459167
3
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/9
Pagina verder
Al primo utilizzo
x Leggere attentamente a fondo istruzioni d’uso
ed avvertenze.
x Verificare che la tensione di rete sia conforme
alla tensione indicata sul lato inferiore
dell’apparecchio.
x Pulire l’apparecchio sottoponendolo a due
bolliture complete utilizzando acqua limpida,
fredda (senza caffè).
Preparazione del caffè
1. Collegare l’apparecchio alla corrente elettrica.
2. Riempire il serbatoio dell’acqua aperto con la
quantità di acqua fresca desiderata. (Fig. 1) Il
numero di tazze è indicato dalla graduazione
sul serbatoio dell’acqua. (Fig. 2)
3. Aprire il coperchio del posafiltro (Fig. 3).
Spostare la leva (A) in avanti in modo che si
stacca il coperchio’dal fermaglio, ora si puó
aprire il coperchio.
4. Piegare il bordo laterale ed inferiore del sac-
chetto filtro 102 ed inserirlo nel filtro girevole.
(Fig. 4)
5. Mettere del caffè macinato fine nel sacchetto fil-
tro. Si consiglia: un misurino raso per tazza
= ca. 6 g.
6. Chiudere il coperchio posafiltro, posare la
caraffa thermos con il coperchio sulla piastra
calda sotto il filtro. Porre il bricco di vetro con il
coperchio sulla piastra termica sotto il filtro.
7. Regolare l’intensità del caffè con il “Selettore
Aroma“ a variazione continua
(da = leggero fino a = forte) (fig. 6).
8. Accendere l’apparecchio – l’interruttore di
accensione/spegnimento si illumina – il caffè
scende automaticamente.
9. Il fermagoccie evita la fuoriuscita dell’liquido
dopo avere tolto il bricco.
10.
La caraffa thermos è dotata di un dispositivo
d’impiego ad una mano: per versare il caffè
basterà premere la levetta (Fig. 5).
11.
La corrente viene disinestata automaticamente
dopo 15 minuti. Prima della prossima prepara-
zione, attivare l’interuttore OFF accendere di
nuovo l’apparecchio per una nuova
preparazione dopo ca. 3 sec
. Natural-
mente l’apparecchio puó essere spento in
qualsiasi momento.
Quando la caraffa è piena, la perdita die tempera-
tura subita dal caffè è pari a massimo 6 gradi
all’ora. Le presenti indicazioni sono riferite ad una
caraffa non preriscaldata
.
Se si sciacqua la caraffa con acqua calda prima
dell’uso, il mantenimento della temperatura del
caffè verrà ulteriormente ottimizzato. Se la caraffa
è riempita solo in parte, la temperatura del caffè
verrà mantenuta per una durata minore.
Consigli utili:
Ö Iniziare la bollitura solo dopo aver applicato
il coperchio della caraffa – solo in questo
modo il filtro resta aperto.
Ö Spegnere l’apparecchio prima della bollitura
successiva e lasciare raffreddare per ca. 5
minuti.
Ö Avere cura di controllare la chiusura del
coperchio mentre avviene la bollitura.
Ö Non aprire il coperchio durante la bollitura.
Ö Collocare la caraffa thermos piena sempre in
posizione verticale.
Pulitura e manutenzione
Parti estraibili:
Il supporto del filtro, si possono lavare con
detersivo in acqua calda, nonché in lavatrice.
Caraffa thermos:
Evitare di immergere nell’acqua o di riporre in
lavastoviglie la caraffa thermos; dopo l’uso, limi-
tarsi a sciacquare la caraffa thermos con acqua
calda. Per rimuovere depositi di caffè resistenti
utilizzare del detersivo ed una spazzola per botti-
glie. L’involucro esterno andrà pulito con un
panno umido ed eventualmente con del detersivo
liquido.
Coperchio della caraffa thermos:
Pulire con un panno umido ed eventualmente con
del detersivo liquido. Per la pulitura si potrà
rimuovere il pulsante di inserimento del salva-
gocce Esso andrà pulito utilizzando un panno
umido e eventualmente con un po’ di detersivo;
riposizionarlo dopo la pulitura sul coperchio della
caraffa (fino allo scatto del pulsante).
IMPORTANTE: non mettere mai in funzione l’appa-
recchio senza pulsante; in caso contrario il dispo-
sitivo salvagocce non verrà inserito ed il caffè
potrebbe traboccare.
Struttura dell’apparecchio:
Utilizzare per la pulitura esterna un panno morbi-
do e umido ed un detergente. Non lavare mai l’ap-
parecchio e il cavo d’alimentazione sotto acqua
corrente e non immergere mai in acqua. Non
utilizzare alcun detergente aggressivo o abrasivo.
Decalcificante:
Calcificazioni all’interno dell’apparecchio sono
inevitabili. Una regolare azione decalcificante
(dopo 40 utilizzi del filtro) assicura un perfetto
funzionamento. Si consiglia l’utilizzo di SWIRL
®
decalcificante biologico o SWIRL
®
decalcificante
rapido.
Importante:
Dopo l’applicazione del decalcificante effettuare 2
o 3 bolliture con acqua limpida, fredda (senza
caffè).
Avvertenze:
x Durante l’utilizzo alcune parti dell’apparecchio
si surriscaldano (ad esempio la piastra
termica). Evitare il contatto.
x Utilizzare l’apparecchio esclusivamente al di
fuori della portata dei bambini.
x Evitare che il cavo d’alimentazione venga a
contatto con la piastra termica bollente.
x Staccare la spina della corrente prima di ogni
pulitura ed in caso di prolungata assenza.
x Non immergere mai l’apparecchio in acqua.
x Non riempire mai con acqua bollente, solo con
acqua fresca.
x Non estrarre mai il filtro durante la bollitura.
x La sostituzione del cavo di alimentazione e
tutte le altre riparazioni possono essere
eseguite solo dal servizio assistenza clienti
Melitta o da analogo personale qualificato.
x Non aprire mai il coperchio del filtro durante la
bollitura.
I
Avant la première utilisation
x Lire attentivement le mode d’emploi et les
conseils de sécurité.
x Vérifier que le voltage de la cafetière est
adapté à votre installation électrique.
x Remplir le réservoir d’eau froide et faire fonc-
tionner la cafetière sans café, en laissant
passer toute l’eau afin de nettoyer l’appareil.
Préparation du café
1. Brancher l’appareil.
2. Verser la quantité d’eau froide souhaitée dans
le réservoir (fig. 1). Vérifier le nombre de
tasses avec l’indicateur du niveau d’eau de la
cafétière. (fig. 2)
3. Ouvrir le support-filtre en actionnant le levier
(Fig.3). Le couvercle s'ouvre, le support-filtre
est accessible.
4. Plier le filtre Melitta 102 le long des soudures et
le placer dans le support-filtre (Fig.4).
5. Verser le café moulu dans le filtre. Conseil: une
mesure (environ 6 g) par tasse.
6. Placer la verseuse isotherme avec son
couvercle sur la plaque chauffante sous le
support-filtre.
7. Choisir à votre convenance la position du
“Sèlecteur d’Arôme“ : = pour un café
doux, = pour un café corsé (Fig. 6).
8. Mettre l’appareil en marche, l’interrupteur à
témoin lumineux s’allume.
9. Le stop goutte de la cafetière empêche le café
de couler, lorsque la verseuse est retirée.
10.La verseuse isotherme est munie d’un système
„usage à une seule main“. Pour verser le café,
il faut simplement appuyer sur le levier (fig. 5).
11.La cafétière est équipée d’un interrupteur auto-
matique, et s’éteint automatiquement après
15 minutes de fonctionnement. Dans ce cas,
pour remettre à nouveau l’appareil en marche,
il est nécessaire de mettre d’abord l’interrupteur
sur la position “Arrêt“, d’attendre environ
3 secondes, puis de remettre l’interrupteur
sur la position “Marche“. Il est évidemment
toujours possible d’éteindre l’appareil juste
après la filtration en utilisant l’interrupteur
manuel.
Dans une verseuse pleine, le café perd au maxi-
mum 6 degrés par heure. Cela est aussi valable
pour une verseuse non préchauffée
. En revanche,
en préchauffant la verseuse par un passage sous
l’eau chaude, le maintien au chaud est bien
meilleur. Si la verseuse n’est que partiellement
remplie de café, les performances de maintien à
chaud sont moindres.
Conseils d’utilisation
Ö Si vous souhaitez refaire du café, éteindre la
cafétière pendant 5 minutes avant de relancer
une préparation.
Ö Assurez-vous que le couvercle du support-filtre
est bien fermé pendant la filtration.
Ö Ne jamais l'ouvrir pendant le fonctionnement
de l'appareil.
Ö Posez la verseuse pleine toujours droite.
Entretien
Parties amovibles:
Le support-filtre peut être lavé à l'eau chaude
avec du produit vaisselle ou au lave-vaisselle.
Verseuse isotherme et son couvercle:
Ne jamais plonger la verseuse dans l’eau, ne pas
la passer au lave-vaisselle. Après utilisation, rincer
abondamment la verseuse isotherme à l’eau
chaude. N’utiliser ni produit détergent, ni écou-
villon, goupillon... Pour enlever les résidus de
calcaire ou de café, nous vous conseillons d’utili-
ser les détartrants Melitta. Nettoyer l’extérieur de
la verseuse avec un chiffon humide. Vous pouvez
démonter le couvercle de la verseuse pour le
nettoyer à l’aide d’un chiffon humide imbibé de
produit à vaisselle. IMPORTANT: n’oubliez pas de
remettre le couvercle en place pour faire
fonctionner la cafétière.
Le corps de l’appareil:
Utiliser un chiffon humide. N’utiliser que des
produits d’entretien non abrasifs. Ne pas plonger
l’appareil dans l’eau.
Détartrage
Les dépôts calcaires étant inévitables, nous vous
recommandons un détartrage toutes les 40 utili-
sations environ.
Utiliser de préférence les détartrants Melitta.
Important:
Procéder après le détartrage à au moins
3 rinçages à l’eau claire.
Verseuse de remplacement
Disponible dans votre point de vente.
Conseils de sécurité:
x Lors de la préparation du café, éviter tout
contact avec la cafétière, certains éléments
extérieurs de l’appareil devenant très chauds.
x Ne pas laisser l’appareil à la portée des
enfants.
x Le cordon d’alimentation ne doit pas être en
contact avec la plaque chauffante de l’appareil.
x Avant chaque nettoyage ou lors d’absence
prolongée, débrancher votre appareil.
x Ne jamais plonger l’appareil dans l’eau.
x Ne pas verser d’eau chaude dans la cafétière.
x Le cordon d’alimentation ne peut être rem-
placé que par un professionnel auquel il faut
s’adresser pour toute réparation.
x Ne pas ouvrir le couvercle du support-filtre
quand l'appareil fonctionne – Risque de
brûlure.
F
B
3

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Melitta Linea Unica Therm bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Melitta Linea Unica Therm in de taal/talen: Nederlands, Duits, Engels, Frans, Italiaans, Portugees, Spaans als bijlage per email.

De handleiding is 0,31 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info