632633
38
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/42
Pagina verder
12 Remplacement du disque dur
L’enregistreur est équipé de deux inserts pour dis-
ques durs (6) dont un est doté d’un disque dur de
80 GO. Dans l’insert vide, on peut placer un second
disque dur. Pour un remplacement simple et rapide
d’autres disques durs, des inserts supplémentaires
sont disponibles en option sous la référence DVR-
108AM de MONACOR. Un disque dur entièrement
écrit peut être archivé avec l’insert et si besoin, être
ultérieurement réutilisé (réécriture sur les données
d’origine).
12.1 Retirer l’insert du disque dur
1) Ouvrez le cache (5). Appuyez en haut à droite sur
le repère du cache.
2) Pour retirer l’insert, il doit être déverrouillé via la
serrure (7). Deux clés sont livrées. Le schéma 5
présente les deux positions de serrure pos-
sibles :
Placez la clé dans la serrure et tournez dans le
sens inverse des aiguilles d’une montre vers la
position “B”.
3) L’insert est maintenant déverrouillé : relevez la
poignée de l’insert et tirez l’insert du comparti-
ment de réception de l’appareil en le tenant par la
poignée.
12.2 Insertion d’un nouveau disque dur
1) Si vous utilisez un seul disque dur, il doit être
configuré comme “Master”. Si deux disques durs
fonctionnent, configurez-en un comme “Master”
et l’autre comme “Slave”. La configuration s’ef-
fectue via des cavaliers sur la face arrière du dis-
que dur.
2) Retirez le couvercle de l’insert : relevez la poi-
gnée de l’insert et sur le couvercle, tirez légère-
ment vers l’extérieur la languette latérale avec le
crochet [(A), sur le schéma 6] de telle sorte que le
verrouillage du couvercle se défasse et que la
poignée se rabatte vers le bas. Repoussez en-
suite le couvercle vers l’arrière (schéma 7).
3) Reliez la prise pour l’alimentation continue et la
connexion IDE au nouveau disque dur.
4) Placez le disque dur dans l’insert et vissez.
5) Replacez le couvercle, poussez-le entièrement
vers l’avant de telle sorte que le verrouillage s’en-
clenche.
6) Poussez l’insert entièrement dans le comparti-
ment de l’enregistreur jusqu’à ce qu’il s’enclen-
che.
7) Pour verrouiller l’insert, mettez la clé dans la ser-
rure, tournez dans le sens des aiguilles d’une
montre vers la position “A” (schéma 5).
A
B
Pour protéger le disque dur de tout dommage,
éteignez l’appareil et attendez une minute au
moins avant de retirer l’insert du disque dur.
Seuls les types de disque dur mentionnés dans
le chapitre 13.2 doivent être utilisés.
12 Sostituire il disco rigido
Il registratore è equipaggiato con due inserti per
dischi rigidi (6) di cui uno con un disco di 80 GB.
Nell’inserto vuoto si può inserire un secondo disco
rigido. Per una sostituzione rapida e semplice di altri
dischi rigidi sono disponibili degli inserti supplemen-
tari della MONACOR con il codice DVR-108AM. In
questo modo è possibile archiviare un disco rigido
completo di inserto e sovrascriverlo successiva-
mente se necessario.
12.1 Smontaggio dell’inserto HD
1) Aprire lo sportello di copertura (5) con una pres-
sione sulla zona segnalata in alto a destra.
2) Per poter sfilare l’inserto occorre che venga
prima sbloccata la serratura (7). Il registratore ha
in dotazione due chiavi. La fig. 5 indica le due
posizioni possibili della serratura:
Inserire la chiave nella serratura e girarla in
senso antiorario in posizione “B”.
3) A questo punto, l’inserto è sbloccato. Alzare la
maniglia dell’inserto e sfilare l’inserto dalla sua
sede.
12.2 Montaggio del nuovo disco rigido
1) Se si usa un solo disco rigido configurarlo come
“Master”. Se si usano due dischi rigidi, uno deve
essere configurato come “Master” e l’altro come
“Slave”. La configurazione avviene tramite i pon-
ticelli sul retro dei dischi rigidi.
2) Togliere il coperchio dell’inserto: alzare la mani-
glia e tirare leggermente verso l’esterno la lin-
guetta laterale con il suo gancio a scatto [(A) in
fig. 6], in modo da sbloccare il coperchio e da
poter abbassare nuovamente la maniglia. Quindi
spostare il coperchio verso l’indietro (fig. 7).
3) Collegare il connettore per l’alimentazione DC e i
connettori IDE con il nuovo disco rigido.
4) Inserire il disco rigido nell’inserto ed avvitarlo
bene.
5) Rimettere il coperchio e spingerlo in avanti fino
allo scatto del blocco.
6) Spingere l’inserto completamente nell’apertura
del registratore fino allo scatto.
7) Per bloccare l’inserto inserire la chiave nella ser-
ratura e girarla in senso orario in posizione “A”
(fig. 5).
A
B
Per non rischiare di danneggiare il disco rigido,
prima di staccare l’inserto HD spegnere l’appa-
recchio ed aspettare per lo meno 1 minuto.
Si dovrebbero usare solo i tipi di dischi rigidi
elencati nel capitolo 13.2.
38
I
F
B
CH
Pos. Stato dell’inserto
A
Alimentazione ON;
inserto bloccato (non sfilabile)
B
Alimentazione OFF;
inserto sbloccato (sfilabile)
Pos. état de fonctionnement de l’insert
A
alimentation connectée : l’insert
est verrouillé (non retirable)
B
alimentation déconnectée :
l’insert est déverrouillé (retirable)
OPEN
A
OPEN
OPEN
A
OPEN
38

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Monacor DMR-1608A bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Monacor DMR-1608A in de taal/talen: Duits, Engels, Frans, Italiaans als bijlage per email.

De handleiding is 0,58 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info