sisältävien esineiden lähellä.
Sähköturvallisuus
• Sähköiskun riskin pienentämiseksi, ainoastaan valtuutettu huoltohenkilö saa avata tämän laitteen huoltoa varten.
• Jos ongelmia ilmenee, irrota laite verkkovirrasta ja muista laitteista.
• Älä käytä laitetta, jos sen virtajohto tai pistoke on vioittunut tai viallinen. Jos virtajohto tai pistoke on vioittunut tai
viallinen, valmistajan tia valtuutetun huollon on vaihdettava se.
• T ark ista aina ennen käyttöä, että sähköverkon jännite vastaa laitteen luokituskylttiin merkittyä jännitettä.
• Älä siirrä laitetta vetämällä virtajohdosta. V armista, että vir tajohto ei pääse takertumaan.
• Älä upota laitetta, virtajohtoa tai pistoketta veteen tai muuhun nesteeseen.
• Älä jätä laitetta valvomatta pistokkeen ollessa kytketty pistorasiaan.
• Älä käytä jatkojohtoa.
Paristoturvallisuus
• Käytä vain käsikirjassa mainittuja paristoja.
• Älä käytä vanhoja ja uusia paristoja yhdessä.
• Älä käytä eri tyyppisiä tai eri merk kisiä paristoja.
• Älä asenna paristoja väärin päin.
• Älä aiheuta paristoissa oikosulkua tai pura niitä.
• Älä altista paristoja vedelle.
• Älä altista paristoja tulelle tai liialliselle kuumuudelle.
• Paristot saattavat vuotaa, kun ne o vat täysin tyhjät. Jotta tuote ei vaurioidu, poista paristot jättäessäsi tuotteen
valvomatta pitemmäksi aikaa.
• Jos paristoista vuotava neste joutuu kosketuksiin ihon tai vaatteiden kanssa, huuhtele välittömästi raikkaalla vedellä.
Puhdistus ja huolto
V aroitus!
• Sammuta laite, irrota pistoke pistorasiasta ja odota, että laite on jäähtyn yt, ennen kuin puhdistat ja huollat laitetta.
• Älä käytä liuottimia tai hankausaineita.
• Älä puhdista laitteen sisäpuolta.
• Älä yritä korjata laitetta. Jos laite ei toimi asianmukaisesti, vaihda se.
• Puhdista laite pehmeällä, kostealla liinalla. Kuivaa laite läpikotaisin puhtaalla kuivalla liinalla.
Tu k i
Jos tarvitset apua tai jos sinulla on kommentteja tai ehdotuksia, käy osoitteessa: www.nedis.com/support
Yhte ystiedot
NEDIS B.V ., De Tw eeling 28, 5215 MC ‘ s-Her togenbosch, Alankomaat
Ελληνικά - Περιγ ραφή
Soundbar (εικ. Α)
1. Κουπί on/αναονή
Κουπί λειτουργία
• Πιέστε το κουπί για να ενεργοποιήσετε τη συσκευή. Πιέστε παρατεταένα το
κουπί για να ρυθίσετε τη συσκευή στη λειτουργία αναονή.
Σηείωση: Εάν το soundbar βρίσκεται σε κατάσταση αδράνεια κ αι δεν έχουν ληφθεί
σήατα εισόδου για περίπου 15 λεπτά, η συσκευή αυτόατα θα αλλάξει σε λειτουργία
αναονή.
• Όταν η συσκευή είναι ενεργοποιηένη, πιέστε το κουπί για να επιλέξετε τη
λειτουργία: HDMI (ε ARC) / Bluetooth / Οπτική / Οοαξονική / AUX / USB.
Η οθόνη
προβάλει την επιλεγένη λειτουργία.
2. Κουπί Ένταση + • Πιέστε το κουπί για να αυξήσετε την ένταση.
3. Κουπί Ένταση - • Πιέσ τε το κουπί για να ειώσετε την ένταση.
4. Οθόνη
• Η οθόνη προβάλει την επιλεγένη λειτουργία.
Σηείωση: Η οθόνη θα σβήσει αυτόατα εάν η συσκευή βρίσκεται σε κατ άσ ταση
αδράνεια και δεν έχ ουν ληφθεί σήατα εισόδου για 5 λεπ τά. Πιέστε ένα από τα κουπιά
για να φωτίσετε περισσότερο την οθόνη.
5. Αισθητήρα
τηλεχειριστηρίου
• Κατευθύνετε το τηλεχειριστήριο στον αισθητήρα τηλεχειριστηρίου.
6. Θύρα USB • Συνδέστε ια συσκευή USB στη θύρα USB.
7. Έξοδο HDMI
(ε ARC)
• Συνδέστε ένα καλώδιο HDMI στην έξοδο HDMI και στην τηλεόραση.
Σηείωση: Το " ARC" σηαίνει " Audio Return Channel" . Το ARC εταδίδει ένα ψηφιακό
ηχητικό σήα στην έξοδο HDMI. Η λειτουργία ARC πορεί να ενεργοπ οιηθεί όνο
εφόσον η συσκευή είναι συνδεδεένη σε ια τηλεόραση που υποστηρίζει την εν λόγω
λειτουργία και τ ο καλώδιο HDMI υποσ τηρίζει επίση τη λειτουργία αυτή.
8. Οπτική είσοδο
(ψηφιακή)
• Συνδέστε ένα οπτικό καλώδιο στην οπτική είσοδο και στην τηλεόραση ή σε άλλη
συσκευή ήχου.
9. Οοαξονική είσοδο
(ψηφιακή)
• Συνδέστε ένα οοαξονικό καλώδιο στην οοαξονική είσοδο και στην τηλεόραση ή
σε άλλη συσκευή ήχου.
10. Είσοδο AUX (3,5 mm)
(αναλογική)
• Συνδέστε ένα καλώδιο AUX στην είσοδο AUX και στην τηλεόραση ή σε άλλη
συσκευή ήχου.
11. Είσοδο AC • Συνδέστε το τροφοδοτικό στην είσοδο A C και σ την επιτοίχια πρίζα.
Τηλεχειριστήριο (εικ. Β)
12. Κουπί on/αναονή
• Πιέστε το κουπί για να ενεργοποιήσετε τη συσκευή.
• Πατήστε το κουπί εκ νέου για να ρυθίσετε τη συσκευή στη λειτουργία αναονή.
13. Κουπί λειτουργία
• Πιέστε το κουπί για να επιλέξετε τη λειτουργία: HDMI (ε ARC) / Bluetooth / Οπτική
/ Οοαξονική / AUX / USB.
Η οθόνη προβάλει την επιλεγένη λειτουργία.
14. Κουπί Αναπαραγωγή/
Παύση
• Bluetooth: Πιέστε το κουπί για να αναπαραγάγετε ή διακόψετε τ ο κοάτι.
Σηείωση: Εάν το ηχείο είναι ήδη συνδεδεένο και επιθυείτε να το συνδέ σετε σε
διαφορετική συσκευή, πιέστε παρατεταένα το κουπί για 3 δευτερόλεπτα για να
διακόψετε την τ ρέχουσα σύνδεση Bluetooth και να ξεκινήσετε τη ζεύξη τη νέα
συσκευή.
15. Κουπί Επόενο • Bluetooth: Πιέστε το κουπί για να αναπαραγάγετε τ ο ε πόενο κοάτι.
16. Κουπί Προηγούενο • Bluetooth: Πιέστε το κουπί για να αναπαραγάγετε το προηγούενο κ οάτι.
17. Κουπί Ένταση + • Πιέστε το κουπί για να αυξήσετε την ένταση.
18. Κουπί Ένταση - • Πιέσ τε το κουπί για να ειώσετε την ένταση.
19. Κουπί σίγαση • Πιέστε το κουπί για σίγαση ή ενεργοποίηση του ήχ ου.
20. Κουπί πάσα +
• Πιέστε το κουπί για να αυξήσετε τα πάσα.
21. Κουπί πάσα -
• Πιέστε το κουπί για να ειώσετε τα πάσα.
22. Κουπί πρία +
• Πιέστε το κουπί για να αυξήσετε τα πρία.
23. Κουπί πρία -
• Πιέστε το κουπί για να ειώσετε τα πρία.
24. Κουπί Αντισταθιστή • Πιέστε το κουπί για να ρυθίσετε τον ισοσταθιστή.
25. Θήκη παταριών
• Ανοίξτε τη θήκη παταριών .
• Τοποθετήστε τι παταρίε (2x AAA, 1,5V) σ τη θήκη παταριών . Βεβαιωθείτε ότι
η πολικότητ α των παταριών (+/-) ταιριάζει ε τα σύβολα πολικό τητα έσα σ τη
θήκη παταριών .
• Κλείστε τη θήκη παταριών.
Ζεύξη του ηχείου
• Ενεργοποιήστε τη συσκευή.
• Ρυθίστε την πηγή σε Bluetooth.
• Ενεργοποιήστε το Bluetooth στη συσκευή Bluetooth.
• Αναζητήστε νέε συσκευέ στη συσκευή Bluetooth.
• Επιλέξτε τη συσκευή: “SPSB410BK” .
• Η συσκευή Bluetooth θα επιβεβαιώσει όταν ολοκληρωθεί η ζεύξη.
Ασφάλεια
Γ ενική ασφάλεια
• ιαβάστε το εγχειρίδιο προσεκτικά π ριν α πό τη χρήση. Φυλάξτε το εγχειρίδιο για ελλοντική αναφορά.
• Ο κατασκευαστή δεν φέρει καία ευθύνη για τυχόν επακό λουθε βλάβε ή άλλε υλικέ και σωατικέ βλάβε που
ενδέχεται να προκληθούν λό γω τη η τήρησ η των οδηγιών ασφαλεία και τη ακατ ά λληλη χρήση τη συσκευή.
• Η συσκευή πορεί να χρησιοποιείται από παιδιά ηλικία άνω των 8 ετών κ αι α πό άτοα ε φυσική, αισθητηριακή,
νοητική ή κινητική αναπηρία ή ε έλλειψη επειρία και γνώσεων εάν επιτηρούνται ή του παρέχο ν ται οδηγίε
αναφορικά ε τη χρήση τη συσκευή ε ασφαλή τρόπο κ αι κατανοούν του κινδύνου που επεριέχονται. Τα παιδιά δεν
πρέπει να παίζουν ε τη συσκευή. Ο καθαρισό και η συντήρηση χρήστη δεν πρέπει να διεξάγονται από παιδιά χωρί
επιτήρηση.
• Χρησιοποιείτε τη συσκευή όνο για του προοριζόενου σκοπού. Μη χρησιοποιείτε τη συσκευή για διαφορετικού
σκοπού από του περιγραφόενου στο εγχειρίδιο.
• Μη χρησιοποιείτε τη συσκευή, εάν οποιοδήποτε τήα τη έχει ζηιά ή ελάττωα. Εάν η συσκευή έχει ζηιά ή
ελάττωα, αντικαταστήστε την αέσω.
• Η συσκευή ενδείκνυται όνο για εσωτερική χρήση. Μη χρησιοποιείτε τη συσκευή σε εξωτερικό χώρο.
• Η συσκευή ενδείκνυται όνο για οικιακή χρήση. Μην χρησιοποιείτε τη συσκευή για επορικού σκ οπού.
• Μην χρησιοποιείτε τη συσκευή σε τοποθεσίε ε υψηλή υγ ρασία, όπω σε πάνια και πισίνε.
• Μην χρησιοποιείτε τη συσκευή κοντά σε πανιέρε, ντουζιέρε, νιπτήρε ή άλλα δο χεία που περιέχουν νερό.
Ηλεκτρική ασφάλεια
• Γ ια να ειώσετε τον κίνδυνο ηλεκτροπληξία, το προϊόν αυτ ό θα πρέπει να ανοιχθεί όνο από εξουσιοδοτηένο τεχνικό
όταν απαιτείται συντήρηση (σέρβι).
• Αποσυνδέστε το προϊόν από την πρίζα και άλλο εξοπ λισό αν παρουσιασ τεί πρόβληα.
• Μην χρησιοποιείτε τη συσκευή, εάν το καλώδιο ρεύατο ή τ ο φι έχουν φθαρεί ή είναι ελαττωατικά. Εάν το καλώδιο
ρεύατο ή το φι έχουν φθο ρέ ή είναι ελαττωατικά, πρέπει να αντικατασταθούν από τον κατασκευαστή ή από έναν
εξουσιοδοτηένο αντιπρόσωπο επισκευών.
• Πριν από τη χρήση ελέγχετε πάντα εάν η τάση ρεύατο είναι η ίδια ε την τάση στην πινακίδα τύπου τη συσκευή.
• Μην ετακινείτε τη συσκευή τραβώντα τη ν α πό το καλώδιο ρεύατο. Εξασφαλίζετε ότι το καλώδιο ρεύατο δεν
πορεί να περδευτεί.
• Μην βυθίζετε τη συσκευή, το καλώδιο ρεύατο ή το φι σε νερό ή άλλα υγ ρά.
• Μην αφήνετε τη συσκευή ανεπιτήρητη ενώ το βύσα ρεύατ ο είναι συνδεδεένο σ την παροχή ρεύατο.
• Μην χρησιοποιείτε καλώδιο επέκταση.
Ασφάλεια μπαταριών
• Χρησιοποιείτε όνο τι παταρίε που αναφέρο ν ται στο παρόν εγχειρίδιο.
• Μην χρησιοποιείτε αζί παλιέ και νέε π αταρίε.
• Μην χρησιοποιείτε παταρίε διαφορετικού τύπου ή άρκα.
• Μην εγκαθιστάτε παταρίε ε αντίστροφη πολικ ότητα.
• Μην βραχυκυκλώνετε ή αποσυναρολο γείτε τι παταρίε.
• Μην εκθέτετε τι παταρίε σε νε ρό.
• Μην εκθέτετε τι παταρίε σε φωτιά ή υπερβο λική θερότητα.
• Υπάρ χει εγάλη πιθανότητα διαρροή των π αταριών εάν αποφορτιστούν πλήρω. Προ αποφυγή ζηιά στο προϊόν,
αφαιρέστε τι παταρίε όταν αφήν ετε το προϊόν ανεπιτήρητο για εγαλύτερε χρονικέ περιόδου.
• Εάν υγρό των παταριών έ ρθει σε ε παφή ε το δέρα ή το ρουχισό, ξεπλύν ετε αέσω ε καθαρό νερό.
Καθαρισμός και συντήρηση
Προειδοποίηση!
• Πριν από τον καθαρισό ή τη συντήρηση, απενεργοποιείτε τη συσκευή, αφαιρείτε το βύσα από την επιτ οίχια πρίζα και
περιένετε έχρι να κρυώσει εντελώ η συσκευή.
• Μη χρησιοποιείτε διαλύτε ή λειαντικά.
• Μην καθαρίσετε το εσωτε ρικό τη συσκευή.
• Μην επιχειρήσετε να επισκευάσετε τη συσκευή. Εάν η συσκευή δεν λειτουργεί σωστά, αντικαταστήστε την.
• Καθαρίζετε τη συσκευή χρησιοποιώντα ένα αλακό, νωπό πανί. Στεγνώνετε προσεκτικά τη συσκευή ε ένα καθαρό,
στεγνό πανί.
Υποστ ήριξη
Εάν χρειάζεστε περαιτέρω βοήθεια ή επιθυείτε να υποβάλετε σχόλια ή προτάσει, επισκεφθείτε τη ν ισ τοσελίδα www.nedis.
com/support
Επαφή
NEDIS B.V ., De Tw eeling 28, 5215 MC ‘ s-Her togenbosch, Κάτω Χώρε
Polski - Opis
Soundbar (rys. A)
1. Przycisk wł./czuwania
Przycisk trybu
• Naciśnij przycisk w celu włączenia urządzenia. Naciśnij i przytr zymaj prz ycisk, aby
przełączyć urządzenie w tryb oczek iwania.
Uwaga: Jeśli soundbar nie gra i nie otrzymuje sygnału wejściowego przez 15 minut,
urządzenie automatycznie przełączy się w tryb czuwania.
• Gdy urządzenie jest włączone, nacisnąć przycisk, aby wybrać tryb: HDMI (z AR C) /
Bluetooth / Optyczny/ Koncentryczny / A UX / USB.
Wyświetlacz pokazuje wybrany
tryb.
2. Przycisk Głośność + • Naciśnij przycisk, aby zwiększ yć głośność.
3. Przycisk Głośność - • Naciśnij przycisk, aby zmniejsz yć głośność.
4. Wyświetlacz
• Wyświetlacz pokazuje wybrany tryb.
Uwaga: Wy świetlacz automatycznie wyłącz y się, jeśli urządzenie nie gra i nie odbiera
sygnału wejściowego przez 5 minut. Naciśnij jeden z przycisków , aby podświetlić
wyświetlacz.
5. Czujnik pilota • Nakieruj pilota na czujnik .
6. Port USB • Podłącz urządzenie USB do portu USB.
7. Wyjście HDMI
(z ARC)
• Podłącz kabel HDMI do wyjścia HDMI i do telewizora.
Uwaga: „ARC ” oznacza „Audio Return Channel” . AR C przekazuje sygnał cyfrowy audio
do wyjścia HDMI. Funkcja ARC może zostać uruchomiona, tylko gdy urządzenie jest
podłączone do telewizora, który obsługuje ARC i kabla HDMI, który obsługuje ARC.
8. Wejście optyczne
(cyfrowe)
• Podłącz kabel optyczny do wejścia optycznego i do telewizor a lub innego
urządzenia audio.
9. Wejście koncentryczne
(cyfrowe)
• Podłącz kabel koncentryczny do wejścia koncentrycznego i do telewizora lub innego
urządzenia audio.
10. Wejście A UX (3,5 mm)
(analogowe)
• Podłącz kabel AUX do wejścia A UX i do telewizora lub innego urządzenia audio.
11. Wejście AC • Podłącz zasilacz do wejścia A C na kabel zasilający i do gniazda ściennego.
Pilot (rys. B)
12. Przycisk wł./stanu
oczekiwania
• Naciśnij przycisk w celu włączenia urządzenia.
• Naciśnij przycisk ponownie, aby przełączyć urządzenie w tryb oczekiwania.
13. Przycisk trybu
• Naciśnij przycisk, aby wybrać tr yb: HDMI (z ARC) / Bluetooth / Optyczny/
Koncentryczny / AUX / USB.
Wyświetlacz pokazuje wybrany tryb.
14. Przycisk odtwarzania/
wstrzymania
• Bluetooth: Naciśnij przycisk, aby rozpocząć lub wstrzymać odtwarzanie ścieżk i.
Uwaga: Jeśli głośnik jest już podłączony i chcesz go podłączyć do innego urządzenia,
naciśnij i przytrz ymaj przycisk przez 3 sekundy, aby zatrzymać obecne połączenie
Bluetooth i rozpocząć parowanie no wego urządzenia.
15. Przycisk Następny • Bluetooth: Naciśnij przycisk, aby odtworz yć następną ścieżkę.
16. Przycisk Poprzedni • Bluetooth: Naciśnij prz ycisk, aby odtworzyć poprzednią ścieżkę.
17. Przycisk Głośność + • Naciśnij przycisk, aby zwiększ yć głośność.
18. Przycisk Głośność - • Naciśnij przycisk, aby zmniejsz yć głośność.
19. Przycisk wyciszenia • Naciśnij prz ycisk, aby wyciszyć dźwięk kub w yłączyć wyciszenie.
20. Przycisk T ony nisk ie +
• Naciśnij przycisk, aby z większyć tony niskie.
21. Przycisk T ony nisk ie -
• Naciśnij przycisk, aby zmniejsz yć tony niskie.
22. Przycisk T ony wysok ie +
• Naciśnij przycisk, aby z większyć tony wysokie.
23. Przycisk T ony wysok ie -
• Naciśnij przycisk, aby zmniejsz yć tony wysokie.
24. Przycisk korektora • Naciśnij prz ycisk, aby ustawić korektor .
25. Komora baterii
• Otwórz komorę baterii.
• Włóż baterie (2x AAA, 1,5V) do komor y baterii. Upewnij się, że biegunowość bat erii
(+/-) zgadza się z oznaczeniami biegunowości wewnątrz komory baterii.
• Zamknij komorę baterii.
Paro wanie głośnika
• Włącz urządzenie.
• Ustaw źródło na Bluetooth.
• Uaktywnij tryb Bluetooth w urządzeniu Bluetooth.
• Wyszukaj nowe urządzenia w urządzeniu Bluetooth.
• Wybierz urządzenie: „SPSB410BK” .
• Po zakończeniu parow ania ur ządzenie Bluetooth wygeneruje potwierdzenie.
Bezpieczeństwo
Ogólne zasady bezpieczeństwa
• Przed rozpoczęciem korzystania z urządzenia należy dokładnie przecz ytać instrukcję. Zachowaj instrukcję do
wykorzystania w prz yszłości.
• Producent nie ponosi odpowiedzialności za uszkodz enia urządzenia lub obrażenia osób powstałe w wyniku
nieprzestrzegania instrukcji dotyczących bezpieczeństwa i niewłaściwego użytkowania urządzenia.
• Z urządzenia mogą korzystać dzieci powyżej 8 roku życia oraz osoby o ograniczonej zdolności zycznej, czuciowej,
psychicznej lub zycznej, lub osoby bez braku doświadczenia lub znajomości sprzętu pod warunkiem zapewnienia
nadzoru lub udzielania instrukcji, jak należy obchodzić się z urządzeniem w bezpieczny sposób, oraz zrozumienia
przez nie ewentualnego ryzyk a. Dzieciom nie wolno bawić się urządzeniem. Czyszczenie i konserwacja nie mogą być
wykonywane przez dzieci bez nadzoru.
• Urządzenie powinno być używane zgodnie ze swoim przeznaczeniem. Nie należy uży wać urządzenia w celach innych niż
określono w instrukcji.
• Nie wolno korzystać z urządzenia, jeśli jakakolwiek część jest uszkodzona lub wadliwa. Jeśli urządzenie jest uszkodzone
lub wadliwe, należy niezwłocznie wymienić urządzenie.
• Urządzenie nadaje się wyłącznie do użytku wewnętrznego. Nie uż ywać urządzenia na zewnątrz.
• Urządzenie nadaje się wyłącznie do użytku domowego. Urządzenia nie wolno używać do celów handlowych.
• Nie używać ur ządzenia w miejscach o wysokiej wilgotności, takich jak łazienki i baseny.
• Nie wolno korzystać zurządzenia wpobliżu wanien, pryszniców, zlewów lub innych zbiornikó w napełnionych wodą.
Bezpieczeństwo elektryczne
• W celu zmniejszenia ryzyk a porażenia prądem elektrycznym, niniejsze urządzenie powinno by ć otwierane wyłącznie
przez osobę z odpowiednimi uprawnieniami, kiedy wymagane jest przeprowadzenie przeglądu.
• W przypadku wystąpienia problemu odłącz yć urządzenie od sieci i innego sprzętu.
• Nie wolno korzystać zurządzenia, jeśli kabel zasilając y lub wtyczka zasilająca są uszkodzone lub nie działają poprawnie.
Jeśli kabel zasilający lub wtyczk a zasilająca są uszkodzone lub nie działają poprawnie, muszą zostać wymienione przez
producenta lub autoryzowanego serwisanta.
• Przed rozpoczęciem użytkowania zawsze należy sprawdzać , cz y napięcie sieci zasilającej odpowiada wartości podanej na
tabliczce znamionowej urządzenia.
• Poruszać urządzeniem tak, aby nie doprowadzić do pociągnięcia za kabel zasilający. Nie dopuszczać do zaplątania kabla.
• Nie wolno zanurzaćurządzenia, kabla zasilającego ani wtyczki zasilającej w wodzie bądź innej cieczy.
• Nie pozostawiać urządzenia bez nadzoru, gdy wtyczka jest podłączona do zasilania.
• Nie używać pr zedłużacza.
Bezpieczne korzystanie z baterii
• Używać wyłącznie baterii wskazanych w instrukcji.
• Nie używać razem star ych i nowych baterii.
• Nie używać baterii różnych typów lub marek.
• Nie zakładać baterii w odwrotnej biegunowości.
• Nie powodować zwarcia baterii ani ich nie demontować.
• Nie wystawiać baterii na działanie wody.
• Nie wystawiać baterii na działanie ognia lub zbyt wysokiej temperatury.
• Przy całkowitym rozładowaniu baterii może dojść do ich wycieku. Aby uniknąć uszkodzenia urządzenia, należy wyjąć z
niego baterie, jeśli nie jest ono używane przez dłuższy ok res czasu.
• Jeśli płyn z baterii wejdzie w styczność ze skórą lub ubraniem, należy niezwłocznie przepłukać cz ystą wodą.
Czyszczenie i konserwacja
Ostrzeżenie!
• Przed przystąpieniem do czyszczenia lub konserwacji należ y wyłączyć urządzenie, wyjąć wtyczkę zasilającą zgniazdka
elektrycznego ipoczekać aż urządzenie całkowicie ostygnie.
• Nie używać do cz yszczenia rozpuszczalników ani mat eriałów ściernych.
• Nie czyścić wewnętrznej strony urządzenia.
• Nie podejmować prób naprawy urządzenia. Jeśli urządzenie nie działa poprawnie, należy je wymienić.
• Urządzenie czyścić miękk ą, wilgotną szmatką. Urządzenie dokładnie wycierać do sucha prz y użyciu czystej, suchej
szmatki.
W sparcie
Jeśli potrzebujesz dalszej pomocy lub masz uwagi lub sugestie, proszę odwiedź stronę www .nedis.com/suppor t
Kontakt
NEDIS B.V ., De Tw eeling 28, 5215 MC ‘ s-Her togenbosch, Holandia
Čeština - P opis
Zvuko vá lišta (obr . A)
1. Tlačítko zapnutí/
pohotovostního režimu
Tlačítko režimu
• Stisknutím tlačítka zařízení zapnete. Stiskněte a přidržte tlačítko pro nastavení
zařízení do pohotovostního režimu.
Poznámka: Pokud je zvuková lišta asi 15 minut v nečinnosti a nepřijímá žádné zvuky,
zařízení se automaticky přepne do pohotovostního režimu .
• Pokud je zařízení zapnuto , stisk nutím tlačítka zvolíte režim: HDMI (s ARC) / Bluetooth
/ Optický / Koaxiální / AUX / USB.
Na displeji se zobrazí zvolený režim.
2. Tlačítko Hlasitost + • Stisknutím tlačítka z výšíte hlasitost.
3. Tlačítko Hlasitost - • Stisknutím tlačítka snížíte hlasitost.
4. Displej
• Na displeji se zobrazí zvolený režim.
Poznámka: Displej se automaticky vypne, když je zařízení 5 minut v nečinnosti a
nepřijímá žádný vstupný signál. Stiskněte jedno z tlačítek pr o rozsvícení displeje.
5. Snímač dálkového
ovladače
• Dálkový ovladač nasměrujte na snímač dálkového ovladače .
6. USB port • USB zařízení připojte do USB vstupu.
7. HDMI výstup
(s ARC)
• Připojte HDMI kabel k výstupu HDMI a k TV .
Poznámka: „ARC“ je zkratk a pro funkci „Audio Return Channel“ . ARC posílá digitální audio
signál přes výstup HDMI. Tuto funkci lze aktivovat jenom když je zařízení připojeno k
televizi, která ARC podporuje, pomocí kabelu, který rovněž podporuje ARC.
8. Optický vstup
(digitální)
• Připojte optický kabel k optickému vstupu a k TV nebo jinému audio zařízení.
9. Koaxiální vstup
(digitální)
• Připojte koaxiální kabel ke koaxiálnímu vstupu a k TV nebo jinému audio zařízení.
10. AUX vstup (3,5 mm)
(analogni)
• Připojte kabel AUX ke vstupu A UX a k TV nebo jinému audio zařízení.
11. Napájecí vstup • Napájecí adaptér připojte k AC vstupu a do síťové zásuvky .
Dálkový ovladač (obr . B)
12. Tlačítko zapnutí/
pohotovostního režimu
• Stisknutím tlačítka zařízení zapnete.
• Pro přechod zařízení do pohoto vostního režimu znovu stiskněte tlačítko.
13. Tlačítko režimu
• Stisknutím tlačítka z volíte režim: HDMI (s ARC) / Bluetooth / Optický / Koaxiální /
AUX / USB.
Na displeji se zobrazí zvolený režim.
14. Tlačítko přehrávání/pauza
• Bluetooth: Stisknutím tlačítka spustíte nebo zastavíte stopu.
Poznámka: Pokud je repr oduktor již připojen a v y jej chcete připojit k jinému zařízení,
stiskněte a 3 sekundy držte tlačítko pro ukončení stávajícího připojení přes Bluetooth a
pro spuštění párování s jin ým zařízením.
15. Tlačítko Další • Bluetooth: Stisknutím tlačítka přehrajete následující stopu.
16. Tlačítko Předchozí • Bluetooth: Stisknutím tlačítka přehrajete předchozí stopu.
17. Tlačítko Hlasitost + • Stisknutím tlačítka z výšíte hlasitost.
18. Tlačítko Hlasitost - • Stisknutím tlačítka snížíte hlasitost.
19. Tlačítko vypnutí zvuku • Stisk nutím tlačítka vypnete nebo zapnete zvuk.
20. Tlačítko bas +
• Stiskem tlačitka dojde k zesílení basů.
21. Tlačítko bas -
• Stiskem tlačítka dojde k zeslabení basů.
22. Tlačítko výšky +
• Stiskem tlačítka dojde k zesílení výšek.
23. Tlačítko výšky -
• Stiskem tlačítka dojde k zeslabení výšek.
24. Tlačítko Ekvalizér • Stisknutím tlačítk a nastavíte ekvalizér .
25. Prostor pro bat er ie
• Otevřete prostor pro baterie.
• Do prostoru pro baterie vložte bat er ie (2x AAA, 1,5V). Ujistěte se, zda polarita baterií
(+/-) souhlasí s označením uvnitř prostoru pro baterie .
• Zavřete prostor pr o baterie.
Páro vání reproduktoru
• Zařízení zapněte.
• Nastavte zdroj Bluetooth.
• Na svém zařízení Bluetooth aktivujte Bluetooth.
• Vyhledejte na zařízení Bluetooth nová zařízení.
• Vyberte zařízení: “SPSB410BK” .
• Zařízení Bluetooth potvrdí, zda bylo párování dokonč eno.
Bezpečnost
V šeobecné b ezpečnostní pokyny
• Před použitím si pozorně přečtěte příručku. P říručku uschovejte pro pozdější použití.
• Výrobce není zodpovědn ý za následné škody nebo poškození vlastnict ví nebo zranění osob způsobené nedodržováním
zde uvedených bezpečnostních pokynů nebo nesprávn ým použitím v ýrobku.
• Zařízení mohou používat děti od 8 let a osoby s omezenými fyzickými, smyslo v ými, duševními nebo motorickými
schopnostmi či nedostatkem zkušeností a znalostí, pokud je jim poskytován dohled nebo pokyny ohledně bezpečného
používání zařízení a pokud chápou související rizika. Děti by si se zařízením neměly hrát. Čištění a uživatelskou údržbu
nesmí vykonávat děti bez dozoru.
• Zařízení používejte pouze k jeho zamýšlen ým účelům. Nepoužívejte zařízení k jiným účelům, než je popsáno v příručce.
• Nepoužívejte zařízení, pokud je jakákoli část poškozená nebo vadná. Pokud je zařízení poškoz ené nebo vadné, okamžitě
jej vyměňte.
• T oto zařízení je určeno pouze pro použití v místnosti. Nepoužívejte zařízení v exteriérech.
• T oto zařízení je určeno pouze pro domácí použití. Nepoužívejte zařízení pro komer ční účely.
• Zařízení nepoužívejte v místech s vysokou vlhkostí vzduchu, jako jsou koupelny a baz ény.
• Zařízení nepoužívejte ve vaně, v e sprše, v umyvadle ani v jiných nádobách obsahujících vodu.
Elektrická bezpečnost
• Abyste snížili riziko úrazu elektrickým proudem, měl by být vpřípadě potřeby ten to v ýrobek otevřen pouze
autorizovaným technikem.
• Dojde-li k závadě, odpojte výrobek ze sítě a od jiných zařízení.
• Nepoužívejte zařízení, pokud jsou napájecí kabel či napájecí zástrčka poškozeny nebo vadné. P okud jsou napájecí k abel
či napájecí zástrčka poškozeny nebo vadné, musí je vyměnit výrobce nebo oprávněn ý ser visní zástupce.
• Před použitím vždy zkontrolujt e, zda napětí napájení odpovídá napětí uvedenému na typovém štítku zařízení.
• Zařízení nepřenášejte nošením za napájecí kabel. Zkontrolujte, z da se napájecí kabel nemůže nikde zachytit.
• Zařízení, napájecí kabel ani napájecí zástrčku neponořujte do vody ani jiných kapalin.
• Zařízení nenechávejte bez dozoru, pokud je napájecí zástr čk a zasunuta do napájecího obvodu.
• Nepoužívejte prodlužovací kabel.
Pokyn y pro použití baterií
• Používejte pouze ba terie uvedené v návodu.
• Nevkládejte zároveň staré a nové bat er ie.
• Nepoužívejte baterie jiného typu ani značky.
• Baterie neinstalujte s obrácenou polaritou.
• Baterie nezkratujte ani nedemontujte.
• Nevystavujte baterie působení vody .
• Nevystavujte baterie působení ohně či nadměrného tepla.
• Při úplném vybití mají baterie tendence vytékat. Abyste zabránili poškození pr oduktu, v yjměte baterie, pokud nechávát e
produkt na delší dobu bez dozoru.
• Pokud se kapalina z baterie dostane do styku s pokožkou nebo oblečením, okamžitě je opláchněte čistou vodou.
Čištění a údržba
Upozornění!
• Před čištěním nebo údržbou zařízení vypněte, vytáhněte napájecí zástrčku ze zásuvky ve zdi a vyčkejte , dokud zařízení
nevychladne.
• Nepoužívejte čisticí rozpouštědla ani abrazivní čisticí pr ostředky.
• Nečistěte vnitřek zařízení.
• Nepokoušejte se zařízení opravovat . Pokud zařízení nepracuje správně , v yměňte jej.
• Zařízení očistěte měkkým, suchým hadříkem. Zařízení pečlivě osušte čistým suchým hadříkem.
Podpora
Pokud potřebujete další pomoc nebo máte ná vrhy nebo připomínk y, na vštivte ww w.nedis .com/suppor t
Kontakty
NEDIS B.V ., De Tw eeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, Nizozemsko