721081
2
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/2
Pagina verder
A
B
F
C
Fig 1
Fig 2
Fig 3
E
D
Fig 4
B
C
D
G
H
Fig 5
D
C
A Klingskydd
B Nit på klingor
C Strömbrytare På/Av
D Utskjutningsknapp för klingor
E Motorblock
F Ett par universella klingor
Tillbehör (beroende på modell):
G Ett par specialklingor för djupfryst
H Förvaringsfodral
1 Apparaten ska vara frånkopplad när klingorna försedda med skydds-
fodral försiktigt (med eggen nedåt) förs in i motorblocket E). Skjut in
klingskydden tills klingorna är låsta (en hörbar klickning) (bild 1). Ta
sedan försiktigt bort skyddsfodralet.
Varning: klingorna är mycket vassa. Var försiktig vid hanteringen
av klingorna.
2 Uppskärning med de universella klingorna (bild 2):
Anslut apparaten. Starta apparaten genom att trycka på strömbryta-
ren (C). Placera klingorna och pressa dem mot det livsmedel som
ska skäras upp (bild 2). Börja med att stadigt skära upp från livs
medlets ytterkant uppifrån och nedåt. Klingorna ska vara parallella
mot skärytan. Försök aldrig att skära upp ben.
3 Uppskärning med specialklingorna för djupfryst (bild 3)
(beroende på modell):
Anslut apparaten. Starta apparaten genom att trycka på strömbryta-
ren (C). Placera klingorna på den djupfrysta mat som ska skäras -
upp och för dem fram och tillbaka för att underlätta skärningen.
Särskilt utformade för att underlätta uppskärningen, särskilt av livs
medel med en hård yta (bröd, kött,…).
4 Dra ur kontakten innan klingorna tas bort. Tryck på klingornas utsk
jutningsknapp (D) samtidigt som du nyper ihop klingskydden (A) och
drar för att ta bort dem från motorblocket (bild 4).
- Maximal användningstid: 15 min. - stopp: 1 timme.
- Håll klingorna i de ändar som inte är vassa och skilj dem åt genom
att dra ut niten (B) genom nithålet (bild 5). Rengör dem i varmt vat-
ten med lite diskmedel. De kan också diskas i diskmaskin. Sätt däref-
ter ihop klingorna genom att låta niten på ena klingan glida in i hålet
på den andra klingan. Klingskydden (A) ska vara på utsidan. Sätt till-
baka skyddsfodralet på klingorna.
- Håll klingorna i de ändar som inte är vassa och skilj dem åt genom
att dra ut niten (B) genom nithålet (bild 5). Rengör dem i varmt vat-
ten med lite diskmedel. De kan också diskas i diskmaskin. Sätt däref-
ter ihop klingorna genom att låta niten på ena klingan glida in i hålet
på den andra klingan. Klingskydden (A) ska vara på utsidan. Sätt till-
baka skyddsfodralet på klingorna.
A Knivbladholder
B Knivbladnagle
C / av-bryter
D Knapp for utstøting av knivbladene
E Motorenhet
F Et par universalknivblad
Tilbehør (ifølge modell):
G Et par knivblad for frossenvarer
H Beskyttelsesveske
1 Apparatet skal være FRAKOPLET, og knivbladene befinner seg i
beskyttelsesetuiet (med knivodden vendt nedover), sett knivbladene
forsiktig inn i motorenheten (E) og trykk på holderne (A) til de låses
fast (du hører et klikk) (fig.1). Deretter fjerner du forsiktig beskyttel
sesetuiet fra knivbladene.
NB! Knivbladene er veldig skarpe. Vær forsiktig når du håndte
rer disse.
2 Når du skal skjære med universalknivbladene (fig.2):
Kople til apparatet. Trykk på bryteren (C) for å slå på apparatet. Sett
knivbladene på den maten du vil skjære ved å trykke (fig.2). Begynn
med å skjære bestemt fra skorpen og nedover. Knivbladene forblir
parallelle i skjæreoverlaten. Du må aldri prøve å skjære i bein.
3 Når du skal skjære med spesialknivbladene for frossen mat
(fig.3) (ifølge modell):
Kople til apparatet. Trykk på bryteren (C) for å slå på apparatet. Sett
knivbladene på den frosne maten som skal skjæres og beveg appa-
ratet fram og tilbake for å forenkle skjæringen. Disse er spesielt utvi
klet for å forbedre skjæringen og spesielt på mat med skorpe (brød,
kjøtt, osv.).
4 Når du skal fjerne knivbladene, FRAKOPLER du apparatet og tryk
ker på knappen for å støte ut knivbladene (D) samtidig som du
klemmer sammen holderne (A) og drar i knivbladene for å fjerne de
fra motorenheten (fig.4).
- Maksimal driftstid: 15 min. – stans: 1 t.
- Hold de to knivbladene i de endene som ikke er skarpe. Skill de fra
hverandre ved å ta naglen (B) ut av knapphullsåpningen (fig.5).
Vask de med varmt vann og oppvaskmiddel. Du kan også ha de i
opp vaskmaskinen. Etterpå setter du knivbladene sammen igjen ved
å la naglen på den ene gli inn i åpningen på den andre, kniv
blad holderne (A) skal befinne seg på utsiden. Sett knivbladene i
beskyt telsesetuiet igjen.
- Rengjør apparatet med en fuktig klut og tørk godt av det.
- Apparatet skal ikke has under vannkranen eller dyppes i vann.
- Rydd apparatet på plass i beskyttelsesvesken (ifølge modell).
B
eskrivning
Användning
Rengöring
-
A Protector de lâmina
B Rebite de lâmina
C Interruptor ligar / desligar
D Botão de ejecção das lâminas
E Bloco do motor
F Ppar de lâminas universais
Acessórios (conforme o modelo):
G Par de lâminas especiais para ultracongelados
H Estojo de arrumação
1 Estando o aparelho DESLIGADO, as lâminas ficam no estojo de
protecção (parte afiada voltada para baixo), introduza cuidadosa
mente no bloco do motor (E) e empurre sobre as protecções (A)
até encaixar (clique audível) (fig.1). Em seguida, retire com precau
ção o estojo de protecção das lâminas.
Atenção: as lâminas estão muito afiadas. Esteja atento quando
as manipular.
2 Para cortar com as lâminas universais (fig.2):
Ligue o aparelho. Ponha o aparelho a funcionar premindo no inter-
ruptor (C). Coloque as lâminas sobre o alimento a cortar premindo
(fig.2). Comece a cortar firmemente indo da crosta para a parte
inferior dos alimentos. As lâminas ficam paralelas à superfície de
corte. Nunca experimente cortar ossos.
3 Para cortar com as lâminas especiais para ultracongelados
(fig.3) (conforme o modelo):
Ligue o aparelho. Ponha-o a funcionar premindo no interruptor (C).
Coloque as lâminas sobre o alimento ultracongelado a cortar e
efectue um movimento de vaivém para facilitar o corte.
Especialmente estudado para melhorar o corte principalmente o
dos alimentos com crosta (pão, carne,...).
4 Para desmontar as lâminas, DESLIGUE o aparelho; prima no
botão de ejecção (D) das lâminas apertando as protecções (A) e
puxar para as retirar do bloco do motor (fig.4).
- Tempo de funcionamento máximo: 15 min. – paragem: 1 h.
- Segurar nas lâminas pelas extremidades não afiadas, separe-as,
para o fazer extrair o rebite (B) da casa (fig.5). Lave-as com água
quente à qual se adicionou um detergente para a loiça. Pode igual
mente lavá-las na máquina de lavar loiça. Em seguida, fixar as
duas lâminas juntas introduzindo o rebite de uma na abertura da
outra (fig.1), as protecções de lâmina (A) devem encontrar-se na
parte exterior. Voltar a colocar as lâminas no estojo de protecção.
- Limpe o aparelho com um pano húmido e seque-o cuidadosamente.
- Nunca deve passar o aparelho por água da torneira nem mergulhá-
lo dentro de água.
- Arrumar o produto dentro do seu estojo de arrumação (conforme o
modelo).
A Προστατευτικό λεπίδων
B Πριτσίνι λεπίδων
C Διακόπτης on/off
D Κουμπί εξαγωγής λεπίδων
E Κεντρική μονάδα
F Σετ λεπίδων γενικού τύπου
Εξαρτήματανάλογα με το μοντέλο):
G Σετ λεπίδων για κατεψυγμένες τροφές
H Θήκη αποθήκευσης
1 Με τη συσκευή ΑΠΟΣΥΝΔΕΔΕΜΕΝΗ από το ρεύμα και τις λεπίδες μέσα στο
προστατευτικό κάλυμμαε την αιχμηρή πλευρά προς τα κάτω), εισάγετε τις με
προσοχή μέσα στην κεντρική μονάδα (E) και πιέστε τα προστατευτικά (A) έως
ότου να ασφαλίσουν (θα ακουστεί ένα κλικ) (εικ. 1). Κατόπιν, αφαιρέστε
προσεκτικά το προστατευτικό κάλυμμα των λεπίδων.
Προσοχή: οι λεπίδες είναι εξαιρετικά αιχμηρές. Να είστε προσεκτικοί κατά
τον χειρισμό τους.
2 Για την κοπή με τις λεπίδες γενικού τύπου (F):
Συνδέστε τη συσκευή στο ρεύμα. Θέστε τη συσκευή σε λειτουργία πατώντας τον
διακόπτη (C). Τοποθετήστε τις λεπίδες πάνω στην τροφή προς κοπή πιέζοντας
ικ. 2). Ξεκινήστε την κοπή σταθερά από την κρούστα ή την πέτσα προχωρώντας
προς την κάτω πλευρά της τροφής. Οι λεπίδες πρέπει να βρίσκονται σε
παράλληλη θέση προς την επιφάνεια κοπής. Μην επιχειρείτε ποτέ την κοπή
κοκάλων.
3 Για την κοπή με τις λεπίδες για κατεψυγμένες τροφέςικ. 3)
νάλογα με το μοντέλο)
Έχουν σχεδιαστεί ειδικά για τη βελτίωση της κοπής και ιδιαίτερα για τις τροφές με
κρούστα ή πέτσα (ψωμί, κρέας...).
- Συνδέστε τη συσκευή στο ρεύμα. Θέστε τη συσκευή σε λειτουργία πατώντας τον
διακόπτη (C).
- Τοποθετήστε τις λεπίδες πάνω στην κατεψυγμένη τροφή προς κοπή και
εκτελέστε κίνηση εμπρός-πίσω για να διευκολυνθεί η κοπή.
4 Για την αφαίρεση των λεπίδων, ΑΠΟΣΥΝΔΕΣΤΕ τη συσκευή από το ρεύμα,
πατήστε το κουμπί εξαγωγής (D) των λεπίδων κρατώντας τα προστατευτικά (A)
και τραβήξτε τις λεπίδες για να τις αφαιρέσετε από την κεντρική μονάδα ικ. 4).
- Μέγιστος χρόνος λειτουργίας: 15 λεπτά – απενεργοποίηση: 1 ώρα.
- Κρατήστε τις δύο λεπίδες από τα μη αιχμηρά άκρα τους, διαχωρίστε τις και
κατόπιν εξάγετε το πριτσίνι από την επιμήκη οπή (B)ικ. 5). Πλύνετε τις λεπίδες με
ζεστό νερό και υγρό πιάτων. Μπορείτε επίσης να τις πλύνετε στο πλυντήριο
πιάτων.
Κατόπιν, ευθυγραμμίστε πάλι μαζί τις δύο λεπίδες για να ενωθούν σύροντας το
πριτσίνι της μίας μέσα στο πριτσίνι της άλλης φροντίζοντας ώστε τα
προστατευτικά λεπίδων (A) να βρίσκονται στις εξωτερικές πλευρές τους.
Τοποθετήστε τις λεπίδες μέσα στο προστατευτικό τους κάλυμμα.
- Καθαρίστε τη συσκευή με ένα βρεγμένο πανί και σκουπίστε την προσεκτικά.
- Δεν πρέπει ποτέ να βρέχετε ή βυθίζετε τη συσκευή σε νερό.
- Αποθηκεύεστε τη συσκευή μέσα στη θήκη αποθήκευσης (H) νάλογα με το
μοντέλο).
Utilização
Limpeza
SV
Beskrivelse
Bruk
NO
Rengjøring
D
escrição
PT
Έναρξη λειτουργίας:
Καθαρισμός:
Περιγραφή:
EL
2

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Moulinex DJAC bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Moulinex DJAC in de taal/talen: Nederlands, Duits, Engels, Frans, Italiaans, Spaans, Deens, Zweeds, Noors als bijlage per email.

De handleiding is 0,4 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info