815408
2
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/3
Pagina verder
1. Place large cap nut (O)
into large cap nut tool
(M) as shown.
2. Hammer large axle (J)
x2 into large capnut (O).
1. Introduisez un grand écrou
borgne (O) dans l’outil pour grand écrou borgne (M) comme indiqué.
2. Martelez le grand essieu (J) x 2 dans le grand écrou borgne (O).
1. Coloque un remate grande (O) en el dispositivo para remate grande (M) tal y
como se muestra.
2. Martille los 2 ejes grandes (J) en los remates grandes (O).
8Turn wagon over.
Posez le chariot à lenvers.
Dé vuelta el carrito.
Secure using screws (L) x2 in locations shown.
Fixez l’ensemble au moyen des vis (L) x 2 dans les
emplacements indiqués.
Fije el conjunto con 2 tornillos (L) en los lugares indicados.
13
In order, slide a wheel (G) hubcap facing cap nut, bushing (Q),
washer (S) onto the open end of axle (J). Repeat for other axle (J).
Dans lordre, glissez une roue (G) en orientant l’enjoliveur vers lécrou
borgne, une bague (Q), une rondelle (S) sur l’extrémité ouverte de lessieu
(J). Répétez l’étape sur lautre essieu (J).
En orden, deslice una rueda (G) con el tapacubos de cara al remate, un
buje (Q) y una arandela (S) en el extremo libre del eje (J). Repita en el otro
eje (J). Slide assembled axles through axle guides as shown.
Glissez les essieux assemblés dans les guides pour essieu comme
indiqué.
Deslice los ejes montados por sus guías tal y como se muestra.
14
Place retaining cap (I) over yoke as shown. Align screw holes.
Placez le capuchon de retenue (I) sur létrier comme indiqué. Alignez les
trous de vis.
Coloque la tapa de retención (I) encima de la pieza de enganche tal y
como se muestra. Alinee los oricios de los tornillos.
10 11 12
2.
1.
Insert umbrella plug (T) into hole on side rail (D). Secure using fastener (U) x2 in locations shown.
Introduisez le bouchon pour parasol (T) dans le trou situé sur le rail latéral (D). Fixez l’ensemble au moyen des
attaches (U) x 2 dans les emplacements indiqués.
Inserte el tapón de la sombrilla (T) en el oricio de la baranda lateral (D). Fíjelo con 2 tornillos (U) en los lugares
indicados.
14 15 16 17
9
I
Secure using screws (L) x4 in locations shown.
Fixez l’ensemble au moyen des vis (L) x 4 dans les
emplacements indiqués.
Fije el conjunto con 4 tornillos (L) en los lugares indicados.
1
212
3
4
L x2 - 3/4” (1.9 cm) L x4 - 3/4” (1.9 cm)
O
M
J
x2
x2
QS
G
Q S
Slide washer (S), bushing (Q) onto open end of each axle as
shown.
Glissez une rondelle (S), une bague (Q) sur lextrémité ouverte de
chaque essieu comme indiqué.
Deslice una arandela (S) y un buje (Q) por el extremo libre de cada eje
tal y como se muestra.
QS
S Q
S Q
Slide a wheel (G) onto each axle.
Glissez une roue (G) sur chaque essieu.
Deslice una rueda (G) en cada uno de los ejes.
G
G
O
M
1. Place large cap nut (O) into large cap nut tool (M) as shown.
2. Hammer large cap nut (O) onto ech large axle (J).
1. Introduisez un grand écrou borgne (O) dans l’outil pour grand écrou borgne
(M) comme indiqué.
2. Martelez un grand écrou borgne (O) sur chaque grand essieu (J).
1. Coloque un remate grande (O) en el dispositivo para remate grande (M) tal y
como se muestra.
2. Martille un remate grande (O) en cada uno de los ejes grandes (J).
13
1. 2.
Close plug.
Fermez le bouchon.
Cierre el tapón.
T
D
Insert end rails (F) x2 into wagon as shown.
Introduisez les rails d’extrémité (F) x 2 dans le chariot comme indiqué.
Inserte las 2 barandas de extremos (F) en el carrito tal y como se muestra.
Insert side rails (D & E) into wagon as shown.
Introduisez les rails latéraux (D et E) dans le chariot comme indiqué.
Inserte las barandas laterales (D y E) en el carrito tal y como se muestra.
Decals must be applied to a clean,
dry surface. Wipe clean with a dry
rag before application.
Les autocollants doivent être
appliqués sur une surface propre et
che. Essuyez avec un chiffon sec
avant l’application.
Las calcomaas deben aplicarse en
una superficie limpia y seca. Limpie
la superficie con un trapo seco antes
de colocarlas.
Turn wagon over and place assembled yoke onto wagon as shown.
Posez le chariot à lenvers et placez létrier assemblé sur le chariot comme indiqué.
Dé vuelta el carrito y coloque el mango con pieza de enganche en el carrito tal y como se muestra.
U x2
1
2
2

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Little tikes 625381M Explorer Wagon bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Little tikes 625381M Explorer Wagon in de taal/talen: Engels, Frans, Spaans als bijlage per email.

De handleiding is 4.97 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info