610029
4
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/11
Pagina verder
4 5
The underwater fl oodlights UWL 1220/Tec and UWL 1250/Tec are designed for the use in fountains and
garden ponds. They operate on the safe 12 V low voltage.
Transformer
The supply of the underwater fl oodlight with 12 volts low voltage has to be done with a safety-trans-
former according to VDE 0570. This transformer also has to correspond to the conditions.
The transformer should be run only in a water-protected area!
The connection box should be at least 2 m away from the edge of the garden pond. (see fi g.1)
Caution! The transformer heats up during use.
To ensure adequate cooling, the transformer should not be installed in a poorly ventilated housing.
Supply connections
For the needed circuit lengths between the transformers and the underwater fl oodlights as well as their
amount, the required circuit cross-section areas have to be calculated!
The supply connections have to be of the type H07RN-F. They have to be suitable for the submersible use.
The fi tted screwed cable glands accommodate cables of 8 to 15 mm in diameter, 8 to 11 mm when using
the additional gasket fi tting (included). The supplied ceramic terminals are approved for conductor cross
sections of a maximum of 16 mm² and 2.5 mm² respectively.
Do not carry, hang or pull by the connection cord. Long, hanging supply connections have to be saved
separately to avoid a loosening of the transformer or the fl oodlight!
Operation and Installation (see fi g.1)
For the installation and the using of the underwater fl oodlight, the actual national safety rules have to be
preserved. Please consult a licensed electrician.
The light with 20 watts can be used underwater and above water. When using the lights outside the
water, a minimum distance of 50 cm (20˝) to infl ammable objects must be maintained.*
The light with 50 watts has been designed only for submersible use. It must be covered by at least
2cm of water to guarantee adequate cooling. (see fi g.2)
Attention! The coloured discs can be used only submerged.
There is the danger that the coloured discs will melt.
Max. depth 1 m! IP 68 1 m
* UWL 1220/Tec
You can fasten the underwater fl oodlight
- with the pedestal (12) on walls, fl agstones, etc. (see fi g. 2)
- with the base plate Ø 153 and weighted down by rocks anywhere in your pond, without mounting-screws.
(see fi g. 3)
Depending on scope of delivery!
Changing the lamp (see fi g. 4)
Attention! As a replacement, one may use (nearly) all commercial cool-beam refl ectable lamps
type GU 5.3, max. 20 W / 50 W.
1. Pull out the mains plug and secure against reclosing.
2. Remove the complete fl oodlight from the water.
3. Hold tight the fl oodlight casing (6) and unscrew the fl oodlight ring (1) anticlockwise.
4. Remove glass front (2) and gasket (5).
5. Remove the lamp (3) from the casing (6) and remove the ceramic socket (4).
6. Mind the gasket (7) underneath the lamp (3)!
7. Before re-assembling the fl oodlight, please clean the glass (2) and the sealing ring (5).
Do avoid using scouring liquids, scouring pads or any sharp instruments.
8. Replace the lamp (3), put it again in the socket (4) and re-insert it into the casing (6).
9. Mind the gasket (7) underneath the lamp (3)!
10. Place the glass (2) on the sealing ring (5) fi tted to the casing (6), put back the fl oodlight ring (1) and
screw it clockwise.
GB F
Les projecteurs immergés UWL 1220/Tec et UWL 1250/Tec sont prévus pour une utilisation dans des
bassins à jets d‘eau et dans les étangs de jardin. Ils fonctionnent sur une très basse tension de protection
de 12 V.
Transformateur
L´alimentation en tension de sécurité de 12 Volt, du projecteur immergé, doit être réalisée avec un
transformateur de sécurité suivant la consigne VDE 0570.
Celui-ci doit également être en conformité avec les conditions d´utilisation.
Il est indispensable de faire fonctionner le transformateur uniquement dans une zone protégée con-
tre l‘eau! La prise de courant doit être à au moins 2 m du bord de l‘étang. (Voir fi g. 1)
Attention! Le transformateur s‘échauffe pendant qu‘il est en marche.
Pour que le refroidissement s‘effectue correctement, veillez à ce que le transformateur bénéfi cie
d‘une bonne aération.
Ligne de raccordement
Il est obligatoire de calculer la section des câbles en fonction du nombre et de la longueur des lignes entre
les transformateurs et les projecteurs immergés!
Les lignes de raccordement doivent être de type H07RN-F et être adaptées pour une installation sous l´eau.
Les presse-étoupe montés autorisent le passage de câbles de Ø 8 à 15 mm max. et de Ø 8 à 11 mm au
travers de la garniture d’étanchéité complémentaire (incluse dans la livraison). Les bornes en porcelaine
sont autorisées pour des sections de conducteurs jusqu’à max. 16 mm² ou 2,5 mm².
Ne pas porter, suspendre ou tirer par le câble de raccordement.
Les longs câbles de raccordement suspendus doivent être sécurisés séparément afi n de prévenir contre
toute séparation accidentelle du transformateur ou bien du projecteur!
Fonctionnement et installation (Voir fi g. 1)
Instructions de sécurité. Veuillez consulter un électricien.
Les projecteur d‘une intensité de 20 watt peuvent être utilisés dans l‘eau, mais aussi hors de l‘eau. Il
convient de respecter une distance minimum de 50 cm de toute objet combustible lors du fonction-
nement de tels projecteurs hors de l‘eau.*
Le projecteur 50 watt ne doit être allumé que sous l‘eau. Il doit être immergé d‘au moins 2 cm afi n
d‘être suffi samment refroidi. (Voir fi g. 2)
Attention! Il n‘est pas permis d‘utiliser les disques colorés hors de l‘eau!
On courrait le risque de fondre les disques.
Max. profonder d’immerson 1 m! IP 68 1 m
* UWL 1220/Tec
Vous pouvez directement fi xer le projecteur immergé sur
- vous pouvez également le fi xer par son support (12) à des murs, dalles de pierre, etc. (voir Fig. 2)
- le pied Ø 153 peut également être placé sans vis de fi xation à l‘endroit désiré dans un bassin ou un
étang en le surchargeant avec quelques pierres. (voir Fig. 3)
Suivant l‘étendue de la livraison!
Changement de la lampe (Voir fi g. 4)
Attention! Vous pouvez utiliser, en remplacement, toute ampoule halogène, lumière froide type GU 5.3,
de max. 20 W / 50 W, du type commercial.
1. Retirer la fi che de prise de courant (débrancher le projecteur) en veillant à ce qu‘elle ne puisse être
introduite à nouveau par mégarde.
2. Sortir complètement le projecteur de l‘eau.
3. Tenir fermement le support du projecteur (6) et dévisser l‘anneau du projecteur (1) dans le sens inverse
des aiguilles d‘une montre.
4. Retirer la vitre (2) et la bague d’étanchéité (5).
5. Séparer l‘ampoule (3) du support (6) et retirer la douille céramique (4).
6. Attention à la bague d‘étanchéité (7) se trouvant sous la lampe (3)!
7. Avant de remonter le projecteur, il faut nettoyer la vitre (2) et le joint d‘étanchéité (5). Ne pas utiliser
d‘instruments à arête vive ou de poudre à récurer.
8. Changer l‘ampoule (3), la refi xer sur la douille (4) et la remettre dans le support (6).
9. Attention à la bague d‘étanchéité (7) se trouvant sous la lampe (3)!
10. Remettre la vitre (2) sur le joint d anti‘étanchéité (5) fi xé au support (6), replacer l‘anneau du projecteur
(1) et le revisser dans le sens des aiguilles d‘une montre.
4

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Messner UWL 1250 Tec bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Messner UWL 1250 Tec in de taal/talen: Nederlands, Duits, Engels, Frans, Italiaans, Portugees, Spaans, Pools, Fins als bijlage per email.

De handleiding is 0,45 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info