71405
1
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/1
Pagina verder
M.-Nr. 07 835 670 / 01
DE - Montageplan für integrierte Geschirrspüler mit 60 cm Breite
Bitte beachten Sie diesen Montageplan und lesen Sie unbedingt die Gebrauchsanweisung
vor der Aufstellung - Installation - Inbetriebnahme.
Dadurch schützen Sie sich und vermeiden Schäden an Ihrem Gerät.
GB- Installation diagrams for 60 cm wide integrated dishwashers
To avoid the risk of accidents or damage to the dishwasher it is essential to read the operating
instruction manual supplied with it before it is installed or used for the first time.
FR - Notice de montage pour lave-vaisselle intégrables avec une largeur de 60 cm
Pour votre sécurité et afin d’éviter d’endommager votre appareil, veuillez suivre les indications de
cette notice et lire le mode d’emploi avant de monter, d’installer ou de mettre en service votre
lave-vaisselle.
NL - Montageschema voor inbouw-afwasautomaten van 60 cm breed
Bekijk dit montageschema en lees de gebruiksaanwijzing voordat u uw apparaat plaatst, installeert
en in gebruik neemt.
Dat is veiliger voor uzelf en u voorkomt daarmee onnodige schade aan uw apparaat.
IT - Schema di montaggio per lavastoviglie integrabili con larghezza 60 cm
Prima di installare e mettere in funzione la lavastoviglie, leggere assolutamente le istruzioni per
l’uso e attenersi a questo schema di montaggio per evitare di farsi male o di danneggiare
l'elettrodomestico.
ES - Plano de montaje para lavavajillas integrados con 60 cm de anchura
Le agradecemos su confianza y esperamos disfrute de su nuevo aparato.
Para ello es imprescindible, antes de su emplazamiento, instalación y puesta en marcha, tener en
cuenta este esquema de montaje y leer las instrucciones de manejo, para evitar daños tanto al
usuario, como al aparato.
PT - Plano de montagem para máquina de lavar louça de integrar com 60 cm
de largura
Observe este plano de montagem e leia as instruções de utilização antes de instalar, ligar e iniciar
o funcionamento com a máquina.
Desta forma não só se protege como evita anomalias no seu aparelho.
GR- Ó÷åäéÜãñáììá ôïðïèÝôçóçò ãéá åíôïé÷éæüìåíá ðëõíôÞñéá ðéÜôùí ìå
60 åê. ðëÜôïò
ËÜâåôå õðüøç óáò áõôü ôï ó÷åäéÜãñáììá ôïðïèÝôçóçò êáé äéáâÜóôå ïðùóäÞðïôå ôéò
ïäçãßåò ÷ñÞóçò, ðñéí áðü ôçí ôïðïèÝôçóç - óýíäåóç - áñ÷éêÞ ëåéôïõñãßá.
¸ôóé ðñïóôáôåýåôå ôïí åáõôü óáò êáé áðïöåýãåôå ðéèáíÝò âëÜâåò óôç óõóêåõÞ.
1810
Gebrauchsanweisung beachten!
See operating instruction manual!
Lisez le mode d’emploi !
Neem de gebruiksaanwijzing in acht!
Attenersi alle istruzioni d'uso!
¡Tenga en cuenta las instrucciones de manejo!
Observe o indicado no livro de instruções!
ÄéáâÜóôå ôéò ïäçãßåò ÷ñÞóçò!
Vor dem Verschieben des Geschirrspülers Füße eindrehen!
Screw the feet in before moving the dishwasher!
Faire entrer les pieds en les vissant avant de déplacer le
lave-vaisselle !
Draai de stelvoeten naar binnen voordat u de afwasautomaat
verschuift!
Avvitare i piedini prima di muovere la lavastoviglie!
¡Antes de deslizar el lavavajillas, atornillar las patas!
Antes de deslocar a máquina de lavar louça deve enroscar os
pés!
Ðñéí ìåôáêéíÞóåôå ôï ðëõíôÞñéï ðéÜôùí âéäþóôå ôá ðüäéá
ôïõ!
Anschlusswerte beachten!
Check voltage, rated load and fuse rating!
Respectez les valeurs de raccordement !
Neem de aansluitwaarden in acht!
Controllare i valori di allacciamento!
¡Aténgase a los valores de conexión!
Verifique os valores para a ligação!
Ðñïóï÷Þ óôçí éó÷ý çëåêôñéêÞò óýíäåóçò!
Beschädigung oder Brandgefahr!
Risk of damage or fire hazard!
Risque de dommages ou d’incendie !
Gevaar voor schade of brand!
Attenzione: pericolo di danneggiamento o di incendio!
¡Daños o riesgo de incendio!
Perigo de avarias ou de incêndio!
Êßíäõíïò æçìéÜò Þ öùôéÜò!
Nachkaufbares Zubehör
Optional accessory
Accessoire en option
Na te bestellen accessoi
-
re
Accessorio su richiesta
Accesorio especial
Acessório que pode ad
-
quirir
áãïñÜ ðñüóèåôïõ
åîáñôÞìáôïò
UBS-1
Türfedern nach Montage der Frontplatte unbedingt auf beiden Seiten gleichmäßig
einstellen!
The door springs must be set equally on both sides after fitting the front panel to the
door!
Les ressorts de porte doivent impérativement être réglés de la même façon des deux
côtés après le montage de la plaque d'habillage !
Het is beslist noodzakelijk dat u de deurveren na de montage van het frontpaneel aan
beide kanten gelijkmatig instelt!
Dopo aver montato il pannello frontale, regolare assolutamente le molle dello sportello
su entrambi i lati affinché siano uguali!
¡Después del montaje del aparato, ajustar equilibradamente los muelles de la puerta a
ambos lados!
Após montagem do painel frontal, regular as molas da porta uniformemente de ambos os
lados!
ÌåôÜ ôçí ôïðïèÝôçóç ôçò äéáêïóìçôéêÞò ðüñôáò, ñõèìßæåôå ïðùóäÞðïôå ôá åëáôÞñéá
ðüñôáò ïìïéüìïñöá êáé áðü ôéò äýï ðëåõñÝò ôçò.

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Miele G 1232 SCU bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Miele G 1232 SCU in de taal/talen: Nederlands, Duits, Engels, Frans, Italiaans, Portugees, Spaans als bijlage per email.

De handleiding is 4,32 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Andere handleiding(en) van Miele G 1232 SCU

Miele G 1232 SCU Gebruiksaanwijzing - Nederlands - 68 pagina's


Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info