507926
1
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/2
Pagina verder
4. Virtakytkin
5. Suojus
6. Paristokotelon kansi
ENNEN ENSIMMÄISTÄ KÄYTTÖKERTAA
Aseta runko-osaan (3) yksi AA-paristo (ei
kuulu toimitukseen):
Ota kiinni paristokotelon kannesta (6),
kierrä sitä hieman vastapäivään (leikkurin
alaosasta katsottuna) ja vedä se irti.
Aseta paristo paikalleen. Varmista, että
navat osoittavat paristokotelossa olevan
kuvan mukaisiin suuntiin.
Aseta paristokotelon kansi takaisin
paikalleen ja kierrä sitä hieman
myötäpäivään, kunnes se napsahtaa
paikalleen.
Suosittelemme alkaliparistojen käyttöä.
KÄYTTÖ
Leikkuriin kuuluu kaksi vaihdettavaa
ajopäätä: pulisonkileikkuri (2) ja nenä- ja
korvakarvaleikkuri (1). Pulisonkileikkurilla
siistit parran ja pulisongit. Nenä- ja
ko
rvakarvaleikkurilla siistit nenä- ja
korvakarvat.
Poista suojus (5) ja kiinnitä tarvitsemasi
ajopää runko-osaan. Kierrä ajopäätä
hieman myötäpäivään kiinnittäessäsi
sitä ja hieman vastapäivään
irrottaessasi sitä. Pulisonkileikkurissa
on hopeinen raita, jonka täytyy olla
kohdakkain runko-osan hopeisen
raidan kanssa, jotta ajopää olisi
paikallaan oikein.
o Varoitus! Kun irrotat nenä- ja
korvakarvaleikkuria runko-osasta,
muovinen pidike, jossa terä on,
voi pudota. Varo, ettei se häviä!
Muovinen pidike on helppo työntää
takaisin paikalleen ajopäähän.
Kytke leikkuri päälle työntämällä
virtakytkintä (4) ylöspäin ja sammuta
laite työntämällä sitä alaspäin.
GARANTIVILKÅR
Garantien gjelder ikke hvis:
anvisningene over ikke følges
apparatet har blitt endret
apparatet er brukt feil, har vært utsatt for
hard håndtering eller på en eller annen
måte er blitt skadet
ved feil som måtte oppstå på grunn av
feil på strømnettet
På grunn av at vi hele tiden utvikler
funksjonen og utformingen på produktene
våre, forbeholder vi oss retten til å endre
produktet uten forvarsel.
IMPORTØR
Adexi Group
Vi står ikke ansvarlig for eventuelle trykkfeil.
JOHDANTO
Lue nämä ohjeet huolellisesti ennen
laitteen ensimmäistä käyttökertaa. Niin
saat parhaan hyödyn uudesta nenä- ja
korvakarvaleikkuristasi. Suosittelemme
myös, että säilytät nämä ohjeet. Näin
voit perehtyä karvaleikkurin toimintoihin
myöhe
mminkin.
TURVALLISUUSOHJEET
Laitteen virheellinen käyttö voi
aiheuttaa henkilövahinkoja ja laitteen
vaurioitumisen.
Käytä leikkuria vain sen oikeaan
käyttötarkoitukseen. Valmistaja ei ole
vastuussa virheellisestä käytöstä tai
käsittelystä johtuvista vahingoista (katso
myös kohta Takuuehdot).
Älä yritä itse korjata laitetta.
Leikkuria ei saa upottaa veteen
tai muuhun nesteeseen, eikä
paristokoteloon saa päästä vettä.
Leikkuri on kuitenkin roiskeenkestävä.
Älä koskaan laita karvaleikkuria paikkaan,
josta se voi pudota veteen, esimerkiksi
kylpyammeen tai pesualtaan lähelle.
Sammuta leikkuri aina virtakytkintä
painamalla, ennen kuin vaihdat ajopään.
Tarkista, että olet kiinnittänyt leikkuriin
oikean ajopään, ennen kuin käynnis
tät
leikkurin.
Säilytä laite poissa lasten ulottuvilta.
Leikkuria ei ole tarkoitettu kaupalliseen
tai ulkokäyttöön.
Älä käytä nenä- ja korvakarvaleikkuria
kylvyssä.
Älä käytä leikkuria, jos se on pudonnut
lattialle tai veteen tai muuten
vaurioitunut.
Säilytä nenä- ja korvakarvaleikkuri
kuivassa ja viileäs
paikassa.
Poista paristot, jos laite
on pitkään käyttämättä.
OSAT
1. Nenä- ja
korvakarvaleikkuri
2. Pulisonkileikkuri
3. Runko-osa
INTRODUKTION
For at du kan få mest mulig glæde af din
nye næse-og ørehårstrimmer, beder vi dig
gennemlæse denne brugsanvisning, før
du tager trimmeren i brug. Vi anbefaler dig
desuden at gemme brugsanvisningen, hvis
du senere skulle få brug for at genopfriske
di
n viden om trimmerens funktioner.
SIKKERHEDSFORANSTALTNINGER
Forkert brug af trimmeren kan medføre
personskade og beskadige trimmeren.
Anvend kun trimmeren til det, den
er beregnet til. Producenten er ikke
ansvarlig for skader, der opstår som
følge af forkert brug eller håndtering (se
også under Garantibestemmelser).
Forsøg aldrig at reparere trimmeren selv.
Trimmerenheden må ikke nedsænkes
i vand eller lignende, og der må ikke
trænge væske ind i batterirummet.
Trimmerenheden tåler dog stænk af vand.
Anbring ikke trimmeren på et sted,
hvor den kan falde ned i vand, f.eks.
i nærheden af et badekar eller en
håndvask.
Sluk altid trimmerenheden på
tænd/sluk¬knappen, før du skifter
skærehoved.
Kontrollér, at du har monteret det
korrekte skærehoved, før du tænder for
trimmeren
Hold trimmeren uden for børns
rækkevidde.
Trimmeren er ikke egnet til erhvervsbrug
eller udendørs brug.
Trimmeren må ikke anvendes i badet.
Brug ikke trimmeren, hvis den har været
tabt på gulvet eller i vand eller er blevet
beskadiget på anden måde.
Opbevar trimmeren på et tørt og køligt
sted.
Tag batteriet ud, hvis trimmeren ikke skal
bruges i længere tid.
OVERSIGT
1. Næse-/ørehårstrimmer
2. Bakkenbarttrimmer
3. Trimmerenhed
4. Tænd/sluk-knap
5. Beskyttelseshætte 1.
6. Batteridæksel
FØR FØRSTE ANVENDELSE
Isæt 1 stk. batteri af typen AA (medfølger
ikke) i trimmerenheden (3):
Tag fat om batteridækslet (6), drej let
mod uret (set fra trimmerens underside),
og træk batter
idækslet af.
Isæt batteriet, og kontrollér, at
polerne vender som vist på billedet i
batteriholderen.
Sæt batteridækslet på igen, og drej det
let med uret, til det klikker på plads.
Du opnår det bedste resultat, hvis du
bruger et alkalisk batteri.
BRUG
Trimmeren har 2 udskiftelige skærehoveder:
bakkenbarttrimmer (2) og næse-/
ørehårstrimmer (1). Bakkenbarttrimmeren
anvendes til at trimme skæg og
bakkenbarter. Næse-/ørehårstrimmeren
anvendes til at trimme næse-og ørehår.
Tag beskyttelseshætten (5) af, og
sæt det ønskede skærehoved
trimmerenheden. Drej skærehovedet
let mod uret, når du sætter det på,
og let med uret, når du tager det af.
Bakkenbarttrimmeren har en farvet
stribe, som skal sidde ud for den
farvede stribe på trimmerenheden, for
at
skærehovedet sidder korrekt.
o Bemærk! Når næse-/
ørehårstrimmeren afmonteres, kan
den hvide plastholder med klingen
falde ud. Pas på, at den ikke bliver
væk! Plastholderen kan let skubbes
på plads i skærehovedet igen.
Skub tænd/sluk-knappen (4) opad for
at tænde for trimmeren og nedad for at
slukke for den.
RENGØRING
Rengør trimmerens dele udvendigt med
en klud vredet op i rent vand. Brug ikke
rengøringsmidler af nogen art.
Skyl skærehovederne under vandhanen
for at fjerne hårrester. Lad skærehovederne
tørre, før du bruger dem igen.
OPLYSNINGER OM BORTSKAFFELSE
OG GENBRUG AF DETTE PRODUKT
Bemærk, at dette Adexi-produkt er forsynet
med dette symbol:
Det betyder, at produktet ikke
kasseres sammen med almindeligt
husholdningsaffald, da elektrisk og
elektronisk affald skal bortskaffes særskilt.
I henhold til WEEE-direktivet skal hver
medlemsstat sikre korrekt indsamling,
genvinding, håndtering og genbrug af
elektrisk og elektronisk affald. Private
husholdninger i EU kan gratis aflevere
brugt udstyr på særlige genbrugsstationer. I
visse medlemsstater kan du i visse tilfælde
returnere det brugte udstyr til den forhandler,
du købte det af på betingelse af, at du
køber nyt udstyr. Kontakt forhandleren,
distributøren eller de kommunale
myndigheder for at få yderligere oplysninger
om, hvordan du skal håndtere elektrisk og
elektronisk affald.
GARANTIBESTEMMELSER
Garantien gælder ikke:
hvis ovennæv
nte ikke iagttages
hvis der har været foretaget
uautoriserede indgreb i apparatet
hvis apparatet har været misligholdt,
udsat for en voldsom behandling eller
lidt anden form for overlast
hvis fejl i apparatet er opstået på grund
af fejl på ledningsnettet.
Da vi hele tiden udvikler vores produkter på
funktions-og designsiden, forbeholder vi os
DK
ret til at foretage ændringer i produktet uden
forudgående varsel.
IMPORTØR
Adexi Group
Vi tager forbehold for trykfejl.
INTRODUKTION
För att du ska få största möjliga glädje
av din näs- och öronhårstrimmer, ber vi
dig läsa igenom denna bruksanvisning
innan du använder den för första gången.
Vi rekommenderar även att du sparar
bruksanvisningen för framtida bruk.
SÄKERHETSÅTGÄRDER
Felaktig användning av trimmern kan
orsaka personskador och skador på
trimmern.
Använd endast trimmern för dess
avsedda ändamål. Tillverkaren ansvarar
inte för skador som uppstår till följd av
felaktig användning eller hantering (se
även Garantivillkor).
Försök aldrig att reparera trimmern själv.
Trimmerenheten får aldrig nedsänkas
i vatten eller annan vätska oc
h
ingen vätska får tillåtas tränga in i
batterienheten. Trimmerenheten klarar
dock av vattenstänk.
Låt aldrig trimmern ligga där det finns
risk för att den kan ramla ner i vatten,
t.ex. nära ett badkar eller handfat.
Använd alltid på/av-knappen för att
stänga av trimmern innan du byter
skärblad.
Kontrollera att rätt munstycke sitter på
trimmern innan du sätter på den.
Förvara trimmern utom räckhåll för barn.
Trimmern lämpar sig inte för
kommersiellt bruk eller bruk utomhus.
Använd inte trimmern när du badar eller
duschar.
Använd inte trimmern om den har
tappats i golvet eller i vatten, eller om
den har skadats på något annat sätt.
Förvara trimmern på en sval, torr plats.
Ta ut batteriet om trimmern inte ska
användas under en längre tid.
BESKRIVNING
1. Näs- och öronhårstrimmer
2. Polisongtrimmer
3. Trimmerenhet
4. På/av-knapp
5. Skyddshätta 1.
6. Batterilucka
INNAN FÖRSTA
ANVÄNDNING
Sätt in ett AA-batteri (medföljer ej) i
trimmerenheten (3):
Ta tag i batterihylsan (6), vrid den
något moturs (sett från undersidan av
trimmern) och dra av den.
Sätt i batteriet och kontrollera
att polariteten är som på bilden i
batterihållaren.
Sätt tillbaka batterihylsan och vrid den
något medurs tills den sitter i låst läge.
För bästa resultat, använd alkaliska
batterier.
ANVÄNDNING
Trimmern har två utbytbara munstycken:
en polisongtrimmer (2) och en öron- och
näshårstrimmer (1). Polisongtrimmern
används för att trimma skägg och polisonger.
Öron- och näshårstri
mmern används för att
trimma hårväxt i öron och näsa.
Ta bort skyddshättan (5) och sätt
önskat munstycke på trimmerenheten.
Vrid munstycket något medurs när du
sätter dit det och moturs när du tar
av det. På polisongtrimmern finns en
silverrand som måste passa ihop med
silverranden på trimmerenheten för att
säkerställa att munstycket sitter korrekt
på plats.
o Försiktighet! När öron- och
näshårstrimmern tas av kan den
vita plasthållaren som innehåller
skärbladet ramla ut. Se till att inte
tappa bort den! Plasthållaren kan
med lätthet tryckas tillbaka på plats
in i munstycket.
Tryck på/av-knappen (4) uppåt för att
sätta på trimmern och nedåt för att
stänga av den.
RENGÖRING
Rengör trimme
rns yttre delar
med en fuktig trasa. Använd inget
rengöringsmedel.
Skölj av munstyckena i rinnande vatten
för att få bort eventuella hårrester. Låt
munstyckena torka innan de används igen.
INFORMATION OM KASSERING OCH
ÅTERVINNING AV DENNA APPARAT
Lägg märke till att denna Adexi-produkt är
märkt med följande symbol:
Det innebär att denna produkt inte får
kasseras ihop med vanligt hushållsavfall
eftersom avfall som utgörs av eller innehåller
elektriska eller elektroniska produkter måste
kasseras separat.
SE
ovanstående instruktioner inte följs
apparaten har modifierats
apparaten har blivit felhanterad, utsatts
för vårdslös behandling eller fått någon
form av skada
fel har uppstått till följd av fel på
nätspänningen.
Då vi ständigt utvecklar våra produkter i
fråga om funktion och design förbehåller vi
oss rätten till ändringar av våra produkter
utan föregående meddelande.
IMPORTÖR
Adexi Group
Adexi ansvarar inte för eventuella tryckfel.
INNLEDNING
For å få mest mulig ut av nesehår- og
ørehårklipperen ber vi deg lese nøye
gjennom bruksanvisningen før bruk.
Vi anbefaler også at du tar vare på
bruksanvisningen, slik at du kan slå opp i
den ved senere anledninger.
SIKKERHETSREGLER
Feil bruk av klipperen kan f
øre til
personskader og skader på klipperen.
Bruk ikke klipperen til andre formål enn
det den er beregnet for. Produsenten
er ikke ansvarlig for skade som skyldes
feilaktig bruk eller håndtering (se også
garantibetingelsene).
Prøv aldri å reparere klipperen selv.
Klipperenheten må ikke legges i vann
eller annen væske, og det må ikke
komme væske inn i batteriholderen.
Enheten er imidlertid sprutsikker.
Ikke plasser klipperen slik at den kan
komme til å falle ned i vann, som for
eksempel på kanten av et badekar eller
en vaskeservant.
Slå alltid av klipperen med av/
på-bryteren før du skifter klippehodet.
Kontroller at du har festet riktig
kuttehode før du slår på klipperen.
Oppbevar klipperen utilgjengelig for barn.
Klipperen er ikke egnet for kommersiell
eller utendørs bruk.
Klipperen må ikke brukes i dusjen.
Ikke bruk hårklippersettet hvis det har
falt i bakken eller er skadet på annen
måte.
Oppbevar klipperen på et tørt og kjølig
sted.
Ta ut batteriet hvis klipperen ikke skal
brukes i en lengre periode.
NO
FI
ikke med) i klipperenheten (3).
Ta tak i batteridekselet (6), vri det litt
i retning mot urviseren (når du ser på
klipperen nedenfra) og dra det av.
Sett i batteriet og kontroller at pluss- og
minuspolene ligger i samme retning som
symbolene i batteriholderen viser.
Sett på batteridekselet igjen og vri det
litt i retning med urviseren til det klikker
på plass.
Vi anbefaler at du bruker et alkalisk
batteri.
BRUKE APPARATET
Klipperen har to utskiftbare klippehoder:
En kinnskjeggklipper (2) og en nesehår- og
ørehårklipper (1). Kinnskjeggklipperen
brukes til å klippe skjegg og kinnskjegg.
Nesehår- og ørehårklipperen brukes til å
klippe nesehår og ørehår
.
Ta av beskyttelseshetten (5) og fest
ønsket klippehode på klipperenheten.
Vri klippehodet litt i retning mot
urviseren når du monterer det og litt
med klokken når du demonterer det.
På kinnskjeggklipperen er det en stripe
som må være på linje med stripen på
klipperen for å sikre at klippehodet er
festet riktig.
o OBS! Når nesehår- og
ørehårklipperen er demontert,
kan den hvite plastholderen med
knivbladet falle ut. Pass på at du
ikke mister den! Plastikkholderen
kan på en enkel måte skyves tilbake
på plass i klippehodet.
Skyv av/på-bryteren (4) oppover for å slå
på klipperen og nedover for å slå den av.
RENGJØRING
Rengjør klipperdelene utvendig med en
klut godt oppvridd i rent vann. Ikke bru
k
rengjøringsmidler.
Skyll klippehodene under rennende vann
for å fjerne hårrester. La klippehodene
tørke før du bruker dem igjen.
• Når apparatet er i brug, bør det holdes
under konstant opsyn. Børn bør altid
holdes under opsyn, når apparatet
anvendes, for at sikre, at de ikke leger
med apparatet. Apparatet er ikke legetøj.
• Apparatet må ikke bruges af personer
med nedsat følsomhed, fysiske eller
mentale handicap, eller personer, som
ikke er i stand til at betjene apparatet,
medmindre de overvåges eller instrueres i
brugen af en person, som er ansvarlig for
deres sikkerhed.
• Håll apparaten under ständig uppsikt
under användning. Barn som befinner sig i
närheten av apparaten när den är i bruk
bör hållas under uppsyn. Apparaten är inte
en leksak.
• Apparaten får inte användas av personer
med nersatt känslighet, fysiska eller
mentala funktionshinder eller personer
som är oförmögna att använda apparaten,
såvida de inte övervakas eller instrueras av
en person som ansvarar för deras
säkerhet.
Direktivet om avfall som utgörs av eller
innehåller elektriska eller elektroniska
produkter kräver att varje medlemsstat vidtar
åtgärder för korrekt insamling, återvinning,
hantering och materialåtervinning av
sådant avfall. Privata hushåll inom EU
kan utan kostnad återlämna sin använda
utrustning till angivna insamlingsplatser. I
en del medlemsländer kan man i vissa fall
returnera den använda utrustningen till
återförsäljaren när man köper ny utrustning.
Kontakta din återförsäljare, distributör eller
lokala myndighet för ytterligare information
om hantering av avfall som utgörs av eller
innehåller elektriska eller elektroniska
produkter.
GARANTIVILLKOR
Garantin gäller inte om:
• Hold apparatet under oppsikt når det er i
bruk. Hold et øye med barn som befinner
seg i nærheten av apparatet mens det er i
bruk. Apparatet er ikke et leketøy.
• Apparatet skal ikke brukes av personer
med redusert sensitivitet, fysiske eller
psykiske funksjonshemminger eller av
personer som ikke kan bruke apparatet,
med mindre de er under tilsyn av eller får
anvisninger av en person som er ansvarlig
for deres sikkerhet.
OVERSIKT OVER APPARATETS DELER
1. Nesehår- og ørehårklipper
2. Kinnskjeggklipper
3. Klipperenhet
4. Av/på-knapp
5. Beskyttelseshette 1.
6. Batterideksel
FØR APPARATET TAS I
BRUK FØRSTE GANG
Sett i ett AA-batteri (følger
MILJØINFORMASJON
Vær oppmerksom på at dette Adexi-
produktet er merket med følgende
symbol:
Det betyr at produktet ikke må avhendes
sammen med vanlig husholdningsavfall, da
elektrisk og elektronisk avfall skal avhendes
separat.
I henhold til WEEE-direktivet skal det
enkelte medlemslandet sørge for riktig
innsamling, gjenvinning, håndtering og
resirkulering av elektrisk og elektronisk avfall.
Private husholdninger i EU kan levere brukt
utstyr til bestemte resirkuleringsstasjoner
vederlagsfritt. I noen medlemsland kan det
ved kjøp av nytt utstyr være mulig å levere
brukt utstyr til forhandleren som solgte
det. Kontakt forhandleren, distributøren
eller offentlige myndigheter hvis du ønsker
ytterligere informasjon om hva du skal gjøre
med elektrisk og elektronisk
avfall.
• Valvo aina laitteen käyttöä. Pidä silmällä
lapsia, jotka ovat laitteen lähellä sen
ollessa käynnissä. Laite ei ole leikkikalu.
• Fyysisesti ja henkisesti heikot henkilöt
eivät saa käyttää laitetta ilman, että
paikalla on muita, jotka pystyvät
valvomaan ja opastamaan heitä laitteen
käytössä.
1

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Melissa Neustrimmer 16670044 bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Melissa Neustrimmer 16670044 in de taal/talen: Duits, Engels, Pools, Deens, Zweeds, Noors, Fins als bijlage per email.

De handleiding is 2,56 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info