790494
24
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/24
Pagina verder
Перед использованием устройства внимательно прочитайте
это руководство по использованию, в частности, указания
по безопасности, и сохраните руководство для дальнейшего
использования. Если вы передаете устройство третьим лицам,
обязательно передавайте вместе с ним данное руководство
по использованию.
RU Указания по технике безопасности
RU Руководство по использованию
Паровая сауна для лица DS 400
1 Паровая насадка для лица
2 Крышка для ароматической насадки
3 Паровая насадка для носа
4 Дисплей и функциональные кнопки:
Кнопка ВКЛ/ВЫКЛ
Кнопка температуры
Кнопка времени
5 Мерный стакан
Условные обозначения
ВАЖНО
Несоблюдение этого руководства
может привести к серьезным травмам
или повреждению устройства.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Необходимо соблюдать эти
предупреждения, чтобы избежать
возможного травмирования
пользователя.
ВНИМАНИЕ
Необходимо соблюдать эти указания,
чтобы избежать возможного
повреждения устройства.
ПРИМЕЧАНИЕ
Эти примечания предоставляют
вам дополнительную полезную
информацию для установки или для
эксплуатации.
Используйте устройство только в
закрытых помещениях!
ОПАСНО!
Запрещается использовать
устройство рядом с водой или в воде
(например, на умывальнике, в душе,
в ванне) - опасность поражения
электрическим током!
Класс защиты II
Номер партии
Производитель
Электропитание
Прежде чем подключать устройство к электрической сети, убедитесь в том, что
напряжение сети соответствует значению, указанному на заводской табличке.
Вставляйте блок питания в розетку, только когда устройство выключено.
Не переносите, не тяните и не поворачивайте устройство за сетевой шнур и не
пережимайте кабель.
Располагайте сетевой шнур таким образом, чтобы исключить опасность
спотыкания и риск удушения.
Не прикасайтесь к сетевой вилке, если вы находитесь в воде, беритесь за
штепсельную вилку только сухими руками.
Если устройство используется в ванной, после использования вытащите сетевую
вилку, так как соседство с водой представляет опасность даже при выключенном
устройстве.
В качестве дополнительной защиты мы рекомендуем установить в цепи
электропитания ванной комнаты устройство защитного отключения (УЗО) с
номинальным остаточным током не более 30 мА. Обратитесь за советом к своему
установщику.
Для особых категорий пользователей
Это устройство может использоваться детьми с 8 лет и старше, а также людьми
с пониженными физическими, сенсорными или психическими способностями,
или недостатком опыта и знаний, если они находятся под присмотром, или их
ознакомили с безопасным использованием устройства, и они осознают исходящие
от устройства опасности.
Не позволяйте детям играть с устройством.
При наличии аллергического респираторного заболевания перед использованием
устройства проконсультируйтесь со своим врачом.
Если во время использования у вас возникли проблемы со здоровьем,
проконсультируйтесь со своим врачом. В этом случае немедленно прекратите
использование устройства.
Для использования устройства
Устройство не предназначено для коммерческого использования.
Используйте устройство только по назначению, следуя инструкциям в руководстве
по использованию. Использование устройства не по назначению влечет за собой
аннулирование гарантии!
Запрещается пользоваться устройством, если сетевой шнур или вилка
повреждены, если прибор неправильно работает, упал на пол или намок в воде.
Ни в коем случае не используйте прибор под одеялом, под полотенцем и т.д.
Перед каждым использованием снимайте украшения с шеи и лица.
Во время использования закрывайте глаза и защищайте чувствительные к теплу
участки.
Не используйте устройство более 60 минут.
Не встряхивайте устройство во время использования. Вы можете обвариться или
получить ожог.
Оберегайте устройство и сетевой шнур от горячих поверхностей.
Во избежание опрокидывания устройства во время эксплуатации поставьте его на
устойчивую и ровную поверхность.
Не хватайте руками устройство, которое упало в воду. Немедленно вытащите
сетевую штепсельную вилку.
Не включайте устройство, если в резервуаре нет жидкости или ее слишком мало.
Не используйте эфирные масла (такие как эвкалипт или ментол), так как они могут
повредить устройство.
Не допускайте попадания пыли и грязи в вентиляционные отверстия на нижней
стороне устройства.
После использования отключите все функции и вытащите штепсельную вилку из
розетки.
Обслуживание и очистка
Вы можете самостоятельно осуществлять только чистку устройства. В случае
неполадок не ремонтируйте прибор самостоятельно, чтобы не потерять право на
гарантийное обслуживание. Обратитесь к своему продавцу и выполняйте ремонты
только в сервисных организациях medisana.
Очисткой и самостоятельным обслуживанием не должны заниматься дети без
присмотра.
Ни в коем случае не погружайте устройство в воду или другие жидкости. Если в
устройство все же попала жидкость, немедленно вытащите вилку из розетки.
Если сетевой кабель поврежден, во избежание опасностей его замену может
производить только фирма medisana, авторизованный дилер или лицо,
обладающее соответствующей квалификацией.
Храните устройство в сухом месте.
Использование по назначению
Устройство служит для генерации теплого пара, который можно
использовать для косметической обработки кожи лица. Кроме того, пар
можно насыщать ароматическими веществами. Используйте устройство
не более 60 минут в день.
Комплект поставки
Прежде всего проверьте комплектность устройства и нет ли у него
повреждений. В случае сомнений не пользуйтесь устройством и обратитесь
к своему продавцу или в сервисный центр. В комплект поставки входят:
• 1 паровая сауна для лица medisana DS 400
• 1 паровая насадка для лица с ароматической насадкой.
• 1 паровая насадка для носа с ароматической насадкой.
• 1 крышка для ароматической насадки
• 1 мерный стакан
• 1 руководство по использованию
Упаковочные материалы подлежат вторичной переработке или могут
быть возвращены в цикл повторного использования сырья. Утилизируйте,
пожалуйста, надлежащим образом ненужные упаковочные материалы.
Если при распаковке вы заметите повреждения изделия, возникшие при
перевозке, немедленно свяжитесь со своим торговым представителем.
После использования / очистка и уход
После каждого использования дайте устройству остыть. Полностью
опорожните ароматизатор и емкость для воды и при необходимости вытрите
устройство мягкой тканью.
После каждого использования очищайте устройство, чтобы избежать
образования отложений жира и накипи.
Перед очисткой устройства выньте сетевую вилку из розетки и подождите,
пока устройство полностью остынет.
Никогда не используйте для очистки пластиковых деталей агрессивные
чистящие средства (например, спирт, ацетон, бензин или абразивные
материалы) или жесткие щетки.
Очистите корпус устройства и паровую насадку мягкой влажной тканью, а
затем вытрите их насухо.
Никогда не мойте основной блок устройства под проточной водой, так как в
нем есть электрические детали.
Не погружайте устройство в воду. В устройство не должна попадать вода.
Устройством можно пользоваться снова только после того, как оно полностью
высохнет.
Во избежание повреждения устройства не используйте для очистки какие-
либо острые или режущие предметы.
Не размещайте прибор непосредственно под прямыми солнечными лучами,
предохраняйте его от попадания грязи и влаги.
Храните прибор в безопасном чистом и сухом месте.
Утилизация
Данное устройство нельзя утилизировать вместе с домашним
мусором. Каждый потребитель обязуется сдавать все электрические
и электронные устройства, вне зависимости, содержат они вредные
вещества или нет, в сборные пункты своего города либо в торговые
пункты, чтобы их смогли утилизировать, не нанося вреда окружающей
среде. По вопросу утилизации обратитесь в свое коммунальное хозяйство или
к торговому агенту.
Технические параметры
Название и модель: Паровая сауна для лица medisana DS 400
Электропитание: 220-240 В~ 50/60 Гц
Потребляемая мощность: прибл. 130 Вт
Размеры: прибл. 262 x 200 x 197 мм
Вес: прибл. 0,645 кг
Условия хранения: в чистом и сухом месте
Артикул №: 88242
Номер EAN: 40 15588 88242 5
Условия гарантии и ремонта
Гарантийный срок на изделия medisana составляет три года. В гарантийном
случае дата покупки подтверждается кассовым чеком или счетом.
medisana GmbH
Carl-Schurz-Str. 2
41460 NEUSS
ГЕРМАНИЯ
Адреса сервисных центров можно найти на отдельном листе приложения.
Подготовка и использование устройства
1. Установите устройство на плоскую, твердую, ровную и водостойкую
поверхность. Никогда не держите устройство в руке во время использования.
2. Заполните резервуар для воды в основании устройства водопроводной
водой. Для этого всегда используйте мерный стакан 5, никогда не
наполняйте устройство проточной водой прямо из водопровода.
3. Не используйте какую-либо другую жидкость вместо воды.
4. В районах с жесткой водой рекомендуется смешать половину воды в
емкости или мерном стакане с деминерализованной водой.
5. Не наливайте воду выше отметки максимального уровня на мерном стакане
5.
6. Закрепите насадку для пара (1 или 3) на основном устройстве, повернув
ее по часовой стрелке до щелчка.
7. Вставьте сетевую вилку в розетку и включите устройство, нажав кнопку Вкл/
Выкл .
8. С помощью кнопок температуры и времени отрегулируйте желаемую
температуру (от 80 до 95°C для ароматерапии и 100°C для пара) и время
работы (от 15 до 60 минут). Стандартными настройками являются 100°C
и 30 минут. Устройству требуется некоторое время, прежде чем начнет
выходить пар.
9. Сядьте перед устройством и расположите лицо (насадка 1) или нос
(насадка 3) над соответствующей насадкой. Если температура покажется
слишком высокой, уменьшите ее или держите лицо или нос на большем
расстоянии.
10. Когда залитая вода закончится, устройство автоматически отключается.
Также оно отключается по истечении установленного времени работы или
при нажатии кнопки Вкл/Выкл .
Использование для ароматерапии
1. В основном использование происходит как описано в разделе «Подготовка
и использование устройства».
2. Кроме того, вы можете поместить в насадку для ароматизатора обычный
ватный косметический диск, на который наносится ароматизатор
в соответствии с вашими предпочтениями. Следите за тем, чтобы
ароматическое средство (масло, эссенция и т.д.) не попало в емкость для
воды!
3. Закройте ароматическую насадку, надев крышку 2. Чтобы эффект
ароматической насадки проявился полностью, крышка должна быть
правильно и плотно закрыта.
4. Температура не должна быть выше 95°C.
Актуальная версия настоящего руководства по использованию размещена на сайте:
www.medisana.com
В процессе постоянного усовершенствования продукции мы сохраняем за
собой право изменять конструкцию и технические параметры.
1 2
4
3
5
Рисунок не соответствует масштабу
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Следите за тем, чтобы упаковочная пленка не попала в
руки детей! Она может стать причиной удушения!
ПРИМЕЧАНИЕ
При применении средств для ароматерапии убедитесь,
что они подходят для использования в сауне для
лица. Соблюдайте указания производителя. Никогда не
используйте солесодержащие растворы.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Горячая вода: никогда не снимайте насадку для пара во
время работы устройства и никогда не беритесь руками
за резервуар для воды в основании устройства.
LT/RU
24

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Medisana DS 400 - 88242 bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Medisana DS 400 - 88242 in de taal/talen: Alle talen als bijlage per email.

De handleiding is 1.89 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info