761087
2
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/2
Pagina verder
Justering af lysindikatorer
Brug tastaturets genvejstaster, der er angivet nedenfor, til at tilpasse
konfigurationerne for baggrundsbelysning.
Introduktion til funktionstaster
Mediefunktion
1. Styring af lysfunktionen (Overlap/Konstant/Vejrtrækning/Bølge/Radar/
Strømhvirvel/Horisont/Ringe/Reaktiv/Tilpasset/Fra)
2. Styring af lysets retning
3. Skru op for lysets hastighed
4. Skru ned for lysets hastighed
5. Lyseffektskygge
6. Lyseffektskygge
7. Skru op for lysstyrken
8. Skru ned for lysstyrken
9. Hurtig farveskift
Nulstil KB-indstilling til standardindstilling
1. Forrige nummer
2. Afspil/pause
3. Stop
4. Næste nummer
5. Lyd fra
6. Lydstyrke ned
7. Lydstyrke op
Lås/oplås Windows
AFTERBURNER-funktion
Aktivér EFTERBRÆNDERsoftware
For at aktivere og bruge EFTERBRÆNDER korrekt kræves det (1), at Dragon
Center (Dragecenter) og Efterbrænder installeres; og (2), at Dragon Center
(Dragecenter) altid forbliver kørende i baggrunden.
LED Göstergelerin Ayarı
Arka ışık yapılandırmalarını özelleştirmek için aşağıda listelenen klavye kısayol
tuşlarını kullanın.
İşlev Tuşlarını Tanıma
Medya İşlevi
1. LED Aydınlatma Modu Kontrolü (Örtüşme/Sabit/Nefes/Dalga/Radar/Girdap/
Ufuk/Dalgalanma/Reaktif/Özelleştir/Kapalı)
2. LED Aydınlatma Yönlendirme Kontrolü
3. LED Aydınlatma Efekti Hızlandırma
4. LED Aydınlatma Efekti Yavaşlatma
5. LED Efekti Gölge
6. LED Efekti Gölge
7. Parlaklığı artır
8. Parlaklığı azalt
9. Rengi hızlı değiştir
KB Ayarını Varsayılanlara Sıfırla
1. Önceki Parça
2. Oynat/Duraklat
3. Durdur
4. Sonraki Parça
5. Ses Kesme
6. Ses seviyesini azaltır
7. Ses seviyesini arttırır
Windowsu Kilitle / Kilidini Aç
AFTERBURNER İşlevi
AFTERBURNER Yazılımını Etkinleştirme
AFTERBURNER yazılımını etkinleştirmek ve doğru kullanmak için (1) Dragon
Center ve Afterburner yüklemek gereklidir; ve (2) Dragon Center yazılımı daima
arka planda çalışır vaziyette olmalıdır.
LED-Anzeigen anpassen
Verwenden Sie die unten aufgeführten Tastatur-Schnelltasten, um die
Hintergrundbeleuchtungskonfigurationen anzupassen.
Vorstellung der Funktionstasten
Medienfunktion
1. LED-Lichtmodus steuern (Überlappung / stetig / pulsierend / Welle / Radar /
Whirlpool / Horizont / Riffel / reaktiv / angepasst / aus)
2. LED-Lichtrichtung steuern
3. LED-Lichteffekt beschleunigen
4. LED-Lichteffekt verlangsamen
5. LED-Effektschatten
6. LED-Effektschatten
7. Helligkeit erhöhen
8. Helligkeit verringern
9. Farbe schnell wechseln
Tastatureinstellungen auf Standard zurücksetzen
1. Vorheriger Titel
2. Wiedergabe/Pause
3. Stopp
4. Nächster Titel
5. Stummschaltung
6. Lautstärke verringern
7. Lautstärke erhöhen
Windows-Taste sperren / freigeben
AFTERBURNER-Funktion
AFTERBURNER Software aktivieren
Um AFTERBURNER zu aktivieren und ordnungsgemäß zu verwenden, ist es
(1) erforderlich, Dragon Center und Afterburner zu installieren; und (2) Dragon
Center immer im Hintergrund laufen zu lassen.
Налаштування світлодіодних індикаторів
Використовуйте перелічені нижче гарячі клавіші, щоб налаштувати
конфігурації підсвічування
Пояснення щодо функціональних клавіш
Мультимедійні функції
1. Керування режимом світлодіодного освітлення (Перекривання/Постійне
підсвічування/Дихання/Хвиля/Радар/Вир/Горизонтальне підсвічування/
Пульсація/Активне підсвічування/Налаштоване підсвічування/Вимкнення)
2. Керування напрямом світлодіодного освітлення
3. Прискорення ефекту світлодіодного освітлення
4. Сповільнення ефекту світлодіодного підсвічування
5. Ефект світлодіодного затінення
6. Ефект світлодіодного затінення
7. Збільшити яскравість
8. Зменшити яскравість
9. Швидке налаштування кольору
Скинути налаштування клавіатури до значень за замовчуванням
1. Попередня композиція
2. Відтворити/призупинити
3. Зупинити
4. Наступна композиція
5. Вимкнути звук
6. Зменшити гучність
7. Збільшити гучність
Заблокувати/розблокувати ОС Windows
Функція AFTERBURNER
Активуйте програмне забезпечення AFTERBURNER
Щоб активувати та належним чином використовувати AFTERBURNER,
необхідно (1) встановити Dragon Center та Afterburner; та (2) зробити так,
щоб Dragon Center постійно працював у фоновому режимі.
Dostosowywanie wskaźników LED
Użyj klawiszy skrótu klawiatury wymienionych poniżej, aby zastosować
określoną konfigurację podświetlenia.
Omówienie klawiszy funkcyjnych
Funkcja multimedialna
1. Sterowanie trybem podświetlenia LED (Nakładanie/Stałe/Oddychające/Fala/
Radar/Wir/Horyzont/Rozchodząca się fala/Reaktywny/Niestandardowy/Wył.)
2. Sterowanie kierunkiem podświetlenia LED
3. Zwiększanie szybkości efektu podświetlenia LED
4. Zmniejszanie szybkości efektu podświetlenia LED
5. Cień efektu podświetlenia LED
6. Cień efektu podświetlenia LED
7. Zwiększanie jasności
8. Zmniejszanie jasności
9. Szybka zmiana koloru
Przywracanie domyślnych ustawień klawiatury
1. Poprzednia ścieżka
2. Odtwarzanie/pauza
3. Stop
4. Następna ścieżka
5. Wyciszenie dźwięku
6. Zmniejszanie głośności
7. Zwiększanie głośności
Blokada/odblokowanie klawisza Windows
Funkcja AFTERBURNER
Aktywuj oprogramowanie AFTERBURNER
Aby prawidłowo aktywować i używać oprogramowania AFTERBURNER,
wymagane jest (1) zainstalowanie Dragon Center oraz aplikacji Afterburner;
oraz (2) zapewnienie, że oprogramowanie Dragon Center zawsze będzie
działać w tle.
Réglage des voyants LED
Utilisez les raccourci-claviers cités ci-dessous pour personnaliser les réglages
d’éclairage.
Introduction aux touches de fonction
Fonction Média
1. Contrôle du mode d’éclairage LED (Chevauchement/Stabilité/Respiration/
Onde/Vague/Radar/Whirlpool/Horizon/Ondulation/Réactif/Personnalisé/Arrêt)
2. Contrôle de la direction de l’éclairage LED
3. Augmentation de la vitesse de l’effet d’éclairage LED
4. Réduction de la vitesse de l’effet d’éclairage LED
5. Effet d’ombre LED
6. Efet d’ombre LED
7. Augmenter la luminosité
8. Réduire la luminosité
9. Changement rapide de couleur
Réinitialiser le paramètre KB par défaut
1. Piste précédente
2. Lecture/Pause
3. Stop
4. Piste suivante
5. Volume muet
6. Volume moins
7. Volume plus
Verrouiller/Déverrouiller Windows
Fonction AFTERBURNER
Activer le logiciel AFTERBURNER
Pour activer et utiliser correctement AFTERBURNER, veuillez (1) installer
Dragon Center et Afterburner; et (2) laisser Dragon Center toujours ouvert en
arrière-plan.
Nastavení kontrolek LED
Pomocí níže uvedených aktivačních kláves můžete přizpůsobit konfiguraci
podsvícení.
Popis kláves funkcí
Funkce médií
1. Ovládání režimu osvětlení LED(Překrývání/Nepřerušované/Pulzování/Vlna/
Radar/Vír/Horizont/Vlnění/Reaktivita/Vlastní/Vyp.)
2. Ovládání směru osvětlení LED
3. Zrychlení světelného efektu LED
4. Zpomalení světelného efektu LED
5. Stín efektu LED
6. Stín efektu LED
7. Zvýšení jasu
8. Snížení jasu
9. Rychlá změna barvy
Obnovení výchozího nastavení KB
1. Předchozí stopa
2. Přehrát/pozastavit
3. Stop (Zastavit)
4. Další stopa
5. Ztlumit
6. Snížit hlasitost
7. Zvýšit hlasitost
Zamčení/odemčení Windows
AFTERBURNER-funktion
Aktivace softwaru AFTERBURNER
Chcete-li aktivovat a používat funkci AFTERBURNER, je nutné (1) nainstalovat
aplikace Dragon Center a Afterburner; a (2) vždy mít aplikaci Dragon Center
spuštěnou na pozadí.
Ajuste dos Indicadores de LED
Utilize as teclas do teclado indicadas abaixo para personalizar as configurações
da iluminação.
Apresentação das teclas de funcão
Função de multimédia
1. Modo de controlo da iluminação LED (Sobreposição/Estático/Respiração/
Onda/Radar/Redemoinho/Horizonte/Ondulação/Reativo/Personalizado/
Desativado)
2. Controlo de direção da iluminação LED
3. Aumentar a velocidade do efeito de iluminação LED
4. Diminuir a velocidade do efeito de iluminação LED
5. Sombra do efeito LED
6. LED Effect Shadow
7. Aumentar o brilho
8. Diminuir o nível
9. Mudar a cor rapidamente
Repor predefinições do teclado
1. Faixa anterior
2. Reproduzir/Pausa
3. Parar
4. Faixa seguinte
5. Desativar o volume
6. Diminuir o volume
7. Aumentar o volume
Bloquear/Desbloquear o Windows
Função AFTERBURNER
Ativar software AFTERBURNER
Para ativar e utilizar de modo apropriado o AFTERBURNER, é necessário
(1) instalar o Dragon Center (Centro Dragon) e Afterburner; e (2) ter o Dragon
Center (Centro Dragon) a ser executado sempre no fundo.
Регулировка светодиодных индикаторов
Для кастомизации профиля подсветки используйте горячие клавиши
клавиатуры, указанные ниже.
Описание функциональных клавиш
Функция мультимедиа
1. Управление режимами светодиодной подсветки (Перекрытие/Горит
постоянно/Пульсация/Волна/Радар/Вихрь/Горизонт/Рябь/Реактивный/
Настройка/Выкл.)
2. Управление направлением светодиодной подсветки
3. Увеличение скорости эффекта светодиодной подсветки
4. Уменьшение скорости эффекта светодиодной подсветки
5. Затенение эффекта СИД
6. Затенение эффекта СИД
7. Увеличение яркости
8. Уменьшение яркости
9. Быстрая смена цвета
Сброс настроек клавиатуры до значений по умолчанию
1. Предыдущая запись
2. Воспроизведение/ Пауза
3. Стоп
4. Следующая запись
5. Без звука
6. Уменьшение громкости
7. Увеличение громкости
Блокировка/ Снятие блокировки Windows
Функция AFTERBURNER
Активируйте программу AFTERBURNER
Для активации и правильного использования функции AFTERBURNER
требуется: (1) чтобы были установлены утилиты Dragon Center и
Afterburner; и (2) чтобы утилита Dragon Center постоянно работала в
фоновом режиме.
LED-indikatorinställning
Använd funktionstangenterna för tangentbordet som listas nedan för att
anpassa bakgrundsbelysta konfigurationer.
Introduktion till funktionstangenter
Mediefunktion
1. Kontroll av LED-belysningsläge (Överlappning/Steadig/Andas/Våg/Radar/
Bubbelpool/Horisont/Krusning/Reaktiv/Anpassad/Av)
2. Kontroll av LED-belysningsriktning
3. Hastighetsökning av LEDbelysningseffekt
4. Hastighetsminskning av LEDbelysningseffekt
5. LED-effektskugga
6. LED-effektskugga
7. Öka ljusstyrkan
8. Minska ljusstyrkan
9. Snabbändring av färg
Återställ KB-inställning tillbaka till standard
1. Föregående spår
2. Spela/Paus
3. Stoppa
4. Nästa spår
5. Stäng av volymen
6. Volym ned
7. Volym upp
Lås/Lås upp Windows
AFTERBURNER-funktion
Aktivera programvaran AFTERBURNER
För att aktivera och använda AFTERBURNER på rätt sätt, är det nödvändigt
att (1) installera Dragon Center och Afterburner; och (2) alltid låta Dragon
Center köras i bakgrunden.
Afstelling LED-indicatoren
Gebruik de sneltoetsen van het toetsenbord die hieronder staan om de backlit
configuraties aan te passen.
Inleidingen op functietoetsen
Mediafunctie
1. Modusregeling LED-verlichting (Overlap/Stabiel/Adem/Golf/Radar/Whirlpool/
Horizon/Rimpeling/Reactief/Aanpassen/Uit)
2. Richtingsregeling LED-verlichting
3. Versnelling LED-verlichtingseffect
4. Vertraging LED-verlichtingseffect
5. Schaduw LED-effect
6. Schaduw LED-effect
7. Helderheid verhogen
8. Helderheid verlagen
9. Kleur snel wijzigen
KB-instelling terugzetten naar standaardwaarde
1. Vorige nummer
2. Afspelen/ Pauzeren
3. Stoppen
4. Volgende nummer
5. Volume dempen
6. Volume lager
7. Volume hoger
Windows vergrendeling/ ontgrendeling
AFTERBURNER-functie
Activeer AFTERBURNER Software
Om AFTERBURNER Software op de juiste wijze te activeren en gebruiken is
het vereist om (1) Dragon Center en Afterburner te installeren; en (2) om
Dragon Center altijd te laten draaien op de achtergrond.
Ajuste de Indicadores LED
Utilice las teclas de acceso rápido del teclado mostradas a continuación para
ajustar la retroiluminación.
Introducción a las teclas de Función
Funciones Multimedia
1. Control de Modo de Iluminación LED (Solapa/Permanente/Respiración/Ola/
Radar/Remolino/Horizonte/Onda/Reactivo/Personalizar/Desactivado)
2. Control de Dirección de Iluminación LED
3. Aceleración de Efecto de Iluminación LED
4. Ralentización de Efecto de Iluminación LED
5. Efecto Sombra LED
6. Efecto Sombra LED
7. Incrementar brillo
8. Disminuir brillo
9. Cambio rápido de color
Restablecer ajuste KB a valores por defecto
1. Pista anterior
2. Reproducir/Pausar
3. Detener
4. Siguiente pista
5. Silenciar volumen
6. Reducir el nivel de volumen
7. Subir volumen
Bloquear/Desbloquear Windows
Función AFTERBURNER
Active el software AFTERBURNER
Para activar y usar AFTERBURNER correctamente, se requiere (1) instalar
Dragon Center y Afterburner; y (2) hacer que Dragon Center se mantenga
siempre en ejecución en segundo plano.
Justering av LED-indikatorer
Bruk tastaturets hurtigtaster nedenfor for å tilpasse
bakgrunnslyskonfigurasjonene.
Introduksjonar til funksjonsnøklar
Mediafunksjon
1. LED-lysmodus kontroll (Overlapping/Jevn/Pust/Bølge/Radar/Virvel/Horisont/
Krusing/Reaktiv/Egendefiner/Av)
2. LED-lysretnings kontroll
3. LED-lyseffekt raskere
4. LED-lyseffekt tregere
5. LED-effektskygge
6. LED-effektskygge
7. Reduser lysstyrken
8. Øk lysstyrken
9. Hurtig endring av farge
Tilbakestill tastaturinnstilling til standard
1. Forrige spor
2. Spill av / pause
3. Stopp
4. Neste spor
5. Demp lyd
6. Lydstyrke ned
7. Lydstyrke opp
Windows-lås / Lås opp
AFTERBURNER-funksjon
Aktiver AFTERBURNERprogramvaren
For å aktivere og bruke AFTERBURNER riktig er det nødvendig (1) å installere
Dragon Center og Afterburner; og (2) alltid la Dragon Center kjøre i bakgrunnen.
Regolazione indicatori LED
Usare i seguenti tasti fisici della tastiera per personalizzare le configurazioni di
retroilluminazione.
Introduzione ai tasti funzione
Funzione media
1. Controllo modalità di illuminazione LED (Sovrapposizione/Fisso/Intermittente/
Onda/Radar/Vortice/Orizzonte/Ondulazione/Reattivo/Personalizza/Off)
2. Controllo direzione di illuminazione LED
3. Aumento velocità effetto di illuminazione LED
4. Riduzione velocità effetto di illuminazione LED
5. Ombra effetto LED
6. Ombra effetto LED
7. Aumento luminosità
8. Diminuzione luminosità
9. Cambio rapido di colore
Ripristino impostazioni KB predefinite
1. Brano precedente
2. Riproduzione/Pausa
3. Arresto
4. Brano successivo
5. Disattivazione volume
6. Abbassa volume
7. Aumenta volume
Blocco / Sblocco finestre
Funzione AFTERBURNER
Attiva il software AFTERBURNER
Per attivare e usare al meglio AFTERBURNER, bisogna (1) installare il Dragon
Center e Afterburner; e (2) lasciare che il Dragon Center sia sempre attivo in
sottofondo.
10
产品中有毒有害物质或元素的名称及含量
O O O O O印刷电路板组件* O
O O O O O
外壳及附件 O
有害物质
多溴联苯
(PBB)
多溴二苯醚
(PBDE)
(Pb)
(Hg)
(Cd)
六价铬
(Cr(VI))
部件名称
○:表示该有毒有害物质在该部件所有均质材料中的含量均在 SJ/T11363 2006 标准 规定的限量要求以下。
×:表示该有毒有害物质至少在该部件的某一均质材料中的含量超出 SJ/T11363 2006 标准规定的限量要求。
* 印刷电路板组件: 包括印刷电路板及其零部件、电子元器件等。
表中标有”X”的所有部件都符合欧盟 ROHS 法规。
在中华人民共和国境内销售的电子信息产品必须标示此标志,标志内的数字表示在正常的使用
状态下的产品环保使用年限。
O O O O OO
O O O O OO
O O O O OO
)
多溴聯苯
Polybrominated
biphenyls
(PBB)
多溴二苯醚
Polybrominated
diphenyl ethers
(PBDE)
鉛Lead
(Pb)
汞Mercury
(Hg)
Cadmium
(Cd)
六價鉻
Hexavalent
chromium
(Cr+6
O O O O O印刷電路板 O
O O O O O
上/中/下蓋 O
O O O O O
按鍵 O
O O O O O
導光柱 O
O O O O O
USB 連接線 O
螺絲
腳墊
外箱貼紙
備考 3. " -
備考 1. "超出 0.1 wt %""超出 0.01 wt %" 係指限用物質之百分比含量超出百分比含量基準值。
Note 1: "Exceeding 0.1 wt%" and " exceeding 0.01 wt%" indicates that the percentage content of the
restricted substance exceeds the reference percentage value of presence condition.
備考 2. ""係指該項限用物質之百分比含量未超出百分比含量基準值。
Note 2: "O" indicates that the percentage content of the restricted substance does not exceed the
percentage of reference value of presence.
" 係指該項限用物質為排除項目。
Note 3 : "The "-" indicates that the restricted substance corresponds to the exemption.
限用物質及其化學符號
Restricted substances and its chemical symbols
設備名稱 Equipment nameGK50 遊戲鍵盤
型號 (型式) Type designation (Type):GK50 GAMING Keyboard
單元 Unit
FrançaisDeutsch Русский Español Italiano
Polski Português
RoHS
NederlandsTürkçe Norsk
Українська Čeština SvenskaDansk
2

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw MSI VIGOR GK50 ELITE KAILH BLUE bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van MSI VIGOR GK50 ELITE KAILH BLUE in de taal/talen: Nederlands, Duits, Engels, Frans, Italiaans, Portugees, Spaans, Pools, Turks, Deens, Zweeds, Noors, Fins als bijlage per email.

De handleiding is 1,13 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info