790460
3
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/16
Pagina verder
FR/ES/IT
Consignes de sécurité
Conditions de garantie et de réparation
En cas de réclamation au titre de la garantie, veuillez-vous adresser à votre magasin
spécialisé ou directement au service après-vente. Si vous devez retourner l’appareil,
veuillez indiquer le défaut et joindre une copie du ticket de caisse. Les conditions de
garantie suivantes sont applicables :
1. Les produits medisana sont garantis 3 ans à compter de la date de vente. En
cas de réclamation au titre de la garantie, la date de vente doit être prouvée par
une quittance d’achat ou une facture.
2. Les vices dus à des défauts de matériel ou de fabrication sont réparés
gratuitement pendant la période de garantie.
3. Une réparation sous garantie ne prolonge pas la période de garantie, ni
pour l’appareil ni pour les composants remplacés.
4. Sont exclus de la garantie :
a. tous les dommages causés par une manipulation incorrecte, par
exemple en raison du non-respect du mode d’emploi.
b. Les dommages dus à la remise en état ou à l’intervention de
l’acheteur ou de tiers non habilités.
c. Les dommages de transport survenant pendant l’acheminement du
produit entre le fabricant et l’utilisateur.
d. Les pièces de rechange soumises à l’usure normale.
5. Une responsabilité pour les dommages consécutifs directs ou indirects causés
par l’appareil est également exclue, même si les dommages subis par l’appareil
son reconnues comme cas de garantie.
medisana GmbH
Carl-Schurz-Str. 2
41460 NEUSS
ALLEMAGNE
Vous trouverez l’adresse du SAV sur la che jointe séparément.
Lisez attentivement le mode d’emploi, et en particulier les
consignes de sécurité, avant d’utiliser l’appareil. Conservez
bien ce mode d’emploi. Vous pourriez en avoir besoin par la
suite. Lorsque vous remettez l’appareil à un tiers, mettez-lui
impérativement ce mode d’emploi à disposition.
remarques concernant l’alimentation en courant
Avant de raccorder l’appareil à l’alimentation électrique, veillez à ce que
la tension indiquée sur la plaque signalétique corresponde à celle de
l’alimentation secteur.
Branchez la prise secteur uniquement si l’appareil est éteint.
Protéger le câble secteur et l’appareil hors de la chaleur, des surfaces
chaudes, de l’humidité et des liquides. Ne touchez jamais la prise secteur
avec des mains mouillées ou humides ou si vous êtes dans l’eau.
Les composants de l’appareil sous tension ne doivent pas entrer en con-
tact avec un liquide.
Ne rattrapez pas un appareil tombé à l’eau. Débranchez immédiatement
la che secteur.
L’appareil doit être branché de telle façon que la prise secteur soit facile-
ment accessible.
Eteignez toujours l’appareil immédiatement après l’utilisation à l’aide de
l’interrupteur marche/arrêt 1 et débranchez la prise du secteur.
Pour débrancher l’appareil du courant, ne tirez jamais par le câble, mais
débranchez la che au niveau de la prise!
L’appareil ne doit jamais être soulevé, tiré ou tourné par le câble
d’alimentation.
Si le câble ou la prise secteur sont endommagés, l’appareil ne doit plus
être utilisé.
Si le câble secteur est endommagé, seuls medisana, un distributeur
agréé ou une personne qualiée sont autorisés à le remplacer.
Veillez à ce que personne ne puisse trébucher en raison des câbles. Ces
derniers ne doivent pas être pliés, pincés ou tordus.
pour les personnes représentant des cas particuliers
Cet appareil peut être utilisé par des enfants à partir de 8 ans et plus
ainsi que par des personnes dont les capacités physiques, sensorielles
ou mentales sont réduites ou qui manquent d’expérience et de connais-
sance, à partir du moment où elles sont surveillées ou qu’on leur a montré
comment utiliser l’appareil en toute sécurité et qu’elles comprennent les
dangers qui en résultent.
Les enfants doivent être surveillés en s’assurant qu’ils ne jouent pas avec
l’appareil.
Le nettoyage et l’entretien de la part de l’utilisateur ne doivent pas être
e󰀨ectués par des enfants sans surveillance.
N’utilisez pas cet appareil en complément ou en remplacement de soins
médicaux. Les douleurs chroniques et les symptômes pourraient empirer.
Il est recommandé de ne pas utiliser l’appareil de massage FM 890 sans
avoir au préalable consulté votre médecin si :
- vous êtes enceinte,
- vous portez un stimulateur cardiaque, des articulations articielles ou
des implants électroniques,
- si vous sou󰀨rez des maladies ou maux suivants: troubles circulatoires,
varices, plaies ouvertes, contusions, peau ssurée, inammation des
veines.
N’utilisez pas l’appareil à proximité des yeux ou d’autres parties sensibles
du corps.
Cessez d’utiliser l’unité et consultez votre médecin si vous ressentez des
douleurs ou si le massage est désagréable.
Attention lors de l’utilisation de la fonction chaleur. L’appareil est chaud
en surface. N’utilisez pas l’appareil sur des enfants en bas âge, sur des
personnes ne pouvant se défendre ou des personnes sensibles à la cha-
leur.
En cas de douleurs inexpliquées, si vous suivez un traitement médical
et/ou utilisez des appareils médicaux, consultez votre médecin avant
d’utiliser l’appareil de massage.
avant la mise en marche de l’appareil
Avant chaque utilisation, vériez soigneusement que la prise secteur, le
câble et l‘appareil de massage ne sont pas endommagés. L‘appareil ne
doit pas être utilisé en cas d‘endommagement.
N’utilisez pas l’appareil si le câble ou l’appareil lui-même sont endomma-
gés, s’il ne fonctionne pas correctement, s’il est tombé par terre ou s’il est
humide. Pour éviter tout risque, envoyez dans ce cas l’appareil au service
clientèle pour le faire réparer.
pour la mise en marche de l’appareil
Utilisez l’appareil uniquement comme indiqué dans la notice.
Toute autre utilisation annule les droits à la garantie.
Utilisez l‘appareil uniquement dans la position correcte décrite dans cette
notice d‘utilisation. L‘appareil n‘est pas conçu pour supporter le poids
de votre corps !
L’appareil n’est pas conçu pour une utilisation profession-
nelle ou médicale. Si vous avez des doutes d’ordre médical,
parlez-en à votre médecin avant d’utiliser l’appareil.
Utilisez l’appareil de massage uniquement dans des pièces
fermées.
N’utilisez pas l’appareil de massage dans des endroits hu-
mides (par exemple lorsque vous prenez votre bain ou lor-
sque vous vous douchez).
La dernière version de ce mode d’emploi est disponible sur le site
www.medisana.com
N’utilisez pas cet appareil pendant que vous dormez ou vous trouvez
dans votre lit.
N’utilisez pas l’appareil avant d’aller au lit. Le massage a un e󰀨et de stim-
ulation.
N’utilisez jamais l’appareil pendant que vous conduisez un véhicule ou
utilisez une machine.
La durée maximale de fonctionnement pour une utilisation est de 15 min-
utes. Une utilisation prolongée raccourcit la durée de vie de l’appareil.
Une utilisation prolongée peut provoquer une surchau󰀨e. Laissez refroidir
l’appareil après 15 min. d’utilisation pendant au moins 15 minutes avant
de le réutiliser.
Ne posez et n’utilisez jamais l’appareil juste à côté d’un radiateur élect-
rique ou d’une autre source de chaleur.
Ne laissez jamais l’appareil sans surveillance lorsqu’il est raccordé au
secteur.
Évitez tout contact de l’appareil avec des objets pointus ou coupants.
Ne couvrez pas l’appareil quand il est en marche. Ne l’utilisez en aucun cas
sous des couvertures ou des oreillers. Danger d’incendie, d’électrocution
et de blessure.
pour l’entretien et le nettoyage
L’appareil ne nécessite pas de maintenance. Toutefois en cas de prob-
lème, contrôlez que la prise est branchée correctement.
Vous-même êtes seulement autorisés à nettoyer l’appareil. En cas de
pannes, ne réparez pas l’appareil vousmême, ceci supprime tous vos
droits de garantie.
Renseignez-vous auprès de votre spécialiste et conez uniquement les
réparations au service technique.
N’immergez pas l’appareil dans l’eau ou d’autres liquides.
Si des liquides s’inltrent dans l’appareil, débranchez immédiatement la
che secteur.
88399 FM 890 08/2021 Ver. 2.1
FR Mode d’emploi
Appareil de massage pour les pieds FM 890
Ce mode d’emploi fait partie du contenu de
l’appareil. Elle contient des informations impor-
tantes concernant sa mise en service et sa mani-
pulation. Lisez l’intégralité de ce mode d’emploi.
Le non respect de cette notice peut provoquer de
graves blessures ou des dommages de l’appareil.
Estas instrucciones forman parte de este apara-
to. Contienen información importante relativa a
la puesta en funcionamiento y manejo. Lea estas
instrucciones en su totalidad. Si no se respetan
estas instrucciones se pueden producir graves
lesiones o daños en el aparato.
Queste istruzioni per l’uso si riferiscono a questo
apparecchio. Contengono informazioni importan-
ti per la messa in funzione e l’uso. Leggere intera-
mente queste istruzioni per l’uso. L’inosservanza
delle presenti istruzioni può causare ferite gravi o
danni all’apparecchio.
AVERTISSEMENT / ADVERTENCIA /
AVVERTENZA
Ces avertissements doivent être respectés an
d’éviter d’éventuelles blessures de l’utilisateur /
Las indicaciones de advertencia se deben res-
petar para evitar la posibilidad de que el usuario
sufra lesiones / Attenersi a queste indicazioni di
avvertimento per evitare che l’utente si ferisca.
ATTENTION / ATENCIÓN / ATTENZIONE
Ces remarques doivent être respectées an
d’éviter d’éventuels dommages de l’appareil /
Estas indicaciones se deben respetar para evitar
posibles daños en el aparato / Attenersi a queste
indicazioni per evitare danni all’apparecchio.
REMARQUE / NOTA / NOTA
Ces remarques vous donnent des informations
supplémentaires utiles pour l’installation ou
l’utilisation / Estas indicaciones le ofrecen in-
formación adicional que le resultará útil para la
instalación y para el funcionamiento / Queste
note forniscono ulteriori informazioni utili relative
all’istallazione o al funzionamento.
Classe de protection II / Clase de protección II /
Classe di protezione II
N° de lot / Número de LOTE / Numero LOT
Fabricant / Fabricante / Produttore
Légende / Leyenda / Spiegazione dei simboli Les deux housses 7 sont amovibles et peuvent être lavées
à la main.
Ne pas nettoyer chimiquement!
Appareil et éléments de commande
1 Interrupteur MARCHE/ARRÊT
2 Réglage du massage Shiatsu
3 Réglage de l‘intensité du massage par pression d‘air
4 Réglage de la fonction de chau󰀨age
5 Prise pour câble d‘alimentation secteur
6 Enroulement du câble
7 Housse amovible et lavable
Éléments fournis et emballage
Veuillez vérier si l‘appareil est au complet et ne présente aucun dommage. En cas
de doute, ne faites pas fonctionner l’appareil et adressez-vous à votre revendeur ou
à un point de service après-vente. La fourniture comprend :
1 medisana Appareil de massage pour les pieds FM 890
1 Mode d‘emploi
Les emballages sont réutilisables ou peuvent être recyclés an de récu-
pérer les matières premières. Respectez les règles de protection de
l’environnement lorsque vous jetez les emballages dont vous n’avez plus
besoin. Si vous remarquez lors du déballage un dommage survenu durant le
transport, contactez immédiatement votre revendeur.
Pour quelle utilisation l‘appareil de massage pour les pieds FM 890 est-il prévu ?
Les pieds sont quotidiennement soumis à rude épreuve et sont de ce fait particu-
lièrement vulnérables aux douleurs musculaires, aux raideurs et aux contractures.
Avec l‘appareil de massage pour les pieds medisana FM 890 vous pouvez prendre
soin de vos pieds et vous détendre agréablement après une longue journée. Chaque
massage peut être combiné avec un traitement par la chaleur. Cela favorise la dé-
tente, stimule la circulation sanguine et agit agréablement sur les zones musculaires.
Massage des pieds
Posez l‘appareil de massage pour les pieds medisana FM 890 sur le sol sans risque
de basculement et devant une chaise confortable puis branchez la che secteur
dans une prise de courant.
1. Allumez l‘appareil avec l‘interrupteur MARCHE:ARRÊT 1 et asseyezvous dé-
tendu sur la chaise. L‘indicateur lumineux autour de l‘interrupteur MARCHE:ARRÊT
1 s‘éclaire en orange. Glissez les pieds dans les housses 7.
2. En allumant l‘appareil, la chaleur, le massage Shiatsu et le massage par pression
d‘air sont automatiquement activés à basse intensité. Les indicateurs lumineux
respectifs autour des boutons s‘éclairent en blanc.
3. La chaleur peut être activée ou désactivée à l‘aide du bouton4 . Si la chaleur
est désactivée, l‘indicateur lumineux autour du bouton est éclairé.
4. Le massage Shiatsu peut passer en cours de fonctionnement du mode massage
continu à massage intermittent en appuyant sur la touche 2 . L‘indicateur
lumineux autour du bouton indique le mode de fonctionnement en cours : Blanc =
fonctionnement continu, orange = fonctionnement intermittent.
5. Le massage par pression d‘air peut passer en cours de fonctionnement du
mode faible intensité au mode intensité élevée en appuyant sur le bouton 3
. L‘indicateur lumineux autour du bouton indique l‘intensité réglée en cours :
Blanc = faible, orange = élevée.
6. Après la séance de massage, éteignez l‘appareil en appuyant sur l‘interrupteur
MARCHE:ARRÊT 1 . Retirez la che secteur de la prise.
Durée d‘application
En général, consacrez 10 à 15 minutes pour un massage et e󰀨ectuez celui-ci une à
deux fois par jour. Vous devez cependant veiller à ce que l‘appareil refroidisse enti-
èrement avant de le réutiliser!
AVERTISSEMENT
Veillez à garder les lms d’emballage hors de portée des enfants !
Ils risqueraient de s’étou󰀨er !
ATTENTION
Veillez à ne pas dépasser la durée maximale de fonctionnement
de 15 minutes !
Nettoyage et entretien
Avant de nettoyer l’appareil, assurez-vous qu’il est éteint et que le bloc
d’alimentation est débranché de la prise secteur. Laissez refroidir l’appareil.
Pour nettoyer l’appareil de massage, utilisez uniquement une éponge légèrement
humide. N’utilisez en aucun cas de brosses, de produits de nettoyage détergents,
d’essence, de dissolvant ou d’alcool. Frottez le siège avec un chi󰀨on propre et
doux pour le sécher.
Ne plongez jamais l’appareil dans l’eau pour le nettoyer et veillez à ce qu’il ne
pénètre jamais d’eau ou d’autre liquide dans l’appareil.
N’utilisez à nouveau l’appareil que lorsqu’il est entièrement sec.
Si le câble est entortillé, déroulez-le.
Enroulez le câble secteur avec soin pour éviter toute rupture de câble. Rangez
l’appareil dans son emballage d’origine et conservezle dans un endroit propre et
sec.
Élimination de l’appareil
Cet appareil ne doit pas être placé avec les ordures ménagères. Chaque
consommateur doit ramener les appareils électriques ou électroniques,
qu’ils contiennent des substances nocives ou non, à un point de collecte
de sa commune ou dans le commerce an de permettre leur élimination
écologique. Pour plus de renseignements sur l’élimination des déchets,
veuillez vous adresser aux services de votre commune ou bien à votre
revendeur.
Caractéristiques techniques
Nom et modèle : medisana Appareil de massage pour les pieds FM 890
Alimentation électrique : 220-240V 50/60 Hz
Puissance consommée : 30 W
Conditions de fonctionnement : Uniquement dans des pièces sans humidité
Conditions de rangement : Sec et frais
Dimensions : Env. 42 x 36 x 22,5 cm
Poids : Env. 4,1 kg
Numéro d’article : 88399
Numéro EAN : 40 15588 88399 6
Dans le cadre du travail continu d’amélioration des produits,
nous nous réservons le droit de procéder à des modications
techniques et de design.
Indicaciones de seguridad
Antes de utilizar el aparato, lea detenidamente las instrucciones
de manejo, especialmente las indicaciones de seguridad; guarde
estas instrucciones para su consulta posterior. Si cede el aparato
a terceras personas, entregue también estas instrucciones de
manejo.
ES Instrucciones de manejo
Masajeador para pies FM 890
alimentación de corriente
Antes de conectar el aparato a la red de suministro, compruebe que la
tensión indicada en la placa de características se corresponda con la ten-
siónm de su red de suministro.
Conecte el enchufe al tomacorriente únicamente cuando el aparato esté
apagado.
Mantenga el cable y el aparato lejos del calor, de supercies calientes, de
humedad y de líquidos. Nunca toque el enchufe con las manos húmedas
o mojadas o si está parado en el agua.
Los componentes de la unidad que conducen voltios no deben entrar en
contacto con líquido.
No coja la unidad si cae en agua. Desenchufe el cable inmediatamente.
Conecte la unidad de manera que se pueda acceder fácilmente al en-
chufe.
Apague siempre el aparato inmediatamente después de su uso con el
interruptor de encendido/apagado 1 y retire el enchufe de la toma de
corriente.
Desconecte la unidad del sistema de suministro eléctrico tirando del en-
chufe. ¡No tire nunca del cable!
No desplace la unidad, ni tire de ella ni le dé la vuelta tirando del cable.
Si el cable o el enchufe están dañados, no deberá continuar utilizándose
el aparato.
Si el cable está dañado, solo podrán reemplazarlo medisana, un distribui-
dor autorizado o una persona correspondientemente calicada.
Preste atención a que los cables no se conviertan en una trampa para los
tropiezos. No deberán doblarse, apretarse ni retorcerse.
casos especiales de personas
Este equipo lo pueden emplear niños a partir de 8 años, personas con
minusvalías físicas, sensoriales o metales o personas sin experiencia ni
conocimientos, siempre que estén bajo supervisión o se les haya mostra-
do el funcionamiento del dispositivo y se les hayan indicado claramente
los posibles riesgos.
Los niños deben estar vigilados para asegurarse de que no utilicen el
aparato como juguete.
Los niños no podrán limpiar ni poner a punto el dispositivo sin supervisión.
No utilice este aparato para apoyarse o como sustituto de aplicaciones me-
dicinales. Las dolencias y los síntomas crónicos podrían incluso empeorar.
Debe interrumpir la aplicación del dispositivo de masaje FM 890 tras
haberlo consultado con su médico cuando:
- está embarazada,
- ti
ene un marcapasos, articulaciones articiales o implantes electrónicos,
- padece una de las siguientes enfermedades o molestias: Problemas
circulatorios, varices, heridas abiertas, contusiones, desgarros de la
piel, inamación de las venas.
No utilice el dispositivo cerca de los ojos o en otras zonas delcuerpo de-
licadas.
Si siente dolor o el masaje le resulta molesto, deje de utilizar el aparato y
consulte a su médico.
Tenga precaución cuando utilice la función de calor. La supercie del
dispositivo se calienta. No aplique el dispositivo en niños pequeños, en
personas minusválidas o insensibles al calor.
Si sufre un dolor desconocido y si se encuentra bajo tratamiento médico
y/o utiliza aparatos médicos, consulte con su médico el uso del dispositivo
de masaje.
antes de usar el aparato
Verique cuidadosamente el enchufe, el cable y el masajeador antes de
cada uso para detectar eventuales daños. No deberá ponerse en funcio-
namiento un aparato defectuoso.
No utilice el dispositivo si éste, el cable o el enchufe están dañados, si
el dispositivo no funciona correctamente o si se ha caído al suelo o está
húmedo. Para evitar peligros, envíe el aparato al Servicio Técnico para
repararlo.
uso del aparato
Utilice el asiento para el masaje sólo para el n indicado en las instruc-
ciones de uso.
En caso de usarlo para nes distintos a los indicados se extinguirá el de-
recho de garantía.
Utilice el aparato sólo en la posición correcta como se describe en estas ins-
trucciones. El aparato no está diseñado para soportar su peso corporal.
No utilice el dispositivo cuando esté durmiendo o tumbado en la cama.
No utilice el dispositivo antes de dormirse. El masaje tiene un efecto esti-
mulante.
No utilice nunca el dispositivo durante la conducción o el manejo de una
máquina.
El aparato no está concebido para un uso comercial ni mé-
dico. En caso de tener intenciones médicas, consulte con su
médico antes de usar el aparato.
Utilice únicamente el dispositivo de masaje en espacios cer-
rados.
No utilice el dispositivo de masaje en recintos húmedos (p.
ej. en baños o duchas).
1
2
3
4
5
6
7
3

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Medisana FM890 bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Medisana FM890 in de taal/talen: Alle talen als bijlage per email.

De handleiding is 1.13 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info