161218
35
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/44
Pagina verder
6. 12V TRIGGER IN
(ENTRADA DE DISPARO DE 12 V)
Esta entrada permite que o sintonizador C420 seja comutado, de
forma remota, para a posição de Stand-by ou de Ligado (On), por
um equipamento auxiliar como, por exemplo, um amplificador,
um pré-amplificador, um processador de AV, etc. que também
estejam equipados com uma saída de disparo de 12 V.
Para efectuar a comutação do C420 para o modo de Stand-
by/Ligado (Power On), por um componente externo, deverá
efectuar a ligação da entrada de disparo de12 V do C420 à ficha
de saída DC do componente remoto. Deverá utilizar uma ficha
standard de 3,5 mm Mini-Jack plug (“mono”): A extremidade é a
ligação sob tensão ou +, sendo o eixo da ficha de entrada o
disparo de 12 V - ou a ligação à terra.
NOTAS: Normalmente, as entradas de disparo de 12 V do C420
funcionam numa gama com um nível de 6 a 15 V DC e consomem
menos de 10 mA de corrente. Verifique as especificações do
terminal da Saída de Disparo existente no componente remoto de
forma a certificar-se de que é compatível com a Entrada de
Disparo de 12 V do C420. Os componentes NAD equipados com
saídas de disparo de 12 V são totalmente compatíveis com as
entradas de disparo de 12 V do C420.
Antes de efectuar qualquer ligação a qualquer entrada ou saída de
disparo de 12 V, certifique-se de que todos os componentes estão
desligados da fonte de alimentação principal de AC. O não
cumprimento das indicações acima referidas poderá resultar em
danos no C420 ou quaisquer componentes auxiliares que a este
estejam ligados. Em caso de dúvida relativamente às ligações, à
instalação e ao funcionamento da saída de disparo de 12 V deverá
entrar em contacto com o seu revendedor NAD.
6. CABO DE ALIMENTAÇÃO AC
Efectue a ligação do cabo de alimentação AC a uma tomada AC de
parede sob tensão ou à saída convencional de AC existente na
parte traseira do seu amplificador.
COMANDOS DO PAINEL DIANTEIRO
1. POWER ON/OFF
(ALIMENTAÇÃO LIGAR/DESLIGAR)
O interruptor de Alimentação destina-se a comutar o sintonizador
para o modo de Ligado (On) ou de Desligado (Off). Se premir o
interruptor de Alimentação (Power) uma vez comutará o
Sintonizador para Ligado e o Painel do Visor e o Indicador de
Estado da Alimentação (Power Status Indicator) (Nº 2) acender-
se-ão. Se voltar a premir o interruptor de Alimentação comutará
a unidade para Desligado.
NOTAS: O sintonizador C420 está equipado com um receptor
incorporado para comandos de controlo remoto. A maior parte dos
comandos de controlo remoto do sistema NAD que estão equipados
com um botão de alternância entre Ligar e Desligar (On/Off) ou
com um botão separado de Ligar e Desligar (On e Off) poderão
comutar o sintonizador de Ligado para Stand-by e vice-versa.
O sintonizador C420 utiliza um sistema de segurança de memória
para guardar a informação pré-sintonizada. Esta informação é
memorizada durante várias semanas, mesmo que a unidade seja
totalmente comutada para a posição de desligada (Off) ou
desligada da tomada de alimentação.
Quando se voltar a ligar a alimentação (Power On), o
sintonizador C420 regressará à última estação que foi sintonizada
antes de a unidade ter sido comutada para a posição de desligada.
Isto permite-lhe efectuar gravações temporizadas utilizando um
temporizador e um gravador externos.
2. POWER STATUS INDICATOR
(INDICADOR DO ESTADO DA ALIMENTAÇÃO)
O Indicador do Estado da Alimentação (Power Status Indicator)
acender-se-á e ficará verde quando a alimentação estiver ligada
(Power on). Quando o sintonizador for comutado para o modo de
Stand-by (quer através do controlo remoto quer da entrada de
disparo de 12 V) o indicador acender-se-á e ficará amarelo. Quando
a unidade é totalmente desligada (Off) o indicador apagar-se-á.
3. BLEND (MISTURA)
Quando o sinal da antena é demasiado fraco, as estações de rádio
fracas ou remotas são por vezes recebidas com ruídos e assobios. Ao
comutar o sintonizador para mono reduzirá a quantidade de ruídos e
assobios, mas será obrigado a perder todas as informações estéreo. A
função de Mistura (Blend) do NAD permite-lhe reduzir a quantidade
de ruídos e assobios e continuar a manter algum nível de separação
estéreo, em vez de mono. O botão de Mistura (Blend) alterna entre
activar e desactivar a função de Mistura (Blend); quando esta está
activada, a indicação “BLEND” (Mistura) acende-se no visor.
NOTA: O estado de Mistura (“Blend”) pode ser memorizado para
pré-sintonias individuais. Deverá consultar também o capítulo
individual “Como memorizar, chamar e atribuir um nome às Pré-
sintonias” para obter mais informações.
4. MEMORY (MEMÓRIA)
A função de Memória (Memory) é utilizada para guardar estações
no banco de Memorização de Pré-sintonias (Preset Memory) e
para guardar os nomes definidos pelo utilizador para Estações de
Pré-sintonia não RDS. Quando o botão de Memória (Memory) é
premido durante o funcionamento normal, o número de Pré-
sintonia (Preset number) e o indicador vermelho de “MEMORY”
(memória) irão piscar no Painel do Visor. Caso não sejam
premidos quaisquer outros botões no espaço de 12 segundos, o
sintonizador regressará ao estado anterior. Queira, por favor,
consultar também o capítulo individual “Como memorizar, chamar
e atribuir um nome às Pré-sintonias” para obter mais informações.
5. FM/MUTE MODE (MODO FM/SUPRESSÃO)
Este botão alia duas funções: comuta o sintonizador de Estéreo
para Mono e, simultaneamente, desactiva o circuito de supressão.
O circuito de supressão destina-se a suprimir o som do
sintonizador entre estações de rádio quando este efectua uma
pesquisa ou uma sintonização. Desta forma, evita-se o ruído de
sintonização. No entanto, o circuito de supressão poderá também
suprimir sinais de estações de rádio demasiado fracos. Se uma
estação fraca estiver em estéreo, terá um elevado nível de assobios
de fundo. Se se comutar para o modo de Mono e se desactivar o
circuito de supressão premindo o botão de Modo FM/Supressão
(FM/MUTE MODE) irá permitir-se que a estação seja ouvida e que
a maior parte ou a totalidade do seu ruído de fundo desapareça.
Em modo de funcionamento normal o circuito de supressão
encontra-se activado e o visor exibe a indicação “FM MUTE”
(Supressão FM). Deverá premir o botão de Modo FM/Supressão
(FM MUTE/MODE) para desactivar o circuito de supressão e
comutar de recepção estéreo para recepção mono. A indicação “FM
MUTE” (Supressão FM) exibida no visor apagar-se-á. Volte a premir
o botão de Modo FM/Supressão (FM MUTE/MODE) para regressar
ao funcionamento automático em Estéreo FM (Auto Stereo FM).
P
35
35

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw NAD c 420 bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van NAD c 420 in de taal/talen: Duits, Engels, Frans, Italiaans, Portugees, Spaans, Zweeds als bijlage per email.

De handleiding is 0,49 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info