451424
117
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/120
Pagina verder
117
Tensioning chains of the thicknessing table adju-
sting spindle (A–E)
Check tension regularly.
A–B: Move thicknessing table into uppermost position
and detach side cover.
Réglage de la tension de la chaîne de déplacement
de la table de rabotage (A–E)
Vérifier régulièrement la tension.
A–B: Amener la table haute en position maxi et retirer
le revêtement latéral.
Kettingspanning verstelspil-vandiktetafel (A–E)
Spanning regelmatig controleren.
A–B: Zet de vandiktetafel in de bovenste stand en ver-
wijder de zijbeplating.
Tensione della catena mandrino regolabile del tavolo
a spessore da piallatura (A–E)
Verificare regolarmente la tensione.
A–B: Portare il tavolo a spessore da piallatura nella po-
sizione più alta e togliere la cappottatura laterale.
Tensión de la cadena husillo de ajuste – mesa cepil-
ladora de dos caras (A–E)
Controlar regularmente la tensión.
A–B: Poner la mesa de dos caras en posición más alta
y quitar el revestimiento lateral.
Tensão da corrente do fuso de ajuste para a mesa
de espessura (A–E)
Verificar regularmente a tensão.
A–B: Colocar a mesa de espessura na posição mais
alta e retirar o revestimento lateral.
Kedjespänning justerspindel-planhyvelbord (A–E)
Kontrollera spänningen regelbundet.
A–B: Placera planhyvelbordet i det översta läget och ta
bort sidoplåten.
Tasohöyläyspöydän nostoketjun kiristäminen (A–E)
Tarkista kireys säännöllisesti.
A–B: Nosta tasohöyläyspöytä mahdollisimman korkeaan
asentoon ja irrota sivusuoja.
Kjedespenning justerspindel-tykkelsehøvelbord
(A–E)
Kontroller spenningen regelmessig.
A–B: Plasser tykkelsehøvelbordet i den øverste posisjo-
nen og ta bort sideplaten.
Kædespænding, justerspindel på tykkelsesbord
(A–E)
Kontroller spændingen regelmæssigt.
A–B: Placer tykkelsesbordet i øverste leje og tag sidep-
laden af.
Naprężenie łańcucha wrzeciona posuwu
stołu strugania grubościowego (A-E)
Regularnie kontrolować naprężenie łańcucha.
A–B: Ustawić stół strugania grubościowego w górnym
położeniu i zdjąć osłonę boczną.
A vastagsági asztal állítóorsó-láncának feszítése (A-E)
A feszességet rendszeresen ellenőrizze.
A–B: A vastagsági asztalt hozza a legfelső helyzetbe és
vegye le az oldalburkolatot.
Kettenspannung Verstellspindel-Dickentisch (A–E)
Spannung regelmäßig überprüfen.
A–B: Dickentisch in oberste Position bringen und
Seitenverkleidung abnehmen.
B
A
117

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Metabo HC 300 bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Metabo HC 300 in de taal/talen: Nederlands, Duits, Engels, Frans, Italiaans, Portugees, Spaans, Pools, Deens, Zweeds, Noors, Fins als bijlage per email.

De handleiding is 3,26 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info