610023
10
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/11
Pagina verder
16 17
P
H
PL
RUSI
Condizioni di garanzi
La pompa è provvista di garanzia della durata di 24 mesi (eccettuata la lampada), a partire dalla data di
consegna attestata dalla fattura d‘acquisto. Eventuali danni imputabili a difetti di materiale e di lavorazione
verranno da noi riparati a titolo gratuito durante il periodo di validitÓ della garanzia. A nostra discrezione,
potremmo in alternativa provvedere alla sostituzione delle parti danneggiate. I danni dovuti a errori di mon-
taggio e di funzionamento, depositi di calcare, manutenzione insuffi ciente, effetti del gelo, normale usura
o tentativi di riparazione non autorizzati non rientrano nelle condizioni di garanzia. In caso di modifi che
apportate alla pompa, ad esempio distacco del cavo di allacciamento alla oppure della presa di rete, viene
a decadere il diritto di avvalersi della garanzia. La ditta produttrice declina ogni responsabilità in merito a
danni consequenziali dovuti alla rottura della pompa o ad una sua messa in funzione non appropriata.
Per operazioni in garanzia, è necessario inviare la pompa insieme alla prova d‘acquisto attraverso il
rivenditore presso cui è stato effettuato l‘acquisto. Le spese sono a nostro carico.
Condições de garantia
Esta bomba é garantida por um período de 24 meses (com excepção da lâmpada), a partir da data
de compra. A factura será exigida como prova. Em caso de avarias resultantes de defeitos de material
ou de fabrico dentro do período de garantia, fi cará ao nosso encargo quer a reparação gratuita da peça,
quer a sua substituição, fi cando esta decisão ao nosso critério. Quaisquer avarias resultantes de uma má
instalação, de um manuseamento incorrecto, de acumulaç<eth>es de lodo, de cuidado insufi ciente, da
acção do gelo, do desgaste normal ou de tentativas de reparação impróprias por parte de terceiros, não são
cobertas por esta garantia.
Esta garantia também não é válida caso hajam modifi caç<eth>es na bomba, como por exemplo cortes nos
cabos das ligaç<eth>es. Não nos responsabilizamos por quaisquer danos ou consequências resultantes da
avaria da bomba ou da sua utilização imprópria. Quando desejar fazer uso da garantia, remeta-nos através
do nosso distribuidor, a bomba, com os respectivos portes pagos, juntamente com o recibo comprovativo da
compra.
Garancia-feltételek
Az Ön által vásárolt pumpára (az lámpa kivételével) 24 hónapos garanciát biztosítunk, a szállítás napjától
kezdödöen. Ennek igazolása a számla alapján történik. Az anyag, vagy összeszerelési-, megmunkálási
hibákból fakadó károkat a 24 hónapos garanciaidön belül díjmentesen térítjük; döntésünktöl függöen a
hibás alkatrész szerelésével, vagy újjal történö lecserélésével. Azoknak a károknak a megtérítése nem
garanciális, amelyek a szakszerütlen beépítés, kezelés, nem megfelelö karbantartás (vízkölerakódás),
fagy, illetve a berendezés üzemszerü kopása vagy szakszerütlen szerelési munkálatok következtében
keletkeznek. A pumpa bármilyen átalakítása, megváltoztatása esetén - például a hálózati csatlakozóvezeték
levágása - a garancia nem érvényes.
A pumpa szakszerütlen müködtetéséböl fakadó egyéb károkért nem felelünk. Garanciális esetben a hibás
pumpát kérjük, küldje el címünkre (költségmentesen), a számlával igazolva azt a szakkereskedést, ahol a
pumpát elözöleg vásárolta.
Warunki gwarancji
Niniejsza pompa jest objęta 24-miesięczną gwarancją (za wyjątkiem żarówki), która obowiązuje od dnia
dostawy na podstawie dowodu zakupu. Szkody, wynikające z wad materiałowych lub produkcyjnych, usu-
wamy w okresie gwarancyjnym bezpłatnie lub wymieniamy uszkodzone elementy na nowe, według naszego
uznania.
Gwarancja nie obejmuje szkód, wynikających z błędów zamontowania lub obsługi, osadów kamienia,
zaniedbania zabiegów pielęgnacyjnych, działania mrozu, normalnego zużycia lub nieprawidłowej
naprawy. Dokonywanie jakichkolwiek modyfi kacji pompy, a przykład obcięcie przewodu sieciowego lub
wtyczki sieciowej, powoduje utratę roszczeń gwarancyjnych. Nie ponosimy odpowiedzialności za szkody
następcze, spowodowane awarią urządzenia lub jego nieprawidłową eksploatacją. W przypadkach objętych
gwarancją prosimy o przesłanie do nas urządzenia wraz z dowodem zakupu za pośrednictwem sprzedawcy,
u którego nabyli Państwo urządzenie. Wysyłka jest bezpłatna.
Гарантия
Срок гарантии на данный насос составляет (за исключением лампы ) 24 месяцев, начиная
со дня поставки. Чек является доказательством даты приобретения. Поломки, связанные с
браком материала или браком в изготовлении, по нашему усмотрению или устраняются нами
в течение времени гарантии бесплатно или сломанные детали заменяются нами новыми.
Гарантия не распространяется на поломки, связанные с ошибками, допущенными при монтаже
или обслуживании, в связи с отложениями калька, недостаточным уходом, влиянием мороза,
нормальным износом или ремонтными работами, проведёнными не должным образом. При
проведении изменений с насосом, например, обрезание кабеля подсоединения к электросети
или сетевого штекера, действие гарантии прекращается. За поломки, связанные с названными
выше действиями, как, например, отказ работы насоса или его плохая работа мы не перенимаем
ответственности. В гарантийном случае вышлите нам насос вместе с доказательством даты покупки
через продавца специализированной торговли, у которого Вы приобрели данный насос. При этом Вы
не оплачиваете расходы по доставке насоса.
Takuuehdot
Tälle pumpulle myönnetään 24 kuukauden takuu (lamppua lukuun ottamatta). Takuuaika alkaa toi-
mituspäivästä. Ostokuitti toimii takuutodistuksena. Materiaali- tai valmistusvirheistä johtuvat viat korjaamme
takuuaikana veloituksetta tai vaihdamme vahingoittuneet osat, oman valintamme mukaan. Tämä takuu ei
koske vahinkoja, jotka johtuvat asennus- tai käyttövirheistä, kalkkisaostumista, puutteellisesta hoidosta, pak-
kasen vaikutuksesta, normaalista kulumisesta tai epäasiallisista korjausyrityksistä. Jos pumppuun tehdään
muutoksia, kuten esim. verkkojohdon tai -pistokkeen katkaiseminen, takuu raukeaa. Emme vastaa pumpun
toiminnan keskeytymisen tai epäasiallisen käytön seurannaisvahingoista. Toiminta mahdollisessa takuuta-
pauksessa: lähetä pumppu ja ostotodistus meille (maksutta) sen ammattiliikkeen kautta, josta ostit pumpun.
Záručné podmienky
Na toto čerpadlo máte záruku na dobu 24 mesiacov (okrem lampy), ktorá začína plynúť v deň dodáv-
ky. Ak dôkaz platí doklad o kúpe. Škody, ktoré spočívajú v materiáli alebo chybách počas spracovania,
opravíme v rámci našej záručnej doby bezplatne alebo vymeníme poškodené časti, zakaždým podľa nášho
výberu. Škody, ktoré boli spôsobené nesprávnym zabudovaním a obsluhou, vápenatými usadeninami,
nedostatočným ošetrovaním, vplyvom mrazu, normálnym opotrebením alebo neodborným pokusom o opra-
vu, nespadajú pod túto záruku. Ak budú na čerpadle urobené zmeny, napr. odstrihnutie prípojného vedenia
alebo sieťovej zástrčky, nárok na záruku zaniká. Za následné škody, ktoré vzniknú výpadkom čerpadla alebo
neodbornou prevádzkou, neručíme. V prípade uplatnenia záruky nám prosím bezplatne zašlite čerpadlo s
dokladom o zakúpení prostredníctvom Vášho odborného predajcu, u ktorého ste čerpadlo kúpili.
Záruční podmínky
Pro toto čerpadlo máte nárok na poskytnutí záruky v trvání 24 měsíců (s výjimkou lampy), který začíná
se dnem dodání. K tomuto účelu slouží jako potvrzení doklad o zaplacení. Škody, které mají původ ve
vadě materiálu nebo v chybném zpracování bezplatně opravíme během záruční lhůty nebo podle našeho
uvážení nahradíme poškozené díly. Škody, které vznikly chybou v montáži nebo obsluze, kvůli vápenným
usazeninám, nedostatečné péči, působením mrazu, normálním opotřebením nebo neodbornými pokusy
o opravu, pod tuto záruku nespadají. Objeví-li se na vašem čerpadle změny, například odříznuté vedení
přípojky na síť nebo síťové zástrčky, nárok na poskytnutí záruky zaniká. Za následné škody vzniklé výpad-
kem čerpadla nebo neodbornou manipulací nezodpovídáme. V případě požadavku záruky nám, prosím,
čerpadlo bezplatně pošlete spolu s dokladem o koupi od vašeho specializovaného obchodníka, u kterého
jste čerpadlo koupili.
Garancijski pogoji
Pravice iz garancije na to črpalko trajajo 24 mesecev (z izjemo žarnice), začenši od dneva dostave. Kot
dokazilo velja originalni račun. Škode, ki izvirajo iz napak v materialu in obdelavi, bomo po lastni presoji
brezplačno popravili v danem garancijskem roku ali zamenjali poškodovane dele. Škode, ki so nastale zaradi
napak pri vgradnji ali uporabi, usedlin apnenca, pomanjkljive nege, pozebe, normalne izrabe ali nestroko-
vnih poskusov popravil, niso zajete s to garancijo. Pri spremembah na črpalki, npr. rezanju priključnega
omrežnega kabla ali omrežnega vtiča, prenehajo veljati pravice iz garancije. Ne prevzemamo odgovornosti
za posledične škode, ki so nastale zaradi izpada črpalke ali nestrokovne uporabe. V primeru uveljavljanja
pravice iz garancije vas prosimo, da nam črpalko z dokazilom o nakupu brezplačno pošljete preko strokov-
nega prodajalca, pri kateremu ste kupili črpalko.
SK
CZ
SL
FIN
10

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Messner UWL 12100 bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Messner UWL 12100 in de taal/talen: Nederlands, Duits, Engels, Frans, Italiaans, Portugees, Spaans, Pools, Fins als bijlage per email.

De handleiding is 0,28 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info