168972
2
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/8
Pagina verder
8. SÉLECTION MODE ET MUTE
a) Appuyez courtement sur cette touche pour sélectionner Radio (TUNER), USB (USB-DRIV), SD (MEM-CARD),
entrée Aux (AUX) ou A2DP (BT-PLAY).
b) Appuyez longuement (2 sec.) sur cette touche pour activer la sourdine.
FR-3
FR-4
COMMANDE DU NIVEAU AUDIO (L'UN APRES L'AUTRE)
Appuyez sur ce bouton brièvement plusieurs fois pour afficher VOL/BAS/TRE/BAL/FAD.
lVOLUME - Appuyez sur ce bouton une fois, puis tournez-le dans le sens contraire des aiguilles d'une montre pour
baisser le volume ou dans l'autre sens pour l'augmenter.
lBASS - Appuyez sur ce bouton une fois, puis tournez-le dans le sens contraire des aiguilles d'une montre pour baisser
le niveau des basses ou dans l'autre sens pour l'augmenter.
lTREBLE - Appuyez sur ce bouton une fois, puis tournez-le dans le sens contraire des aiguilles d'une montre pour
baisser le niveau des aigus ou dans l'autre sens pour l'augmenter.
lBALANCE - Appuyez sur ce bouton une fois, puis tournez-le dans le sens contraire des aiguilles d'une montre pour
baisser le niveau de la balance ou dans l'autre sens pour l'augmenter.
lFADER - Appuyez sur ce bouton une fois, puis tournez-le dans le sens contraire des aiguilles d'une montre ou dans
l'autre sens pour régler le fondu sonore des haut-parleurs avant et arrière.
12. SELECTION VOLUME / REGLAGE (“VOL/SEL”)
Tournez le bouton dans le sens contraire des aiguilles d'une montre pour baisser le volume sonore ou dans l'autre sens
pour l'augmenter.
lMASK DPI / MASK ALL
lRETUNE-S / RETUNE-L
lDSP OFF / POP M / ROCK M / CLASS M / FLAT M
lLOUD OFF / LOUD ON
lSCROLL 1 / SCROLL 2 (Affichage de gauche vers droite, ou de droite vers gauche)
lBEEP ON / BEEP OFF (non disponible pour ce modèle)
lSTEREO / MONO
lDX / LOCAL
lPAIRING (pour le téléphone mobile via Bluetooth pairing)
SELECTION AUDIO / REGLAGE (MAINTENEZ PENDANT PLUS DE 2 SECONDES)
Quand vous appuyez sur ce bouton pendant plus de 2 secondes, le cycle des différents réglages sera activé comme
c'est indiqué ci-dessous. Vous pouvez changer le réglage en tournant le bouton dans le sens des aiguilles d'une montre
ou dans l'autre sens.
lTA SEEK / TA ALARM
13./14. COMMANDE TUNING HAUT/BAS MANUEL/ RECHERCHE PISTE HAUT/BAS
En mode radio, appuyez sur ce bouton pour passer à une autre fréquence plus basse ou plus haute. Si vous appuyez
sur ce bouton pendant plus d'1 seconde, vous pourrez faire une recherche rapide ou automatique.
En mode USB-DRIV/MEM-CARD, appuyez 1 seconde sur l’une de ces touches selon votre choix de revenir à la piste
précédente ou suivante. Si vous appuyez plus de 2 secondes, vous effectuerez une avance ou retour rapide pour
atteindre un point spécifique sur la même piste.
15. BOUTON STATION PRESET (1-6)
Les boutons PRESET sur l'appareil sont utilisés pour mémoriser des fréquences de radio que vous voudriez conserver.
Chaque bouton Preset peut mémoriser des bandes de fréquences radio FM1, FM2, FM3, MW1 ou MW2. Si vous
appuyez sur le bouton brièvement, la station dernièrement mémorisée sera rappelée. Il y a 6 boutons Preset pour vous
donner la possibilité de mémoriser 18FM/12MW.
REMARQUE: Pour la mise en mémoire d’une station, il convient de maintenir appuyée la touche numérique
sélectionnée de 1 à 6 pendant plus de 2 secondes pour mémoriser la fréquence de la station à la présélection choisie.
Après cela, vous pouvez rappeler cette station en appuyant sur la touche numérique une fois.
En mode USB-DRIV / MEM-CARD
lPreset 2 -
lPreset 4 -
lPreset 5 - appuyez sur ce bouton pour rechercher les pistes -10.
lPreset 6 - appuyez sur ce bouton pour rechercher les pistes +10.
appuyez sur ce bouton pour
appuyez sur ce bouton
mettre en lecture les 10 premières secondes de chaque titre sur USB ou SD.
pour mettre en lecture de façon aléatoire les titres sur USB ou SD.
9. COMMANDE RDS (RADIO DATA SYSTEM)
Vous pouvez profiter des avantages RDS sur la radio FM comme ce qui suit.
lProgram Service Name (PS): lorsqu'une station RDS est reçue, son nom apparaîtra à l'affichage.
lTraffic Program (TP): lorsqu'une station avec des informations sur la circulation est reçue, ‘TP' apparaîtra à l'affichage.
lAlternative Frequencies (AF): l'appareil vérifie continuellement la force du signal des autres fréquences pour la station
radio réglée. Chaque fois qu'une autre fréquence avec un signal plus puissant est disponible, l'appareil passera
automatiquement à cette nouvelle fréquence plus puissante et elle sera affichée pendant 1 ou 2 secondes. Si vous
appuyez brièvement sur le bouton, le mode AF sera sélectionné et l'état du mode AF apparaîtra à l'écran comme ce
qui suit:
-le témoin RDS est allumé (on): le mode AF est allumé et le signal RDS est reçu.
-le témoin RDS est éteint: le mode AF est éteint.
-le témoin RDS clignote: le mode AF est sélectionné mais le signal RDS n'est pas encore reçu.
lLe Enhancer Other Networks (EON): un service du RDS avec des liens avec les autres stations. Si vous êtes réglé
sur une station qui possède un lien avec une autre par EON, la radio sera capable de recevoir les informations
concernant la circulation provenant des autres stations reliées.
lRegional Program (pour certains pays seulement): quand vous êtes réglé sur un programme régional, la radio restera
réglée sur ce programme régional le plus longtemps possible. Si vous sortez de la zone couverte et que le programme
régional devient très faible, la radio se réglera peut-être sur un autre programme régional d'un même réseau. Pour
activer la fonction de Programme Régional, appuyez sur le bouton pendant plus de 2 secondes jusqu'à ce que ‘REG
ON' apparaisse à l'affichage. Pour éteindre la fonction de Programme Régional, appuyez sur le bouton pendant plus
de 2 secondes jusqu'à ce que ‘REG OFF' apparaisse à l'affichage.
3
4
Pour la fonction TA
Appuyez brièvement sur le bouton pour sélectionner le mode TA sur on/off. Quand le mode TA est allumé, le témoin ‘TA'
apparaîtra à l'affichage et la radio pourra recevoir les informations concernant la circulation de ces mêmes stations ou
provenant d'autres stations reliées par EON et qui possèdent le Traffic Announcement (TA). Le mode TA peut
fonctionner comme ce qui suit:
lSi le volume est assez bas, le volume augmentera temporairement pendant l'annonce des informations sur la
circulation et reviendra au niveau précédent à la fin des informations.
lChange temporairement sur un programme relié à EON si EON détecte un bulletin d'information sur cet autre
programme.
lSi la radio est sur silencieux, elle éteindra le mode silence pendant l'annonce des informations.
lSi l'appareil est en mode USB/SD, il passera temporairement au mode radio pour recevoir les informations concernant
la circulation.
Pour la fonction PTY
Il y a 2 séries de types de programmes (PTY) disponibles pour la recherche PTY quand vous appuyez sur le bouton
pendant plus de 2 secondes puis appuyez sur le bouton Station Preset (1-6) jusqu'à ce que le code PTY désiré
apparaisse à l'écran. La radio s'arrêtera sur la station qui transmet ce code PTY. Une prochaine recherche PTY peut
être activée en répétant cette procédure. Pendant la recherche de type de programme, le bouton PTY peut être appuyée
pour arrêter la recherche et la radio reviendra à la station d'origine. ‘PTY NONE' (AUCUN PTY) apparaîtra à l'affichage
si le code PTY sélectionné n'est pas disponible.
10. COMMANDE TA (TRAFFIC ANNOUNCEMENT) / PTY (PROGRAMM TYPE NAME)
16. BOUTON RESET
Le bouton RESET est situé sur le panneau des commandes principal. Il est enfoncé pour éviter les manipulations
accidentelles et peut être activé avec la pointe d'un crayon ou un autre objet pointu. Cette réinitialisation du circuit est
prévue pour protéger le microprocesseur
a) La première installation après que tous les branchements soient effectués
b) Fonctionnement anormal comme par exemple l'indication de l'affichage erroné.
c) Quand le bouton de réinitialisation est activé, tous les contenus de la mémoire seront effacés et devront êtres
reprogrammés.
de l'appareil et ne doit être activé que dans les conditions suivantes:
17. ENTRÉE AUX
Poussez sur la touche MODE (8) afin d'apercevoir AUX sur l'affichage. Maintenant votre autoradio sera connecté
avec l'entrée AUX situé sur la facade de la radion.
19. FENTE CARTE SD
Prenez la carte SD et insérez-la dans la fente jusqu'à entendre le déclic (DESSIN C).
L'appareil entrera automatiquement en mode de lecture de CARTE-MEM. Si vous
voulez éjecter la carte SD, appuyez simplement sur la carte à l'intérieur jusqu'à
entendre le déclic de déblocage puis reprenez la carte SD.
18. HOTE USB
L'appareil peut lire des morceaux MP3 sur un appareil USB externe grâce à l'hôte USB en accès direct sur le panneau
avant.
20. MICRO INCORPORE
Si l'appareil se connecte à votre téléphone mobile via Bluetooth, utiliser ce
microphone pour répondre à un appel.
DESSIN C
MP3
INPUT
AUX SD
MIC
**ENTRÉE AUX
Compatible avec
MP3 player CD player
MP3 jukebox
MP3
INPUT
AUX SD
MIC
lPour détacher, appuyez sur le bouton afin que le coté gauche se décroche. Prendre ensuite le coté décroché et
prendre la facade en main. (DESSIN A: POUR ENLEVER)
lPour remettre la facade, placer le côté gauche en place, et pousser ensuite le coté droit en position. (DESSIN B)
2

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Marquant mcr 1257 bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Marquant mcr 1257 in de taal/talen: Nederlands, Engels, Frans als bijlage per email.

De handleiding is 0,56 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info