743123
20
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/24
Pagina verder
RO/BG
Условия за гаранция и ремонт
В гаранционен случай, моля обърнете се към Вашия
специализиран магазин или директно към сервиза. Ако
трябва да изпратите уреда за ремонт, моля да посочите
дефекта и да приложите копие на касовия бон.
При това важат следните гаранционни условия:
1. За продуктите medisana се дава гаранция от 3 години
от датата на продажбата. Датата на продажбата трябва да
бъде доказана в гаранционен случай чрез касов бон или
фактура.
2. Повреди в резултат на дефекти в материалите или
производствени грешки се отстраняват безплатно в
рамките на гаранционния срок.
3. Предоставянето на гаранционна услуга не води до
удължаване на гаранционния срок нито за уреда, нито за
сменените части.
4. От гаранцията са изключени:
a. всички повреди, които са възникнали поради
неправилна употреба, напр. в резултат на неспазване на
инструкцията за употреба.
б. повреди, които се дължат на ремонти или намеси от
страна на купувача или неоторизирани трети лица.
в) транспортни повреди, които са възникнали по пътя от
производителя до потребителя или при изпращането до
сервиза.
г) резервни части, които подлежат на нормално
износване.
5. Изключва се поемане на отговорност за причинени от
уреда преки или косвени щети, които са причинени от
уреда, дори и тогава, когато повредата на уреда
се покрива от гаранцията.
medisana GmbH
Jagenbergstr. 19
41468 NEUSS
DEUTSCHLAND/ГЕРМАНИЯ
Сервизният адрес може да намерите върху отделния
приложен лист.
BG
Инструкция за употреба
Клиновидна възглавница OL 300
относно електрическото захранване
Преди да свържете уреда към електрическото захран-
ване обърнете внимание на това, дали той е изключен,
и дали посоченото върху етикета електрическо напре-
жение съответства с Вашето мрежово напрежение.
Уредът трябва да се използва само с включения в
окомплектовката на доставката захранващ адаптер.
Дръжте захранващия адаптер, кабела и уреда далеч
от горещи повърхности, влага и течности.
Не докосвайте захранващия адаптер, когато стоите
във вода, или когато ръцете Ви са мокри или влажни.
Включвайте захранващия адаптер само в свободно
достъпен контакт.
Винаги изключвайте уреда след употреба с бутона
върху управляващия механизъм и го разединявайте
от електрическото захранване.
За да разедините уреда от електрическото захранва-
не, винаги изключвайте захранващия адаптер от кон-
такта или разединявайте захранването при извода
2
.
Не дърпайте кабелите!
Никога не носете, не дърпайте и не въртете уреда за
кабела или захранващия адаптер.
Уверете се, че никой не може да се спъне в кабела.
Кабелът не трябва да се пречупва, притиска или усук-
ва.
за лица с особени потребности
Не използвайте уреда при деца, хора с увреждания или
спящи лица, както и при нечувствителни към топлина
хора, които не могат да реагират на прегряване.
Този уред може да се използва от деца на възраст
над 8 години, както и от лица с намалени физически,
сензорни или умствени способности, или лица с не-
достатъчно опит и познания, ако те са под наблюде-
ние или са били инструктирани относно безопасната
работа на уреда и възникващите в резултат на това
опасности.
Децата не трябва да играят с уреда.
Деца на възраст под 3 години не трябва да използват
уреда, защото те не са способни да реагират на пре-
гряване.
Произлизащите от този електрически продукти елек-
тромагнитни полета при определени обстоятелства
могат да смущават функцията на Вашия пейсмейкър.
Попитайте вашия лекар и производителя на Вашия
пейсмейкър преди използването на този продукт.
Ако имате здравословни проблеми, преди употреба
се консултирайте с Вашия лекар.
за работата на уреда
Използвайте уреда само по предназначение съгласно
инструкцията за употреба.
При използване за други цели гаранцията става нева-
лидна.
Уредът е подходящ единствено за използване във
вътрешни помещения.
Проверявайте внимателно артикула преди всяка упо-
треба, дали няма признаци на износване и/или повре-
ди. Не пускайте уреда в експлоатация, ако установи-
те износвания, повреди или признаци на неправилна
употреба.
Ако възникне грешка, проверете, дали електрическо-
то захранване е установено правилно. Не отваряйте
уреда. Той не съдържа части, които трябва да бъдат
почиствани или поддържани от потребителя.
Използвайте уреда само на правилното място, както е
описано в тази инструкция за употреба.
Уредът не е предназначен за търговска или медицин-
ска употреба (напр. в болници).
Прочетете внимателно инструкцията за употреба
и в частност указанията за безопасност, преди
да използвате уреда и запазете инструкцията за
употреба за по-нататъшно използване. Ако преда-
вате уреда на трето лице, непременно предайте
също и тази инструкция за употреба.
BG Указания за безопасност
Не използвайте артикула в неразпъ-
нато или прегънато състояние!
Не забивайте игли в артикула!
Артикулът не е подходящ за деца
под 3 години!
Използвайте артикула само
в затворени помещения!
Калъфът трябва да се пере само
ръчно съгласно етикета!
Не перете! (с изключение на сваля-
щия се калъф)
Не избелвайте!
Артикулът не трябва да се суши
в сушилня!
Не гладете!
Не почиствайте с химикали!
ВАЖНО!
Неспазването на тази инструкция
може да доведе до тежки наранява-
ния или повреди на уреда.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Тези предупредителни указания
трябва да бъдат спазвани, за да се
предотвратят евентуални наранява-
ния на потребителя.
ВНИМАНИЕ
Тези указания трябва да се спазват,
за да се предотврати възникването
на евентуални повреди по уреда.
УКАЗАНИЕ
Тези указания Ви дават полезна до-
пълнителна информация за монтажа
или за експлоатацията.
Клас на защита II
Партиден номер
Производител
Обяснение на знаците
Грешки и отстраняване
Ако след включване уредът не показва НИКАКВА реак-
ция, моля проверете, дали електрическото захранване
е осъществено правилно. Ако това е така, тогава арти-
кулът е повреден. Моля, не го използвайте и се свържете
със сервиз.
Почистване и грижа
Преди да почиствате артикула, откачете електриче-
ското захранване и оставете уреда да се охлади мин.
10 минути.
Калъфът може да се сваля и да се пере на ръка (на-
киснете за 15 минути в мек сапун и студена вода, след
това изплакнете с чиста, студена вода).
Не трябва да се избелва, глади или почиства с хими-
кали!
Използвайте артикула отново, едва след като той е
изсъхнал напълно.
Развийте кабела, ако той е усукан.
Съхранявайте артикула в разгънато състояние без
допълнителни подложки на чисто и сухо място.
Изхвърляне
Този уред не трябва да се изхвърля заедно с бито-
вите отпадъци. Всеки потребител е задължен да
предаде всички електрически или електронни уре-
ди, без значение дали те съдържат вредни мате-
риали или не, в пункт за събиране в своя град или
в търговската мрежа, за да могат те да бъдат изхвърлени
по екологично безвреден начин. Във връзка с изхвърля-
нето се обърнете към Вашите местни органи или Вашия
търговец.
Технически данни
Наименование и модел: клиновидна възглавница
medisana OL 300
Електрозахранване: 100-240V~, 50/60Hz,
12V 1A
Приблизителна нагряваща
мощност: 14 W
Автом. изключване: 120 минути
Температурни степени: 1: 40°C±5°C; 2: 50°C±5°C;
3: 60°C±5°C;
Работни условия: Използвайте само в сухи
помещения съгласно ин-
струкцията за употреба
Условия на съхранение: Разгънато, чисто и сухо
Приблизителни размери: 45 x 37 x 7 cm
Приблизително тегло: 735 g
Артикул №: 60273
EAN №: 40 15588 60273 3
Съответната актуална версия на тази инструкция за употреба можете
да намерите на адрес www.medisana.com
В рамките на непрекъснатите продуктови подобрения
си запазваме правото на технически и конструкционни
промени.
Окомплектовка на доставката
Моля, първо проверете дали уредът е окомплектован и
дали няма някакви повреди. В случай на съмнение не
пускайте уреда в експлоатация и се обърнете към Вашия
търговец или към Вашия сервиз.
Към окомплектовката на доставката спадат:
1 клиновидна възглавница medisana OL 300
1 захранващ адаптер
1 инструкция за употреба
Ако при разопаковането забележите транспортна повре-
да, моля незабавно се свържете с Вашия търговец.
Употреба
1. Свържете включения към контакт захранващ адаптер
към извода
2
.
2. Клиновидната възглавница може да се използва в
легнало положение за сядане върху нея или изправе-
на до облегалката на стол (фиксирана чрез лентата с
лепенка) като опора за лумбалните прешлени.
3. Натиснете превключвателя за включване/изключвне
3
, за да включите уреда. Топлината се включва на
най-високата или на последно използваната степен.
4. Чрез натискане на бутона за топлина
4
можете да
превключвате между степените на топлина 1, 2 или
3. След 120 минути уредът се изключва автоматично.
5. За да изключите уреда ръчно, натиснете превключва-
теля за включване/изключване
3
.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Внимавайте опаковъчните фолиа да не по-
паднат в ръцете на деца!
Съществува опасност от задушаване!
Не потапяйте уреда във вода или други течности.
Ако въпреки това в уреда попадне течност, незабавно
го изключете от електрическото захранване.
Не използвайте уреда влажен и го използвайте само в
суха среда (не в баня и др.).
Не поставяйте електрически уреди на места, където
съществува опасност, че те могат да паднат във вана
за къпане или умивалник.
Не използвайте уреда, докато спите или лежите в
леглото.
Много дълги времена на употреба могат да доведат
до прегряване. Винаги първо оставяйте уреда да се
охлади, преди да го използвате отново.
Никога не оставяйте уреда без надзор.
Върху и в уреда не трябва да се поставят или забо-
ждат безопасни игли или други остри предмети.
Не покривайте уреда, когато е включен. Никога не го
използвайте под одеяло или възглавница. Съществу-
ва опасност от пожар, електрически удар и наранява-
не.
Никога не съхранявайте и не използвайте уреда до
електрическа фурна или други източници на топлина.
за поддръжката и почистването
В случай на повреда не ремонтирайте уреда сами.
Ремонт трябва да се извършва само от оторизиран
специализиран търговец или съответно квалифици-
рано лице.
Почистването и поддръжката от потребителя не тряб-
ва да се извършват от деца без надзор.
Ако захранващият кабел или мрежовият адаптер е по-
вреден, той трябва да бъде сменен от оторизиран от
medisana специализиран търговец или от съответно
квалифицирано лице, за да бъдат избегнати опасно-
сти.
Когато прибирате уреда за съхранение, първо го оста-
вете да се охлади, преди да го приберете.
По време на съхранение не поставяйте предмети вър-
ху артикула, за да предотвратите големи гънки.
2
1
4
3
1
Контролен механизъм
2
Извод за кабел на захранващ адаптер
3
Превключвател за включване/
изключване
4
Бутон за топлина
20

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Medisana OL 300 - 60273 bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Medisana OL 300 - 60273 in de taal/talen: Nederlands, Duits, Engels, Frans, Italiaans, Portugees, Spaans, Pools, Deens, Zweeds, Noors, Fins als bijlage per email.

De handleiding is 1,62 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info