743118
1
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/12
Pagina verder
DE Sicherheitshinweise
Benutzen Sie das Gerät nur entsprechend seiner Bestimmung laut Gebrauchs-
anweisung.
Bei Zweckentfremdung erlischt der Garantieanspruch.
Das Gerät ist nicht für gewerbliche Zwecke oder den medizinischen Bereich
bestimmt.
Verwenden Sie das Gerät nur in der korrekten Position, d.h. den Nacken um-
schließend und auf den Schultern liegend.
Benutzen Sie das Massagegerät nicht in Feuchträumen (z. B. beim Baden oder
Duschen).
Tauchen Sie das Gerät keinesfalls in Wasser. Achten Sie darauf, dass kein
Wasser in das Geräteinnere gelangt.
Verwenden Sie das Gerät niemals, wenn Sie ein Fahrzeug lenken oder eine
Maschine bedienen.
Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie von Perso-
nen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder
Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder
bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die
daraus resultierenden Gefahren verstehen.
Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht von Kindern ohne Beaufsichti-
gung durchgeführt werden.
WARNUNG! Achten Sie darauf, dass die Verpackungsfolien nicht in die Hände
von Kindern gelangen! Es besteht Erstickungsgefahr!
Batterien von Kindern fernhalten! Batterien nicht auseinander nehmen! Batteri-
en nicht wiederauaden! Nicht kurzschließen! Nicht ins Feuer werfen!
Sollte eine Batterie verschluckt worden sein, ist sofort ein Arzt aufzusuchen!
Wenn Sie beabsichtigen, das Gerät längere Zeit nicht zu benutzen, entfer-
nen Sie die Batterien.
Benutzen Sie dieses Gerät nicht zur Unterstützung oder als Ersatz für medizi-
nische Anwendungen. Chronische Leiden und Symptome könnten sich noch
verschlechtern.
Sie sollten auf eine Anwendung mit dem Massagegerät verzichten, bzw. zu-
nächst Rücksprache mit Ihrem Arzt halten, wenn:
- eine Schwangerschaft vorliegt,
- Sie einen Herzschrittmacher, künstliche Gelenke oder elektronische
Implantate haben.
- Sie an einer oder mehreren der folgenden Krankheiten oder Beschwerden
leiden: Durchblutungsstörungen, Krampfadern, oene Wunden, Prellungen,
Hautrisse, Venenentzündungen.
Verwenden Sie das Gerät nicht in Augennähe oder anderen empndlichen Kör-
perstellen.
Sollten Sie Schmerzen verspüren oder die Massage als unangenehm empn-
den, brechen Sie die Anwendung ab und sprechen Sie mit Ihrem Arzt.
Lieferumfang und Verpackung
Bitte prüfen Sie zunächst, ob das Gerät vollständig ist und keinerlei Beschädigung aufweist.
Im Zweifelsfalle nehmen Sie das Gerät nicht in Betrieb und wenden Sie sich an Ihren Händler oder
an Ihre Servicestelle. Zum Lieferumfang gehören:
• 1 medisana Nacken-Massagekissen NM 870 mit Transportbeutel
• 2 Batterien (1,5V Typ AA)
• 1 Gebrauchsanweisung
Verpackungen sind wiederverwendbar oder können dem Rohstokreislauf zurückgeführt wer-
den. Bitte entsorgen Sie nicht mehr benötigtes Verpackungsmaterial ordnungsgemäß. Sollten
Sie beim Auspacken einen Transportschaden bemerken, setzen Sie sich bitte sofort mit Ihrem
Händler in Verbindung.
Batterien einsetzen/wechseln
Um an den Batteriehalter zu gelangen, önen Sie den Reißverschluss (hinten seitlich). Ziehen Sie
den Batteriehalter vorsichtig aus dem Reißverschlussfach
4
und legen Sie 2 Batterien (1,5 V, Typ
AA) ein, achten Sie auf die Liegerichtung der Batterien. Schieben Sie den Batteriehalter wieder zu-
rück und schließen Sie den Reißverschluss sorgfältig.
Anwendung des Gerätes
Das Massagegerät ist für eine gezielte Behandlung im Nacken- und Schulterbereich bestimmt.
Nehmen Sie das Gerät aus dem Transportbeutel. Der Transportbeutel ist hinten am Gerät befes-
tigt. Während der Benutzung des Gerätes können Sie den Beutel im Reißverschlussfach
1
an der
Rückseite des Gerätes verstauen.
Das Nackenmassagekissen
2
aus elastischem Formschaum passt sich optimal den Kopf- und
Nackenkonturen an. Legen Sie es um den Nacken, sodass es auf den Schultern genügend Halt
bekommt.
Drücken Sie die AN/AUS-Taste
3
, um die Massagefunktion einzuschalten. Das Gerät arbeitet so-
fort mit der Vibrationsmassage. Drücken Sie die AN/AUS-Taste
3
ein zweites Mal, schalten Sie die
Massagefunktion bzw. das Gerät aus.
Reinigung und Pege
Das Massagegerät reinigen Sie nur mit einem leicht angefeuchteten Schwamm. Verwenden Sie kei-
nesfalls Bürsten, scharfe Reinigungsmittel, Benzin, Verdünner oder Alkohol. Reiben Sie das Massa-
gegerät mit einem sauberen, weichen Tuch trocken.
Tauchen Sie das Gerät zum Reinigen niemals in Wasser und achten Sie darauf, dass kein Was-
ser oder andere Flüssigkeit in das Gerät eindringt.
Benutzen Sie das Gerät erst wieder, wenn es völlig getrocknet ist.
Verstauen Sie das Gerät im Transportbeutel. Entfernen Sie die Batterien, wenn Sie das Gerät
längere Zeit nicht benutzen.
Hinweise zur Entsorgung
Dieses Gerät darf nicht zusammen mit dem Hausmüll entsorgt werden. Jeder Verbraucher
ist verpichtet, alle elektrischen oder elektronischen Geräte, egal, ob sie Schadstoe ent-
halten oder nicht, bei einer Sammelstelle seiner Stadt oder im Handel abzugeben, damit sie
einer umweltschonenden Entsorgung zugeführt werden können.
Entnehmen Sie die Batterien, bevor Sie das Gerät entsorgen. Werfen Sie verbrauchte Bat-
terien nicht in den Hausmüll, sondern geben Sie sie in den Sondermüll oder in eine Batterie-
Sammelstation im Fachhandel.
Technische Daten
Name und Modell : medisana Nackenmassagekissen NM 870
Spannungsversorgung : 3 V , 2 x 1,5 V Batterie (AA)
Abmessungen : ca. 29 x 28 x 9 cm (entpackt)
Gewicht : ca. 340 g (ohne Batterien)
Artikel Nr. : 88946
EAN Code : 40 15588 88946 2
Garantie- und Reparaturbedingungen
Bitte wenden Sie sich im Garantiefall an Ihr Fachgeschäft oder direkt an die Servicestelle. Sollten Sie das
Gerät einschicken müssen, geben Sie bitte den Defekt an und legen eine Kopie der Kaufquittung bei. Es
gelten dabei die folgenden Garantiebedingungen:
1. Auf medisana Produkte wird ab Verkaufsdatum eine Garantie für 3 Jahre gewährt.
Das Verkaufsdatum ist im Garantiefall durch Kaufquittung oder Rechnung nachzuweisen.
2. Mängel infolge von Material- oder Fertigungsfehlern werden innerhalb der Garantiezeit kostenlos
beseitigt.
3. Durch eine Garantieleistung tritt keine Verlängerung der Garantiezeit, weder für das Gerät
noch für ausgewechselte Bauteile, ein.
4. Von der Garantie ausgeschlossen sind:
a. alle Schäden, die durch unsachgemäße Behandlung, z. B. durch Nichtbeachtung der
Gebrauchsanweisung, entstanden sind.
b. Schäden, die auf Instandsetzung oder Eingrie durch den Käufer oder unbefugte Dritte
zurückzuführen sind.
c. Transportschäden, die auf dem Weg vom Hersteller zum Verbraucher oder bei der
Einsendung an die Servicestelle entstanden sind.
d. Ersatzteile, die einer normalen Abnutzung unterliegen.
5. Eine Haftung für mittelbare oder unmittelbare Folgeschäden, die durch das Gerät
verursacht werden, ist auch dann ausgeschlossen, wenn der Schaden an dem Gerät als
ein Garantiefall anerkannt wird.
medisana GmbH, Jagenbergstr. 19, 41468 NEUSS, DEUTSCHLAND
Die Service-Adresse nden Sie auf dem separaten Beilegeblatt.
Items supplied
Please check rst of all that the device is complete and is not damaged in any way. In case of doubt,
do not use it and contact your dealer or your service centre. The following parts are included:
• 1 medisana NM 870 neck massage cushion with travel bag
• 2 batteries (1.5 V, type AA)
• 1 instruction manual
The packaging can be reused or recycled. Please dispose properly of any packaging
material no longer required. If you notice any transport damage during unpacking, please
contact your dealer without delay.
Insert/replace batteries
To get to the battery holder, open the zip
4
(at the rear on the side). Insert 2 batteries (1.5 V, type AA).
Make sure the batteries are the right way around and then do up the zip carefully.
Application
This massager is intended for targeted treatment of the neck and shoulder area.
Take the appliance out of the travel bag. The travel bag is attached on the back of the appliance.
While you are using the appliance, you can store the bag in the zip up compartment
1
on the back
of the device.
The neck massage cushion
2
is made of exible, moulded foam and ts the head and neck con-
tours perfectly. Place it around the neck so that it has sucient hold on the shoulders.
Press the ON/OFF button
3
to switch on the massage function. The appliance starts working
straight away with the vibration massage. Press the ON/OFF button
3
a second time to switch o
the massage function and the appliance.
Cleaning and maintenance
Clean the massager with a slightly damp sponge only. Never use brushes, aggressive cleaning
agents, petrol, thinners or alcohol. Rub the seat dry with a clean dry cloth.
Never immerse the appliance in water to clean it and ensure water cannot get into the appliance.
Wait until the device is completely dry before using it again.
Store the appliance in the travel bag. If the appliance is not going to be used for a long period,
please remove the batteries.
Disposal
This product must not be disposed of together with domestic waste. All users are obliged to
hand in all electrical or electronic devices, regardless of whether or not they contain toxic
substances, at a municipal or commercial collection point so that they can be disposed of in
an environmentally acceptable manner.
Please remove the batteries before disposing of the device/unit. Do not dispose of old bat-
teries with your household waste, but at a battery collection station at a recycling site or in
a shop.
Technical specications
Name and model : medisana NM 870 neck massage cushion
Voltage supply : 3 V , 2 x 1.5 V batteries (type AA)
Dimensions : approx. 29 x 28 x 9 cm (unpacked)
Weight : approx. 340 g (without batteries)
Item number : 88946
EAN number : 40 15588 88946 2
Warranty and repair terms
Please contact your dealer or the service centre in case of a claim under the warranty. If you have to
return the unit, please enclose a copy of your receipt and state what the defect is.
The following warranty terms apply:
1. The warranty period for medisana products is three years from date of purchase.
In case of a warranty claim, the date of purchase has to be proven by means of the sales receipt
or invoice.
2. Defects in material or workmanship will be removed free of charge within the warranty period.
3. Repairs under warranty do not extend the warranty period either for the unit or for the
replacement parts.
4. The following is excluded under the warranty:
a. All damage which has arisen due to improper treatment, e.g. non-observance of the user
instructions.
b. All damage which is due to repairs or tampering by the customer or unauthorised third parties.
c. Damage which has arisen during transport from the manufacturer to the consumer or during
transport to the service centre.
d. Accessories which are subject to normal wear and tear.
5. Liability for direct or indirect consequential losses caused by the unit are excluded even if the
damage to the unit is accepted as a warranty claim.
medisana GmbH, Jagenbergstr. 19, 41468 NEUSS, GERMANY
The service centre address is shown on the attached leaet.
Die jeweils aktuelle Fassung dieser Gebrauchsanweisung nden Sie unter www.medisana.com
Im Zuge ständiger Produktverbesserungen behalten wir uns technische und
gestalterische Änderungen vor.
DE/GB/NL/FR
DE
GB
Gebrauchsanweisung
Nacken-Massagekissen NM 870
Instruction Manual
Neck massage cushion NM 870
Gerät und Bedienelemente
Device and controls
88946 NM 870 03/2020 Ver. 2.0
DE
1
Reißverschlussfach für Transportbeutel
2
Nacken-Massagekissen
3
Taste AN/AUS
4
Reißverschlussfach für Batteriehalter
GB
1
Zip up compartment for the travel bag
2
Neck massage cushion
3
ON/OFF button
4
Zip up compartment for the battery holder
WICHTIGE HINWEISE !
UNBEDINGT AUFBEWAHREN!
Lesen Sie die Gebrauchsanweisung, insbe-
sondere die Sicherheitshinweise, sorgfältig
durch, bevor Sie das Gerät einsetzen und
bewahren Sie die Gebrauchsanweisung
für die weitere Nutzung auf. Wenn Sie das
Gerät an Dritte weitergeben, geben Sie un-
bedingt diese Gebrauchsanweisung mit.
IMPORTANT INFORMATION!
RETAIN FOR FUTURE USE!
Read the instruction manual carefully be-
fore using this device, especially the safe-
ty instructions, and keep the instruction
manual for future use.
Should you give this device to another per-
son, it is vital that you also pass on these
instructions for use.
Nicht waschen!
Nicht chemisch reinigen!
Do not wash!
Do not dry clean!
GB Safety Information
The device must only be used for its intended purpose as described in the
instruction manual.
Using the mat for any other purpose invalidates the warranty.
The device is not to be used for commercial use or medical purposes.
Only use the appliance in the proper place, that is, around the neck and on the
shoulders.
Do not use the massager in damp rooms (e.g. when bathing or showering).
Never immerse the appliance in water to clean it and ensure water cannot get
into the appliance.
Never use the appliance while driving a vehicle or operating a machine.
This appliance can be used by children aged from 8 years and above and per-
sons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience
and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning
use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved.
Children shall not play with the appliance.
Cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervi-
sion.
WARNING! Please ensure that the polythene packing is kept away from the
reach of children! Risi of suocation!
Keep battery out of children‘s reach! Do not disassemble battery! Do not attempt to
recharge these battery! Do not short circuit! Do not throw into a re!
If a battery has been swallowed seek medical attention immediately!
Remove the batteries from the device if it is not going to be used for an ex-
tended period!
Do not use this unit to supplement or replace medical treatment. Chronic
complaints and symptoms may be made worse.
Do not use the massager, or only after consulting your doctor, if:
- you are pregnant,
- you have a cardiac pacemaker, articial joints or electronic implants,
- you suer from one or more of the following illnesses and complaints: Circulation
disorders, varicose veins, open wounds, bruises, broken skin, inammation of
the veins.
Do not use the appliance near your eyes or near any other sensitive areas.
If you experience any pain or discomfort during the massage, stop immediately and
consult your doctor.
The current version of this instruction manual can be found under www.medisana.com
In accordance with our policy of continual product improvement, we reserve
the right to make technical and visual changes without notice.
1

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Medisana NM 870 - 88946 bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Medisana NM 870 - 88946 in de taal/talen: Nederlands, Duits, Engels, Frans, Italiaans, Portugees, Spaans, Pools, Deens, Zweeds, Noors, Fins als bijlage per email.

De handleiding is 1,5 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info