494049
4
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/33
Pagina verder
I
Midland BTX2 - 5
4 - Midland BTX2
I
Microfono a braccetto
Posizionate il braccetto del microfono con la parte di Velcro/adesivo tra l’imbotti-
tura e la calotta rigida del casco, in modo che il microfono sia ben posizionato di
fronte alla bocca, con il simbolo bianco rivolto verso la bocca stessa. Questo tipo di
microfono è adatto per i caschi Jet e Modulari.
Microfono a filo
Posizionate il microfono, grazie al velcro/adesivo, all’interno del casco di fronte
alla bocca. Questo tipo di microfono è più indicato per i caschi integrali.
Presa Kit Audio
Il Kit Audio inne deve essere collegato, tramite il connettore ad “L al Midland
BTX2 nella presa centrale.
Descrizione sistema di fissaggio al casco
Midland BTX2 è fornito di due sistemi dierenti di ssaggio al casco: uno con bi-
adesivo e l’altro con sistema di aggancio a morsetto.
Il sistema di ssaggio permette di agganciare” in modo sicuro il dispositivo BTX2
al vostro casco e di slarlo in qualsiasi momento per ricaricarlo o riporlo.
Il dispositivo BTX2 va ssato sul lato sinistro del casco.
Fissaggio con bi-adesivo
La piastrina di ssaggio presenta una parte già predi-
sposta con bi-adesivo. Dopo aver pulito la supercie
del casco in corrispondenza della zona sulla quale si
intende ssare il dispositivo, rimuovete la pellicola
del bi-adesivo e posizionate la piastrina di ssaggio
al casco esercitando una leggera pressione per alcuni
secondi.
Fissaggio con morsetto
Mediante la chiave a brugola, allentate le due viti del morsetto ed inserite la pia-
strina posteriore tra l’imbottitura del casco e la calotta esterna rigida.
Dopo aver inserito il morsetto, stringete le due viti in modo che risulti stabile e
ben ssato.
Il ssaggio a morsetto comprende anche un distanziatore in plastica che può es-
sere rimosso nel caso sia necessario ridurre lo spessore.
Inserimento e sgancio del Midland BTX2
Il dispositivo BTX2 si aggancia al casco, semplicemente facendolo scorrere verso il
basso, in modo che entri nell’apposita sede del sistema di ssaggio da voi scelto
(biadesivo o a morsetto).
Il dispositivo BTX2 viene mantenuto in sede, grazie all’apposita clip di aggancio
posizionata nella parte superiore (A).
Per sganciare il BTX2 è suciente premere sulla clip di aggancio e spingere il di-
spositivo verso l’alto.
Accensione e spegnimento del BTX2
Accensione:
Tenete premuto il pulsante Centrale” per circa 3 secondi, no all’accensione
della luce BLU lampeggiante.
Spegnimento:
Tenete premuti i pulsanti Centrale e “Indietro insieme per circa 3 secondi,
no a che la luce ROSSA emette 3 lampeggi.
In questo modo non è possibile spegnere il dispositivo in modo involontario
durante l’uso (cosa che potrebbe succedere, specialmente se si utilizzano i
guanti).
Modalità operative
Midland BTX2 ha due modalità di funzionamento distinte: Intercom, Telefono.
In base alla modalità attiva in un dato momento, le funzioni del BTX2 cambiano e
di conseguenza anche i tre pulsanti centrali assumono funzionalità diverse.
La modalità “Intercom permette la gestione della funzionalità intercom per
la comunicazione pilota-passeggero.
La modalità “Telefono (Phone), permette la gestione del telefono e le funzio-
ni di player musicale del telefono stesso. I tre pulsanti gestiscono le funziona-
lità del telefono e della musica (play/pausa- avanti e indietro).
E’ possibile passare da una modalità all’altra semplicemente premendo per 3 se-
condi il pulsante Centrale. Un annuncio vocale vi indicherà in quale modalità state
entrando. La sequenza con cui è possibile scorrere le 2 modalità è la seguente:
Intercom (se è stata abbinata almeno ad un altro dispositivo)
Phone (se è stato abbinato un telefono)
E’ possibile sapere in quale modalità si trova il dispositivo semplicemente pre-
mendo insieme i pulsanti “Volume+” e “Volume-“. Un annuncio vocale vi indiche-
rà in quale modalità vi trovate.
Distanza
La distanza massima di comunicazione tra due dispositivi Midland BTX2 è di cir-
ca 800mt in campo aperto con entrambe le antenne in posizione sollevata. La
massima distanza può variare in base all’orientamento della testa o alla presenza
di ostacoli e interferenze (i motociclisti devono essere sempre in portata visiva)
Come abbinare un altro dispositivo BTX2
Per utilizzare la funzionalità Intercom è necessario avere due dispositivi BTX2 ac-
cesi ed in precedenza abbinati tra loro.
I due dispositivi presenti nella stessa confezione (Midland BTX2 TWIN) sono già
accoppiati tra loro e pronti all’uso, quindi non è necessario attivare questa pro-
cedura di abbinamento.
Se invece i dispositivi non fanno parte della stessa confezione o avete acquistato
un altro BTX2 in un secondo momento (per esempio per il passeggero), dovete
prima eseguire la procedura di abbinamento.
Abbinamento di un altro dispositivo BTX2
1. Attivate la modalità “Setup” su entrambi i dispositivi (Spegnete il BTX2. Tenere
premuto il pulsante “Centrale no a che la luce non rimane di colore rosso
sso)
2. Tenere premuto il pulsante Centrale” sul primo dispositivo, no a che la luce
lampeggia alternativamente Rossa e Blu.
3. Tenere premuto il pulsante Centrale“ sull’altro dispositivo no a che la luce
Rossa e Blu lampeggia alternativamente.
4. Ora i due dispositivi si cercano per completare l’abbinamento. Se l’abbinamen-
to è avvenuto in modo corretto, su entrambi si accende, per un secondo, la luce
Blu, per poi tornare in modalità “Setup” con la luce Rossa ssa.
5. Per utilizzare i due dispositivi è necessario uscire dalla modalità di abbinamen-
to (setup):
6. Fare un doppio click sul pulsante Centrale” . La luce Rossa si spegne e al suo
posto lampeggia la luce Blu. Ora potete utilizzare il BTX2.
Se per qualsiasi ragione si vuole interrompere la ricerca (luce lampeggiante rossa
e blu) e tornare alla fase di setup (luce rossa ssa), è suciente fare due click sul
pulsante centrale.
Utilizzo della funzionalita’ Intercom
Per utilizzare la funzionalità intercom, assicuratevi che entrambi i dispositivi
siano accesi e precedentemente abbinati tra loro.
Attivazione manuale:
Premendo il pulsante “Centrale, indierentemente da uno dei due dispositivi, la
comunicazione dopo alcuni secondi si attiva e rimarrà attiva no a che non verrà
premuto nuovamente il pulsante Centrale”. Sentirete 1 tono audio a conferma
dell’attivazione dell’Intercom e 2 toni audio a conferma della disattivazione.
Attivazione vocale (VOX):
La funzionalità VOX per l’attivazione vocale dell’Intercom è attiva di fabbrica. E’
suciente parlare per aprire la comunicazione Intercom, senza dover togliere
le mani dal manubrio. Potrebbero essere necessari alcuni secondi per l’eettiva
apertura della comunicazione intercom (un tono audio vi avvisa dell’apertura). Se
nessuno parla, dopo 40 secondi l’intercom viene automaticamente chiuso.
Per riaprire la comunicazione sarà suciente parlare nuovamente. Quando l’In-
tercom è attivato tramite VOX è possibile comunque disattivarlo senza aspettare il
tempo predeterminato, semplicemente premendo il pulsante Centrale.
E’ possibile disattivare la funzione di attivazione vocale (Vox) seguendo la proce-
dura specicata nel capitolo Congurazioni speciali”.
Se necessario, è comunque possibile disattivare temporaneamente la funzione
VOX, premendo per 7 secondi il pulsante “Indietro”. Un tono audio vi avviserà
dell’avvenuta disattivazione. Per riattivarlo è necessario ripetere la stessa proce-
dura (due toni audio vi avviseranno dell’attivazione) oppure spegnere e riaccen-
dere il dispositivo.
A
4

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Midland BTX2 bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Midland BTX2 in de taal/talen: Duits, Engels, Frans, Italiaans, Spaans als bijlage per email.

De handleiding is 7,2 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Andere handleiding(en) van Midland BTX2

Midland BTX2 Gebruiksaanwijzing - Nederlands, Suomi - 112 pagina's


Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info