654041
1
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/2
Pagina verder
English Deutsch Français Italiano
Connect your computer to the projector
using the supplied computer cable (VGA).
Connect the supplied power cord.
Remove the lens cap.
Turn on the projector.
Press the (POWER) button on the projector cabinet or
the POWER ON button on the remote control.
Select a source.
TIP: Press the AUTO ADJ. button to optimize an RGB image
automatically.
Adjust an image size and position.
[Throw angle (Tilt foot)]
1. Lift the front edge of the projector.
2. Push up and hold the Adjustable Tilt Foot Lever.
3. Lower the front of the projector to the desired height.
4. Release the Adjustable Tilt Foot Lever.
TIP: Automatic Keystone Correction function is turned on at the time
of shipment.
[FOCUS]
Turn the focus ring.
[ZOOM]
Turn the zoom lever.
Turn off the projector.
1. Press the (POWER) button on the projector cabinet
or the STANDBY button on the remote control.
2. Press either the (POWER) or the STANDBY button
again.
3. Mount the lens cap.
4. Disconnect all the cables.
Schließen Sie Ihren Computer an den
Projektor mit dem mitgelieferten
Computerkabel (VGA) an.
Schließen Sie das mitgelieferte
Stromkabel an.
Nehmen Sie die Linsenkappe ab.
Schalten Sie den Projektor ein.
Drücken Sie die (POWER) -Taste am Projektorgehäuse
oder die POWER ON -Taste auf der Fernbedienung.
Wählen Sie eine Quelle aus.
TIPP: Drücken Sie die Taste AUTO ADJ., um ein RGB-Bild automatisch
zu optimieren.
Stellen Sie eine Bildgröße und eine
Position ein.
[Projektionswinkel (Kippfuß)]
1. Heben Sie die Vorderkante des Projektors an.
2. Drücken Sie den Kippfuß-Einstellhebel hoch und halten ihn.
3. Senken Sie die Vorderseite des Projektors auf die
gewünschte Höhe.
4. Lassen Sie den einstellbaren Kippfußhebel los.
TIPP: Die automatische Trapezkorrekturfunktion ist bei der Lieferung
aktiviert.
[FOCUS]
Drehen Sie den Fokusring.
[ZOOM]
Drehen Sie den Zoomhebel.
Schalten Sie den Projektor aus.
1. Drücken Sie die (POWER) -Taste am
Projektorgehäuse oder die STANDBY -Taste auf der
Fernbedienung.
2. Drücken Sie entweder die (POWER)-Taste oder die
STANDBY -Taste erneut.
3. Bringen Sie die Linsenkappe an.
4. Trennen Sie alle Kabel.
Connectez votre ordinateur au projecteur
à l’aide du câble d’ordinateur fourni
(VGA).
Connectez le cordon d’alimentation
fourni.
Retirez le capuchon de l’objectif.
Mettez le projecteur sous tension.
Appuyez sur le bouton (POWER) sur le boîtier du
projecteur ou sur le bouton POWER ON de la télécommande.
Sélectionnez une source.
ASTUCE: Appuyez sur la touche AUTO ADJ. pour optimiser
automatiquement une image RVB.
Ajuster la taille et la position d’une
image.
[Angle de focale (Pied d’inclinaison)]
1. Soulevez le bord avant du projecteur.
2. Relevez et tenez le levier du pied d’inclinaison réglable.
3. Descendez l’avant du projecteur à la hauteur souhaitée.
4. Relâchez le levier du pied d’inclinaison réglable.
ASTUCE : La fonction de correction automatique du trapèze Keystone
est activée lors de l’expédition.
[FOCUS]
Tournez la bague de mise au point.
[ZOOM]
Tournez la commande de zoom.
Mettez le projecteur hors tension.
1. Appuyez sur le bouton (POWER) sur le boîtier
du projecteur ou sur le bouton STANDBY de la
télécommande.
2. Appuyez à nouveau sur le bouton (POWER) ou sur le
bouton STANDBY.
3. Montez le capuchon de l’objectif.
4. Débranchez tous les câbles.
Collegare il computer al proiettore
mediante il cavo computer (VGA) in
dotazione.
Collegare il cavo di alimentazione in
dotazione.
Rimuovere il tappo dell’obiettivo.
Accendere il proiettore.
Premere il pulsante (POWER) sull’involucro del
proiettore o il pulsante POWER ON sul telecomando.
Selezionare una sorgente.
SUGGERIMENTO: Premere il pulsante AUTO ADJ. per ottimizzare
automaticamente un’immagine RGB.
Regolare la dimensione e la posizione di
un’immagine.
[Angolo di proiezione (piedino di inclinazione)]
1. Sollevare il bordo anteriore del proiettore.
2. Spingere verso l’alto e tenere premuta la leva del piedino
di inclinazione regolabile.
3. Abbassare la parte anteriore del proiettore all’altezza
desiderata.
4. Rilasciare la leva del piedino di inclinazione regolabile.
SUGGERIMENTO: La funzione di correzione automatica della
distorsione trapezoidale viene attivata al momento della spedizione.
[FOCUS]
Ruotare l’anello di messa a fuoco.
[ZOOM]
Ruotare il selettore di zoom.
Spegnere il proiettore.
1. Premere il pulsante (POWER) sull’involucro del
proiettore o il pulsante STANDBY sul telecomando.
2. Premere nuovamente il pulsante (POWER) o il
pulsante STANDBY.
3. Montare il copriobiettivo.
4. Scollegare tutti i cavi.
Español Português Svenska
한국어
Conecte su ordenador al proyector
utilizando el cable de ordenador
suministrado (VGA).
Conecte el cable de alimentación
suministrado.
Retire la tapa de la lente.
Encienda el proyector.
Pulse el botón (POWER) en la carcasa del proyector o el
botón POWER ON en el mando a distancia.
Seleccione una fuente.
SUGERENCIA: Pulse el botón AUTO ADJ. para optimizar una imagen
RGB automáticamente.
Ajuste un tamaño y posición de imagen.
[Ángulo de proyección (Pata de inclinación)]
1. Levante la parte delantera del proyector.
2. Levante y mantenga levantada la palanca de la pata de
inclinación ajustable.
3. Baje la parte delantera del proyector a la altura deseada.
4. Suelte la palanca de la pata de inclinación ajustable.
SUGERENCIA: La función de corrección de clave automática es activada
en el momento del envío.
[FOCUS]
Gire el anillo de enfoque.
[ZOOM]
Gire la palanca del zoom.
Apague el proyector.
1. Pulse el botón (POWER) en la carcasa del proyector
o el botón STANDBY en el mando a distancia.
2. Pulse de nuevo el botón (POWER) o el botón
STANDBY.
3. Monte la tapa de la lente.
4. Desconecte todos los cables.
Conecte seu computador ao projetor
usando o cabo de computador fornecido
(VGA).
Conecte o cabo de alimentação fornecido.
Remova a tampa da lente.
Ligue o projetor.
Pressione o botão (POWER) no gabinete do projetor ou
o botão POWER ON no controle remoto.
Selecione uma fonte.
DICA: Pressione o botão AUTO ADJ. para otimizar automaticamente
uma imagem RGB.
Ajuste um tamanho e posição da imagem.
[Ângulo de projeção (Pé de inclinação)]
1. Levante a borda frontal do projetor.
2. Erga e segure a alavanca do pé de inclinação ajustável.
3. Abaixe a parte frontal do projetor até a altura desejada.
4. Solte a alavanca do pé de inclinação ajustável.
DICA: A função Correção Automática de trapezoide vem ativada da
fábrica no momento do embarque.
[FOCUS]
Gire o anel de foco.
[ZOOM]
Gire a alavanca do zoom.
Desligue o projetor.
1. Pressione o botão (POWER) no gabinete do projetor
ou o botão STANDBY no controle remoto.
2. Pressione o botão (POWER) ou STANDBY
novamente.
3. Coloque a tampa da lente.
4. Desconecte todos os cabos.
Anslut datorn till projektorn med den
medföljande datorkabeln (VGA).
Anslut den medföljande strömkabeln.
Ta bort linsskyddet.
Slå på projektorn.
Tryck på (POWER)-knappen på projektorhöljet eller
POWER ON-knappen på ärrkontrollen.
Välj en källa.
TIPS: Tryck på AUTO ADJ.-knappen för att optimera en RGB-bild
automatiskt.
Justera bildstorlek och position.
[Projektionsvinkel (Lutningsfot)]
1. Lyft upp projektorns framkant.
2. Skjut upp och håll spaken till den justerbara
lutningsfoten.
3. Sänk projektorns framkant till önskad höjd.
4. Släpp spaken till den justerbara lutningsfoten.
TIPS: Funktionen automatisk keystone-korrigering är aktiverad vid
leveransen.
[FOCUS]
Vrid på fokusringen.
[ZOOM]
Vrid zoomreglaget.
Slå av projektorn.
1. Tryck på (POWER)-knappen på projektorhöljet eller
STANDBY-knappen på ärrkontrollen.
2. Tryck på antingen (POWER)- eller STANDBY-
knappen igen.
3. Sätt fast linsskyddet.
4. Koppla bort alla kablar.
제공된 컴퓨터 케이블 (VGA) 사용하여
컴퓨터를 프로젝터에 연결합니다.
제공된 전원 코드를 연결합니다.
렌즈 캡을 제거합니다.
프로젝터의 전원을 켭니다.
프로젝터 캐비닛의 (POWER)
버튼이나 리모콘의 POWER ON 버튼을
누릅니다.
소스를 선택합니다.
: RGB 이미지를 자동으로 최적화하려면
AUTO ADJ. 버튼을 누릅니다.
이미지의 크기와 위치를 조정합니다.
[투사 각도(기울기 받침)]
1. 프로젝터의 전면 모서리를 들어
올립니다.
2. 조정 가능한 기울기 받침 레버를 계속
밉니다.
3. 원하는 높이로 프로젝터의 전면을
낮춥니다.
4. 조정 가능한 기울기 받침 레버를
놓습니다.
: 자동 키스톤 보정 기능이 켜진 상태로
출하됩니다.
[FOCUS]
초점 링을 돌립니다.
[ZOOM]
레버를 돌립니다.
프로젝터의 전원을 끕니다.
1. 프로젝터 캐비닛의 (POWER)
버튼이나 리모콘의 STANDBY 버튼을
누릅니다.
2. (POWER) 버튼이나 STANDBY
버튼을 누릅니다.
3. 렌즈 캡을 장착합니다.
4. 모든 케이블을 분리합니다.
Adjust an image size and position.
Turn on the projector.
Remove the
lens cap.
Connect your computer to the
projector.
TIP:
AUTO ADJ.
COMPUTER IN
Connect the supplied power cord.
Fn F1 F
12
or
*7N8N7561*
© NEC Display Solutions, Ltd. 2016
Ver. 1 9/16
Printed in Thailand
[FOCUS]
[
THROW ANGLE
(Tilt foot)]
[ZOOM]
Turn off the projector.
or × 2 times
ME401W/ME361W/ME331W/ME301W/ME401X/
ME361X/ME331X/ME301X Quick Setup Guide
NOTE: The color of the POWER indicator
RED or ORANGE BLUE
[Standby] [Power On]
NOTE: The color of the POWER indicator
BLUE RED or ORANGE
[Power On] [Standby]
Select a source.
or
2
1
3
1

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Nec NP-ME361W bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Nec NP-ME361W in de taal/talen: Alle talen als bijlage per email.

De handleiding is 3,59 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Andere handleiding(en) van Nec NP-ME361W

Nec NP-ME361W Gebruiksaanwijzing - Deutsch - 133 pagina's

Nec NP-ME361W Gebruiksaanwijzing - English - 133 pagina's


Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info