761099
2
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/2
Pagina verder
Übersicht
1. Linke Taste
2. Rechte Taste
3. Scrollrad
4. DPI-Schalter
5. Seitentaste 1 (Standardeinstellung : Nächste Seite)
6. Seitentaste 2 (Standardeinstellung : Vorherige Seite)
7. Anti-Rutsch-Seitengriff
8. Drachen-LED
9. Ein Fünf-Gramm- und zwei Drei-Gramm-Gewichte
LED-Hintergrundbeleuchtung
Drücken Sie den DPI-Schalter fünf Sekunden lang, um die
LED-Hintergrundbeleuchtung ein- oder auszuschalten.
Anpassung des Gewichts
1. Öffnen Sie die Abdeckung an der Unterseite der Maus.
2. Platzieren oder entnehmen Sie die Gewichte je nach Bedarf.
3. Bringen Sie die untere Abdeckung an und verriegeln Sie diese.
Overzicht
1. Linker knop
2. Rechter knop
3. Scrollwiel
4. DPI-schakelaar
5. Zijknop 1 (Standaardinstelling: Volgende Pagina)
6. Zijknop 2 (Standaardinstelling: Vorige Pagina)
7. Anti-sliprubber Zijhandgreep
8. Dragon LED
9. 3g x2 & 5g Gewicht
LED backlit-modus
Druk 5 seconden op de DPI-schakelaar 5 seconden LED backlit-modus aan
of uit te schakelen.
Pas het Gewicht aan
1. Open de het benedenklepje aan de onderkant van de muis.
2. Plaats het gewicht of haal deze er indien nodig uit.
3. Installeer en sluit het benedenklepje.
Oversikt
1. Venstre Knapp
2. Høyre Knapp
3. Rullehjul
4. DPI-bryter
5. Sideknapp 1 (standardinnstilling: Neste side)
6. Sideknapp 2 (standardinnstilling: Forrige side)
7. Sklisikkert sidegrep
8. Dragon LED
9. 3 g x 2 og 5 g vekter
LED-baklysmodus
Langt trykk på DPI-bryteren i 5 sekunder slår LED-baklysmodus av eller på.
Justere vekten
1. Åpne bunndekselet på musens underside.
2. Sett inn eller ta ut vekter etter behov.
3. Installer og lukk bunndekselet.
Oversigt
1. Venstre knap
2. Højre knap
3. Rullehjul
4. DPI-knap
5. Sideknap 1 (Standardindstilling: Næste side)
6. Sideknap 2 (Standardindstilling: Forrige side)
7. Antislip-sidegreb
8. Dragon-lysdiode
9. 3 g x 2 og 5 g vægte
LED-baggrundsbelysningstilstand
Et langt tryk i 5 sekunder på DPI-knappen for at skifte
LED-baggrundsbelysningstilstanden mellem tændt og slukket.
Juster vægten
1. Åbn bunddækslet i bunden af musen.
2. Placer eller udtag vægt efter behov.
3. Monter og luk bunddækslet.
Загальний огляд
1. Ліва кнопка
2. Права кнопка
3. Коліщатко прокручування
4. Перемикач DPI
5. Бічна кнопка 1 (Налаштування за замовчуванням: Наступна сторінка)
6. Бічна кнопка 2 (Налаштування за замовчуванням: Попередня сторінка)
7. Бічна накладка проти ковзання
8. Світлодіодне підсвічування у вигляді дракона
9. Важки 3 г x 2 та 5 г
Режим світлодіодного підсвічування
Виконайте тривале натискання перемикача DPI протягом 5 секунд для
вмикання або вимикання світлодіодного підсвічування.
Налаштуйте вагу
1. Відкрийте нижню кришку, розташовану на задньому боці миші.
2. Встановіть або витягніть важок за потреби.
3. Встановіть та закрийте нижню кришку.
Descrizione
1. Pulsante di sinistra
2. Pulsante di destra
3. Rotella di scorrimento
4. Interruttore DPI
5. Pulsante laterale 1 (Impostazione predefinita: Pagina seguente)
6. Pulsante laterale 2 (Impostazione predefinita: Pagina precedente)
7. Presa laterale in gomma antiscivolamento
8. Dragon LED
9. Pesi 3g x2 & 5g
Modalità di retroilluminazione a LED
Premere l’interruttore DPI per 5 secondi per accendere o spegnere la
modalità di retroilluminazione a LED.
Regolare il peso
1. Aprire la copertura inferiore, situata sul lato inferiore del mouse.
2. Inserire o rimuovere il peso, secondo necessità.
3. Inserire e chiudere la copertura inferiore.
Genel Bakış
1. Sol Düğme
2. Sağ Düğme
3. Kaydırma Tekeri
4. DPI Anahtarı
5. Yan Düğme 1 (Varsayılan Ayar: Sonraki Sayfa)
6. Yan Düğme 2 (Varsayılan Ayar: Önceki Sayfa)
7. Kaymaz Yan Kavrama
8. Ejderha LED'i
9. 2 adet 3gr ve 1 adet 5gr Ağırlık
LED Arka Aydınlatma Modu
LED Arka Aydınlatma Modunu açmak veya kapatmak için DPI düğmesine 5
saniye boyunca basılı tutun.
Ağırlık Ayarı
1. Farenin alt kısmında bulunan alt kapağı açın.
2. Gerektiği kadar ağırlığı yerleştirin veya çıkarın.
3. Alt kapağı takıp kapatın.
Omówienie
1. Lewy przycisk
2. Prawy przycisk
3. Kółko przewijania
4. Przełącznik DPI
5. Przycisk boczny 1 (Ustawienie domyślne: Następna strona)
6. Przycisk boczny 2 (Ustawienie domyślne: Poprzednia strona)
7. Boczny uchwyt antypoślizgowy
8. Dioda LED Dragon
9. Waga 3 g x 2 i 5 g
Tryb podświetlenia LED
Długie naciśnięcie przełącznika DPI na 5 sekund, włącza lub wyłącza tryb
podświetlenia LED.
Korekta wagi
1. Należy otworzyć pokrywę znajdującą się w dolnej części myszy.
2. Zgodnie z potrzebą dodać lub wyjąć ciężarek.
3. Założyć i zamknąć dolną pokrywę.
Visão geral
1. Botão esquerdo
2. Botão direito
3. Roda deslizante
4. Interruptor DPI
5. Botão lateral 1 (definição predefinida: Página seguinte)
6. Botão lateral 2 (definição predefinida: Página anterior)
7. Faixa lateral anti-deslizante
8. LED Dragon
9. 3g x2 & 5g Pesos
Modo de iluminação LED
Prima longamente o interruptor DPI durante 5 segundos para ligar ou desligar
o modo de iluminação LED.
Ajustar o peso
1. Abra a tampa inferior localizada no lado inferior no rato.
2. Coloque ou tire o peso, conforme necessário.
3. Instale e feche a tampa inferior.
Vue d’ensemble
1. Bouton gauche
2. Bouton droit
3. Molette
4. Bouton DPI
5. Bouton latéral 1 (Réglage par défaut : Page suivante)
6. Bouton latéral 2 (Réglage par défaut : Page précédente)
7. Grip latéral antidérapant
8. LED Dragon
9. Poids 3g x2 et 5g
Mode de rétroéclairage LED
Appuyez longuement sur le bouton DPI pendant 5 secondes pour activer ou
désactiver le mode de rétroéclairage LED.
Ajuster le poids
1. Ouvrez la coque inférieure.
2. Placez ou retirez les poids selon vos préférences.
3. Replacez la coque inférieure.
Обзор
1. Левая кнопка
2. Правая кнопка
3. Колесо прокрутки
4. Переключатель DPI
5. Боковая кнопка 1 (функция по умолчанию: Вперед)
6. Боковая кнопка 2 (функция по умолчанию: Назад)
7. Нескользящий боковой захват
8. Подсветка логотипа
9. Грузики 3 г x2 и 5 г x1
Режим светодиодной подсветки
Нажмите и удерживайте переключатель DPI на 5 секунд для включения
или отключения режима светодиодной подсветки.
Регулировка веса мыши
1. Откройте нижнюю крышку мыши.
2. Добавьте или снимите грузики по мере необходимости.
3. Установите и закройте нижнюю крышку.
Información general
1. Botón izquierdo
2. Botón derecho
3. Rueda de desplazamiento
4. Interruptor DPI
5. Botón lateral 1 (Configuración predeterminada: Siguiente página)
6. Botón lateral 2 (Configuración predeterminada: Página anterior)
7. Agarre lateral antideslizante
8. LED de dragón
9. Pesos 3g x2 y 5g
Modo retroiluminado por LED
Mantenga presionado el interruptor DPI durante 5 segundos para activar o
desactivar el modo de retroiluminación LED.
Ajustar el peso
1. Abra la cubierta inferior ubicada en la parte inferior del ratón.
2. Coloque o saque el peso según sea necesario.
3. Instale y cierre la cubierta inferior.
FCC Compliance Statement
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following
two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must
accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital
device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide
reasonable protection against harmful interference in a residential installation.
This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed
and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio
communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a
particular installation.
If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can
be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct
the interference by one or more of the following measures:
-- Reorient or relocate the receiving antenna.
-- Increase the separation between the equipment and receiver.
-- Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is
connected.
-- Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
Any changes or modification not expressly approved by the party responsible for compliance
could void the user's authority to operate the device. Where shielded interface cables have
been provided with the product or specified additional components or accessories elsewhere
defined to be used with the installation of the product, they must be used in order to ensure
compliance with FCC regulations.
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
多溴二苯醚
(PBDE)
多溴聯苯
(PBB)
六價鉻
(Cr+6)
備考 1. 〝○〞係指該項限用物質之百分比含量未超出百分比含量基準值。
備考 2. 〝-〞係指該項限用物質為排除項目。
連接線
設備名稱:滑鼠 型號(型式):GM08
單元
限用物質及其化學符號
(Pb)
(Hg)
O
O
O
O
(Cd)
電路板組件
外殼
滾輪裝置
限用物質含有情況標示聲明書 RoHS Statements
产品中有毒有害物质或元素的名称及含量
O O O O O印刷电路板组件* O
O O O O O
外壳及附件 O
有害物质
多溴联苯
(PBB)
多溴二苯醚
(PBDE)
(Pb)
(Hg)
(Cd)
六价铬
(Cr (VI))
部件名称
○:表示该有毒有害物质在该部件所有均质材料中的含量均在 SJ/T11363 2006 标准规定
的限量要求以下。
×:表示该有毒有害物质至少在该部件的某一均质材料中的含量超出 SJ/T11363 2006 标
准规定的限量要求。
* 印刷电路板组件: 包括印刷电路板及其零部件、电子元器件等。
表中标有 ”X”的所有部件都符合欧盟 ROHS 法规。
在中华人民共和国境内销售的电子信息产品必须标示此标志,标志内的数字表示在
正常的使用状态下的产品环保使用年限。
10
FrançaisDeutsch Русский Español
Italiano Polski Português
RoHS
Nederlands
Türkçe
Norsk УкраїнськаDansk
2

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw MSI CLUTCH GM08 bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van MSI CLUTCH GM08 in de taal/talen: Nederlands, Duits, Engels, Frans, Italiaans, Portugees, Spaans, Pools, Turks, Deens, Zweeds, Noors, Fins als bijlage per email.

De handleiding is 0,95 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info